Übersetzung für "Mutual rights" in Deutsch

The mutual rights and obligations of the contracting parties are governed by this contract.
Die gegenseitigen Rechten und Pflichten der Vertragsparteien ergeben sich aus diesem Vertrag.
CCAligned v1

Mutual global rights can be defined between all users here.
Hier können globale Rechte definiert werden, die alle Benutzer gegenseitig haben.
ParaCrawl v7.1

In current work relationships the enforcement of the mutual rights is to be ensured.
Bei laufenden Arbeitsverhältnissen soll die Durchsetzung der gegenseitigen Ansprüche gesichert werden.
ParaCrawl v7.1

You can give all users mutual global rights.
Sie können global allen Benutzern gegenseitige Rechte geben.
ParaCrawl v7.1

In additon, you can give globally to all users mutual rights.
Sie können noch global allen Benutzern untereinander Rechte geben.
ParaCrawl v7.1

Eight years later the enterprise set out the mutual rights and obligations of employees and employers in writing.
Acht Jahre später regelt das Unternehmen schriftlich die gegenseitigen Rechte und Pflichten von Arbeitgebern und Arbeitnehmern.
Wikipedia v1.0

The proposed regulation establishes several reciprocal mutual assistance rights and obligations on competent authorities.
Die vorgeschlagene Verordnung überträgt den zuständigen Behörden bestimmte Rechte und Pflichten im Rahmen der gegenseitigen Amtshilfe.
TildeMODEL v2018

A SAA represents a far-reaching contractual relationship between the EU and Serbia, entailing mutual rights and obligations.
Das SAA begründet eine weitreichende Vertragsbeziehung zwischen der EU und Serbien mit beiderseitigen Rechten und Pflichten.
TildeMODEL v2018

From that moment, mutual rights and obligations arise between the Buyer and the Seller.
Von diesem Moment an entstehen gegenseitige Rechte und Pflichten zwischen dem Käufer und dem Verkäufer.
ParaCrawl v7.1

The subject of this statement is to modify the mutual rights and obligations of the Provider and the User.
Gegenstand dieser Erklärung ist die Änderung der gegenseitigen Rechte und Pflichten des Anbieters und des Nutzers.
ParaCrawl v7.1

All mutual rights and duties resulting from this contract shall not be transferred without explicit written consent.
Die wechselseitigen Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag sind ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung nicht übertragbar.
ParaCrawl v7.1

Starting from that moment, the mutual rights and obligations between the Buyer and Seller are arising.
Ab diesem Zeitpunkt entstehen gegenseitige Rechte und Verpflichtungen zwischen dem Käufer und dem Verkäufer.
ParaCrawl v7.1

This confirmation defines the mutual rights and obligations relating, amongst other things, to delivery.
Diese Bestätigung legt die gegenseitigen Rechte und Pflichten fest, die unter anderem die Lieferung betreffen.
ParaCrawl v7.1

Challenge visitors to think about concepts such as tolerance, mutual respect, human rights and democracy.
Besucher anregen, über Begriffe wie Toleranz, gegenseitigen Respekt, Menschenrechte und Demokratie nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

This is why these supposedly generous constructions on common citizenship seem to me to be largely hypocritical and I would prefer to replace it with the mutual recognition of rights between allied, yet still sovereign nations.
Darum scheinen mir diese angeblich so großzügigen Auslegungen der gemeinsamen Staatsbürgerschaft größtenteils scheinheilig zu sein und ich würde sie lieber durch die gegenseitige Anerkennung von Rechten zwischen verbundenen aber weiterhin souveränen Nationen ersetzen.
Europarl v8

The Parties affirm their mutual rights and obligations under the Revised Agreement on Government Procurement of 2012 (‘WTO Government Procurement Agreement’).
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre gegenseitigen Rechte und Pflichten aus dem Überarbeiteten Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen von 2012 (im Folgenden „WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen“).
DGT v2019

It is intended to bring about a significant improvement in the joint institutional framework of the EU and the Republic of Moldova, to allow closer relationships to develop in all areas and to strengthen the political association and the economic integration, while introducing mutual rights and duties.
Es soll zu einer erheblichen Verbesserung des gemeinsamen institutionellen Rahmens der EU und der Republik Moldau, zur Vertiefung der Beziehungen in allen Bereichen sowie zur Stärkung der politischen Assoziierung und der wirtschaftlichen Integration unter Einbeziehung gegenseitiger Rechte und Pflichten beitragen.
Europarl v8

I cannot conceive of agreements between states in which their mutual rights and responsibilities were not presented as being of equal value.
Ich kann mir keine Abkommen zwischen Staaten vorstellen, bei denen die gegenseitigen Rechte und Pflichten nicht als gleichwertig dargestellt werden.
Europarl v8

In the absence of a choice of law by the assignor and the assignee, their mutual rights and obligations arising from their agreement are governed by the law of the State with which the contract of assignment is most closely connected.
Haben Zedent und Zessionar keine Rechtswahl getroffen, so unterliegen die aus ihrer Vereinbarung entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten dem Recht des Staates, mit dem der Abtretungsvertrag die engste Verbindung aufweist.
MultiUN v1

The mutual rights and obligations of the assignor and the assignee arising from their agreement are governed by the law chosen by them.
Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.
MultiUN v1

Fighting organized hatred means that we must pay more systematic attention to "soft" issues in international politics, such as human rights, mutual recognition and confidence-building among civilizations and religions, supranational guarantees of stability and peace, and strategies for economic development that are reliable and fair.
Der Kampf gegen organisierten Hass bedeutet, dass wir uns systematischer auf die "soften" Themen der internationalen Politik konzentrieren müssen wie etwa Menschenrechte, gegenseitige Anerkennung und den Aufbau von Vertrauen zwischen Kulturen und Religionen, supranationale Garantien für Stabilität und Frieden und Strategien für eine zuverlässige und faire Wirtschaftsentwicklung.
News-Commentary v14

These include intellectual and industrial property rights, mutual recognition in general, (and mutual recognition of professional qualifications in particular), public procurement and money laundering.
Dazu zählen unter anderem gewerblicher Rechtschutz und geistiges Eigentum, gegenseitige Anerkennung im Allgemeinen (und gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen im Besonderen), öffentliches Beschaffungswesen und Bekämpfung der Geldwäsche.
TildeMODEL v2018