Übersetzung für "Mutually agreed terms" in Deutsch
Such
sharing
shall
be
upon
mutually
agreed
terms.
Diese
Aufteilung
erfolgt
zu
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen.
DGT v2019
Such
sharing
is
to
take
place
upon
mutually
agreed
terms.
Diese
Aufteilung
hat
zu
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen
zu
erfolgen.
DGT v2019
In
principle,
users'
responsibilities
are
defined
in
the
mutually
agreed
terms
under
contractual
agreements.
Im
Prinzip
sind
die
Zuständigkeiten
der
Nutzer
in
vertraglichen
Vereinbarungen
in
den
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen
definiert.
TildeMODEL v2018
An
internationally
recognized
certificate
of
compliance
shall
serve
as
evidence
that
the
genetic
resource
which
it
covers
has
been
accessed
in
accordance
with
prior
informed
consent
and
that
mutually
agreed
terms
have
been
established,
as
required
by
the
domestic
access
and
benefit-sharing
legislation
or
regulatory
requirements
of
the
Party
providing
prior
informed
consent.
Ein
international
anerkanntes
Konformitätszertifikat
dient
als
Nachweis
dafür,
dass
der
Zugang
zu
der
genetischen
Ressource,
auf
die
es
sich
bezieht,
im
Einklang
mit
einer
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
erfolgt
ist
und
dass
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
vereinbart
worden
sind,
wie
nach
den
innerstaatlichen
Gesetzen
oder
sonstigen
Vorschriften
über
den
Zugang
und
die
Aufteilung
der
Vorteile
der
Vertragspartei,
welche
die
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründete
vorherige
Zustimmung
erteilt
hat,
vorgeschrieben.
DGT v2019
Each
Party
shall
take
legislative,
administrative
or
policy
measures,
as
appropriate,
with
the
aim
of
ensuring
that
benefits
arising
from
the
utilization
of
genetic
resources
that
are
held
by
indigenous
and
local
communities,
in
accordance
with
domestic
legislation
regarding
the
established
rights
of
these
indigenous
and
local
communities
over
these
genetic
resources,
are
shared
in
a
fair
and
equitable
way
with
the
communities
concerned,
based
on
mutually
agreed
terms.
Jede
Vertragspartei
ergreift
Gesetzgebungs-,
Verwaltungs-
oder
politische
Maßnahmen,
wie
jeweils
angebracht,
mit
dem
Ziel
sicherzustellen,
dass
Vorteile,
die
sich
aus
der
Nutzung
der
genetischen
Ressourcen
ergeben,
deren
Träger
indigene
und
ortsansässige
Gemeinschaften
sind,
im
Einklang
mit
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
die
bestehenden
Rechte
dieser
indigenen
und
ortsansässigen
Gemeinschaften
an
diesen
genetischen
Ressourcen
mit
den
betroffenen
Gemeinschaften
auf
der
Grundlage
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
ausgewogen
und
gerecht
geteilt
werden.
DGT v2019
Competent
national
authorities
shall,
in
accordance
with
applicable
national
legislative,
administrative
or
policy
measures,
be
responsible
for
granting
access
or,
as
applicable,
issuing
written
evidence
that
access
requirements
have
been
met
and
be
responsible
for
advising
on
applicable
procedures
and
requirements
for
obtaining
prior
informed
consent
and
entering
into
mutually
agreed
terms.
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
sind
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
innerstaatlichen
Gesetzgebungs-,
Verwaltungs-
oder
politischen
Maßnahmen
für
die
Gewährung
des
Zugangs
oder
gegebenenfalls
die
Ausstellung
eines
schriftlichen
Nachweises
darüber,
dass
die
Zugangsvoraussetzungen
erfüllt
sind,
sowie
für
die
Erteilung
von
Auskünften
über
die
geltenden
Verfahren
und
Anforderungen
für
die
Erlangung
einer
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
und
für
die
Vereinbarung
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
zuständig.
DGT v2019
Permits
or
their
equivalent
issued
at
the
time
of
access
as
evidence
of
the
decision
to
grant
prior
informed
consent
and
of
the
establishment
of
mutually
agreed
terms.
Genehmigungen
oder
gleichwertige
Dokumente,
die
zum
Zeitpunkt
des
Zugangs
als
Nachweis
für
die
Entscheidung,
eine
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründete
vorherige
Zustimmung
zu
erteilen,
oder
als
Nachweis
für
das
Vorliegen
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
ausgestellt
wurden.
DGT v2019
Each
Party
shall
take
appropriate,
effective
and
proportionate
legislative,
administrative
or
policy
measures
to
provide
that
genetic
resources
utilized
within
its
jurisdiction
have
been
accessed
in
accordance
with
prior
informed
consent
and
that
mutually
agreed
terms
have
been
established,
as
required
by
the
domestic
access
and
benefit-sharing
legislation
or
regulatory
requirements
of
the
other
Party.
Jede
Vertragspartei
ergreift
geeignete,
wirksame
und
angemessene
Gesetzgebungs-,
Verwaltungs-
oder
politische
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
der
Zugang
zu
den
innerhalb
ihres
Hoheitsbereichs
genutzten
genetischen
Ressourcen
im
Einklang
mit
einer
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
erfolgt
ist
und
dass
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
vereinbart
worden
sind,
wie
nach
den
innerstaatlichen
Gesetzen
oder
sonstigen
Vorschriften
über
den
Zugang
und
die
Aufteilung
der
Vorteile
der
anderen
Vertragspartei
vorgeschrieben.
DGT v2019
Each
Party
shall
take
appropriate,
effective
and
proportionate
legislative,
administrative
or
policy
measures,
as
appropriate,
to
provide
that
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources
utilized
within
their
jurisdiction
has
been
accessed
in
accordance
with
prior
informed
consent
or
approval
and
involvement
of
indigenous
and
local
communities
and
that
mutually
agreed
terms
have
been
established,
as
required
by
domestic
access
and
benefit-sharing
legislation
or
regulatory
requirements
of
the
other
Party
where
such
indigenous
and
local
communities
are
located.
Jede
Vertragspartei
ergreift
geeignete,
wirksame
und
angemessene
Gesetzgebungs-,
Verwaltungs-
oder
politische
Maßnahmen,
wie
jeweils
angebracht,
um
zu
gewährleisten,
dass
der
Zugang
zu
innerhalb
ihres
Hoheitsbereichs
genutztem,
sich
auf
genetische
Ressourcen
beziehendem
traditionellem
Wissen
im
Einklang
mit
einer
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
oder
mit
Billigung
und
Beteiligung
der
indigenen
und
ortsansässigen
Gemeinschaften
erfolgt
ist
und
dass
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
vereinbart
worden
sind,
wie
nach
den
innerstaatlichen
Gesetzen
oder
sonstigen
Vorschriften
über
den
Zugang
und
die
Aufteilung
der
Vorteile
der
anderen
Vertragspartei,
in
deren
Hoheitsgebiet
sich
diese
indigenen
und
ortsansässigen
Gemeinschaften
befinden,
vorgeschrieben.
DGT v2019
Each
Party
shall
ensure
that
an
opportunity
to
seek
recourse
is
available
under
their
legal
systems,
consistent
with
applicable
jurisdictional
requirements,
in
cases
of
disputes
arising
from
mutually
agreed
terms.
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
bei
sich
aus
den
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen
ergebenden
Streitigkeiten
die
Beschreitung
eines
Rechtswegs
entsprechend
den
in
ihrer
jeweiligen
Rechtsordnung
geltenden
gerichtlichen
Erfordernissen
möglich
ist.
DGT v2019
Each
Party
shall
encourage,
as
appropriate,
the
development,
update
and
use
of
sectoral
and
cross-sectoral
model
contractual
clauses
for
mutually
agreed
terms.
Jede
Vertragspartei
fördert,
sofern
angebracht,
die
Ausarbeitung,
Aktualisierung
und
Verwendung
von
sektoralen
und
sektorübergreifenden
Mustervertragsklauseln
für
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen.
DGT v2019
Each
Member
shall,
to
the
extent
possible
and
practicable,
cooperate
on
mutually
agreed
terms
with
other
Members
with
whom
it
shares
a
common
border
with
a
view
to
coordinating
procedures
at
border
crossings
to
facilitate
cross-border
trade.
Jedes
Mitglied
arbeitet,
soweit
möglich
und
durchführbar,
mit
anderen
Mitgliedern,
mit
denen
es
eine
gemeinsame
Grenze
teilt,
auf
der
Grundlage
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
zusammen,
um
die
Verfahren
an
den
Grenzübergangsstellen
zu
koordinieren,
damit
der
grenzüberschreitende
Handel
erleichtert
wird.
DGT v2019
In
accordance
with
domestic
law,
each
Party
shall
take
measures,
as
appropriate,
with
the
aim
of
ensuring
that
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources
that
is
held
by
indigenous
and
local
communities
is
accessed
with
the
prior
and
informed
consent
or
approval
and
involvement
of
these
indigenous
and
local
communities,
and
that
mutually
agreed
terms
have
been
established.
Im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
ergreift
jede
Vertragspartei,
soweit
angebracht,
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
sicherzustellen,
dass
der
Zugang
zu
sich
auf
genetische
Ressourcen
beziehendem
traditionellem
Wissen,
dessen
Träger
indigene
und
ortsansässige
Gemeinschaften
sind,
mit
der
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
oder
Billigung
und
Beteiligung
dieser
indigenen
und
ortsansässigen
Gemeinschaften
erfolgt
und
dass
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
vereinbart
worden
sind.
DGT v2019
It
is
also
essential
to
prevent
the
utilisation
in
the
Union
of
genetic
resources
or
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources,
which
were
not
accessed
in
accordance
with
the
national
access
and
benefit-sharing
legislation
or
regulatory
requirements
of
a
Party
to
the
Nagoya
Protocol,
and
to
support
the
effective
implementation
of
benefit-sharing
commitments
set
out
in
mutually
agreed
terms
between
providers
and
users.
Außerdem
muss
die
Nutzung
von
genetischen
Ressourcen
oder
von
traditionellem
Wissen,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
bei
denen
der
Zugang
nicht
im
Einklang
mit
nationalen
Gesetzen
oder
sonstigen
rechtlichen
Anforderungen
zum
Zugang
und
zur
Aufteilung
der
Vorteile
einer
Vertragspartei
des
Nagoya-Protokolls
erfolgt
ist,
in
der
Union
verhindert
werden
und
die
wirksame
Umsetzung
von
Verpflichtungen
zur
Aufteilung
der
Vorteile
im
Rahmen
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
zwischen
Bereitstellern
und
Nutzern
gefördert
werden.
DGT v2019
When
the
information
in
their
possession
is
insufficient
or
uncertainties
about
the
legality
of
access
and
utilisation
persist,
users
shall
obtain
an
access
permit
or
its
equivalent
and
establish
mutually
agreed
terms,
or
discontinue
utilisation.
Liegen
den
Nutzern
unzureichende
Informationen
vor
oder
bestehen
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
die
Rechtmäßigkeit
des
Zugangs
und
der
Nutzung,
so
holen
die
Nutzer
eine
Zugangsgenehmigung
oder
ein
gleichwertiges
Dokument
ein
und
vereinbaren
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
oder
stellen
die
Nutzung
ein.
DGT v2019
In
the
absence
of
prior
informed
consent
having
been
obtained
in
a
timely
manner
and
mutually
agreed
terms
having
been
established,
and
until
an
agreement
is
reached
with
the
provider
country
concerned,
no
exclusive
rights
of
any
kind
will
be
claimed
by
such
a
user
to
any
developments
made
via
the
use
of
such
pathogens.
Fehlen
eine
fristgerecht
eingeholte,
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründete
vorherige
Zustimmung
und
vereinbarte
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen,
so
kann
der
entsprechende
Nutzer
keinerlei
ausschließliche
Rechte
in
Bezug
auf
durch
die
Nutzung
solcher
Krankheitserreger
hervorgebrachte
Entwicklungen
geltend
machen.
DGT v2019
Identifying
and
registering
collections
which
effectively
apply
measures
that
result
in
supplying
genetic
resources
and
related
information
only
with
documentation
providing
evidence
of
legal
access
and
ensuring
the
establishment
of
mutually
agreed
terms,
where
required,
is
expected
to
assist
users
in
complying
with
that
obligation.
Die
Ermittlung
und
Registrierung
von
Sammlungen,
bei
denen
dafür
Sorge
getragen
wird,
dass
genetische
Ressourcen
und
damit
zusammenhängende
Informationen
nur
mit
einer
Dokumentation
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
den
rechtmäßigen
Zugang
und,
wo
erforderlich,
die
Vereinbarung
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
nachweist,
dürfte
den
Nutzern
bei
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
behilflich
sein.
DGT v2019
Users
shall
exercise
due
diligence
to
ascertain
that
genetic
resources
and
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources
which
they
utilise
have
been
accessed
in
accordance
with
applicable
access
and
benefit-sharing
legislation
or
regulatory
requirements,
and
that
benefits
are
fairly
and
equitably
shared
upon
mutually
agreed
terms,
in
accordance
with
any
applicable
legislation
or
regulatory
requirements.
Die
Nutzer
gehen
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
vor,
um
festzustellen,
dass
der
Zugang
zu
den
genetischen
Ressourcen
und
dem
traditionellen
Wissen,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
die
bzw.
das
sie
nutzen,
im
Einklang
mit
den
geltenden
Gesetzen
oder
sonstigen
rechtlichen
Anforderungen
zum
Zugang
und
zur
Aufteilung
der
Vorteile
erfolgt
ist,
und
dass
die
Vorteile
ausgewogen
und
gerecht
zu
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen
im
Einklang
mit
den
geltenden
Gesetzen
oder
sonstigen
rechtlichen
Anforderungen
aufgeteilt
werden.
DGT v2019
In
that
context,
competent
authorities
should
accept
internationally-recognised
certificates
of
compliance
as
evidence
that
the
genetic
resources
covered
were
legally
accessed
and
that
mutually
agreed
terms
were
established
for
the
user
and
the
utilisation
specified
therein.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
zuständigen
Behörden
international
anerkannte
Konformitätszertifikate
als
Nachweis
dafür
akzeptieren,
dass
der
Zugang
zu
den
genetischen
Ressourcen,
auf
die
sich
diese
beziehen,
rechtmäßig
erfolgt
ist
und
dass
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
für
den
Nutzer
und
die
Nutzung,
die
darin
genannt
sind,
vereinbart
wurden.
DGT v2019
The
successful
implementation
of
the
Nagoya
Protocol
depends
on
users
and
providers
of
genetic
resources
or
of
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources
negotiating
mutually
agreed
terms
that
lead
to
fair
and
equitable
benefit-sharing
and
contribute
to
the
Nagoya
Protocol’s
wider
objective
of
contributing
to
the
conservation
and
sustainable
use
of
biological
diversity.
Die
erfolgreiche
Umsetzung
des
Nagoya-Protokolls
hängt
von
denjenigen
ab,
die
genetische
Ressourcen
oder
traditionelles
Wissen,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
nutzen
und
bereitstellen
und
einvernehmlich
Bedingungen
festlegen,
die
zu
einem
ausgewogenen
und
gerechten
Vorteilsausgleich
führen
und
zu
dem
allgemeinen
Ziel
des
Nagoya-Protokolls
beitragen,
zur
Erhaltung
und
nachhaltigen
Nutzung
der
biologischen
Vielfalt
beizutragen.
DGT v2019
Such
a
system
would
ensure
that
collections
included
in
the
register
effectively
apply
measures
restricting
the
supply
of
samples
of
genetic
resources
to
third
persons
with
documentation
providing
evidence
of
legal
access,
and
ensure
the
establishment
of
mutually
agreed
terms,
where
required.
Dieses
System
würde
sicherstellen,
dass
bei
Sammlungen,
die
im
Register
aufgeführt
sind,
dafür
gesorgt
ist,
dass
Proben
von
genetischen
Ressourcen
Dritten
nur
mit
einer
Dokumentation
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
den
rechtmäßige
Zugang
und,
wo
erforderlich,
die
Vereinbarung
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
nachweist.
DGT v2019
Competent
authorities
of
Member
States
should
check
whether
users
comply
with
their
obligations,
have
obtained
prior
informed
consent
and
have
established
mutually
agreed
terms.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sollten
kontrollieren,
ob
die
Nutzer
ihren
Verpflichtungen
nachkommen,
eine
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründete
vorherige
Zustimmung
eingeholt
sowie
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen
vereinbart
haben.
DGT v2019
Genetic
resources
and
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources
shall
only
be
transferred
and
utilised
in
accordance
with
mutually
agreed
terms
if
they
are
required
by
applicable
legislation
or
regulatory
requirements.
Genetische
Ressourcen
und
traditionelles
Wissen,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
dürfen
nur
zu
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen
weitergegeben
und
genutzt
werden,
wenn
diese
nach
den
geltenden
Gesetzen
oder
sonstigen
rechtlichen
Anforderungen
vorgeschrieben
sind.
DGT v2019