Übersetzung für "Mutual care" in Deutsch

So there is a big issue with cooperation and mutual care, inside the home as well.
Kooperation und gemeinsame Fürsorge sind ein großes Problem, auch zu Hause.
QED v2.0a

However, this needs a living community center with trust, mutual help and care.
Das braucht allerdings einen lebendigen Gemeinschaftskern mit Vertrauen, gegenseitiger Hilfe und Fürsorge.
ParaCrawl v7.1

Reproduction Koboldmakis almost drive after type of the monkeys intensive mutual fur-care.
Fortpflanzung Koboldmakis treiben beinahe nach Art der Affen intensive gegenseitige Fellpflege.
ParaCrawl v7.1

We strive to foster mutual care through prayer, information and practical charity.
Mit Gebet, Informationen und tätiger Nächstenliebe fördern wir gegenseitige Solidarität.
ParaCrawl v7.1

Much attention should be paid to mutual affection and care.
Auf gegenseitige Zuneigung und Fürsorge sollte viel Wert gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

All members of the mouse-family take part in the mutual fur-care.
Alle Mitglieder der Mäusefamilie beteiligen sich an der gegenseitigen Fellpflege.
ParaCrawl v7.1

Vigilance and mutual care are then required in order not to cause harm.
Es sind Scharfsicht und gegenseitiges Wohlwollen erforderlich, um keinen Schaden zu verursachen.
ParaCrawl v7.1

The group-members frequently go in for mutual fur-care.
Die Gruppenmitglieder betreiben häufig gegenseitige Fellpflege.
ParaCrawl v7.1

In their communities women play an integral role to maintain Egyptian traditions and values especially when it comes to mutual support and care between families and neighbours.
In ihren Gemeinschaften spielen Frauen eine wesentliche Rolle, um ägyptische Traditionen und Werte zu erhalten, besonders wenn es um gegenseitige Unterstützung und Betreuung von Familien und Nachbarn geht.
ParaCrawl v7.1

Love, overflowing with small gestures of mutual care, is also civic and political, and it makes itself felt in every action that seeks to build a better world.
Die Liebe voller kleiner Gesten gegenseitiger Achtsamkeit betrifft auch das bürgerliche und das politische Leben und zeigt sich bei allen Gelegenheiten, die zum Aufbau einer besseren Welt beitragen.
ParaCrawl v7.1

The rationale for taxes also lies in this solidarity, which is negated by tax avoidance and evasion which, over and above being illegal acts, are acts which deny the basic law of life: mutual care.
Der Grund für die Steuern liegt auch in dieser Solidarität, die von Steuerumgehung und -hinterziehung verweigert wird, denn sie ist nicht nur illegal, sondern mehr noch: sie negiert das Grundgesetz des Lebens, die gegenseitige Hilfe.
ParaCrawl v7.1

For me the main thing in our relationship this, first of all, mutual understanding, care, trust and purity of feelings.
Fur mich die Hauptsache in unseren Beziehungen es vor allem das gegenseitige Verstandnis, die Sorge, das Vertrauen und die Sauberkeit der Gefuhle.
ParaCrawl v7.1

The mutual fur-care, that is to be observed between males and females, serves the relationship between the group-members.
Der Bindung zwischen den Gruppenmitgliedern dient die gegenseitige Fellpflege, die zwischen Männchen und Weibchen zu beobachten ist.
ParaCrawl v7.1

Gestures of mutual care, typical of love that is both civil and political, are present in every action that seeks to build a better world (cf. Encyclical Letter Laudato Si’, n. 231).
Die Gesten gegenseitiger Fürsorge, die der Liebe zu eigen sind, die auch bürgerlich und politisch ist, zeigen sich in all jenem Handeln, das darauf ausgerichtet ist, eine bessere Welt aufzubauen (vgl. Enzyklika Laudato si’, 231).
ParaCrawl v7.1

But Max Stern, his brothers, Louis and Theodor, as well as all their children waived their rights to the bequests in favour of Elsa Strauß receiving the entire estate, a clear indication of their mutual affection and care for one another.
In ihrem gemeinsamen Testament hatten sie ihre vier Kinder gleichermaßen bedacht, doch sowohl Max Stern als auch seine beiden Brüder Louis und Theodor sowie alle Kinder schlugen die Erbschaft zugunsten von Elsa Strauß aus, ein deutliches Zeichen gegenseitiger Zuneigung und Fürsorge.
ParaCrawl v7.1

But this does not require the exclusion of people who responsibly live out love, faithfulness, and mutual care in same-sex partnerships or in a remarriage after divorce.
Aber sie gebietet nicht, Menschen auszuschließen, die Liebe, Treue und gegenseitige Sorge in einer gleichgeschlechtlichen Partnerschaft oder als wiederverheiratete Geschiedene verantwortlich leben.
ParaCrawl v7.1

There is a set of examples of touching friendship and mutual care between these "sworn enemies".
Es existiert eine Menge der Beispiele der rührenden Freundschaft und der gegenseitigen Sorge zwischen diesen "Erzfeinden".
ParaCrawl v7.1

The business of the churches consists in the mutual care of their various members, such as the conduct of meetings for breaking of bread, for the exercise of spiritual gifts, for the study of the Word, for prayer, for fellowship and Gospel preaching.
Das Geschäft der Kirchen besteht in der gemeinsamen Sorge für ihre verschiedenen Mitglieder, solche wie das Benehmen in Versammlungen zum Brot brechen, für das Praktizieren geistiger Gaben, für das Studium des Wortes, für Gebet, für Gemeinsamkeit und das Predigen des Evangeliums.
ParaCrawl v7.1

They know that in the vast majority of cases these congregations perform often otherwise-overlooked services in child-care, inspiring young people to engage in works of mercy, and mutual care of the aged, including by the aged, which make up large percentages of these “giving” gatherings.
Sie wissen, dass in der überwiegenden Mehrzahl der Fälle sind diese Gemeinden führen oft sonst übersehene Dienstleistungen in der Kinderbetreuung, inspirierende junge Menschen in Werken der Barmherzigkeit zu engagieren und gegenseitiger Fürsorge des Alters, auch durch die Alten, die sich große Prozentsätze machen diese "Geben" Versammlungen.
ParaCrawl v7.1

We are delighted to have a company founded on mutual respect and care between the company and its employees as one of our good customers.
Wir freuen uns, ein Unternehmen unter unseren guten Kunden vorgefunden zu haben, das auf gegenseitigem Respekt und Rücksichtnahme zwischen dem Unternehmen und seinen Mitarbeitern gegründet ist.
ParaCrawl v7.1

In families where they try to maintain a cordial relationship in which reverence, mutual understanding, sincere care, love, and the spouse's parents reign, it is not expected that young women will be divided into their own daughters and those who marry their sons, that is, outsiders from the point of view of direct kinship of girls.
In Familien, in denen sie eine herzliche Beziehung pflegen wollen, in der Ehrfurcht, gegenseitiges Verständnis, aufrichtige Fürsorge, Liebe und die Eltern des Ehepartners herrschen, ist nicht zu erwarten, dass junge Frauen in ihre eigenen Töchter und diejenigen, die ihre Söhne heiraten, aufgeteilt werden Außenseiter aus Sicht der direkten Verwandtschaft von Mädchen.
ParaCrawl v7.1

But the most important practice of the PAH was to begin a process of exchange, of mutual empowerment and care, in a situation where hundreds of thousands of people in Spain had been pushed into individualized suffering.
Doch die wichtigste Praxis der PAH bestand darin, einen Prozess des Austausches, der gegenseitigen Ermächtigung und Sorge zu beginnen, wo Hunderttausende in Spanien durch die Krise in individualisiertes Leid getrieben worden waren.
ParaCrawl v7.1

In their declaration that they intend to enter into the civil partnership the civil partners commit themselves to mutual care and support and to giving maintenance.
Mit ihrer Erklärung, die Lebenspartnerschaft eingehen zu wollen, verpflichten sich die Lebenspartner zu gegenseitiger Fürsorge und Unterstützung sowie zur Unterhaltsgewährung.
ParaCrawl v7.1

When the early Christians spoke of agap?, love of neighbor, what they meant was this mutual care.
Wenn die frühen Christen von der agap?, der Nächstenliebe redeten, meinten sie genau diese gegenseitige Hilfe.
ParaCrawl v7.1