Translation of "Mutual care" in German
So
there
is
a
big
issue
with
cooperation
and
mutual
care,
inside
the
home
as
well.
Kooperation
und
gemeinsame
Fürsorge
sind
ein
großes
Problem,
auch
zu
Hause.
QED v2.0a
However,
this
needs
a
living
community
center
with
trust,
mutual
help
and
care.
Das
braucht
allerdings
einen
lebendigen
Gemeinschaftskern
mit
Vertrauen,
gegenseitiger
Hilfe
und
Fürsorge.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
Koboldmakis
almost
drive
after
type
of
the
monkeys
intensive
mutual
fur-care.
Fortpflanzung
Koboldmakis
treiben
beinahe
nach
Art
der
Affen
intensive
gegenseitige
Fellpflege.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
foster
mutual
care
through
prayer,
information
and
practical
charity.
Mit
Gebet,
Informationen
und
tätiger
Nächstenliebe
fördern
wir
gegenseitige
Solidarität.
ParaCrawl v7.1
Much
attention
should
be
paid
to
mutual
affection
and
care.
Auf
gegenseitige
Zuneigung
und
Fürsorge
sollte
viel
Wert
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
All
members
of
the
mouse-family
take
part
in
the
mutual
fur-care.
Alle
Mitglieder
der
Mäusefamilie
beteiligen
sich
an
der
gegenseitigen
Fellpflege.
ParaCrawl v7.1
Vigilance
and
mutual
care
are
then
required
in
order
not
to
cause
harm.
Es
sind
Scharfsicht
und
gegenseitiges
Wohlwollen
erforderlich,
um
keinen
Schaden
zu
verursachen.
ParaCrawl v7.1
The
group-members
frequently
go
in
for
mutual
fur-care.
Die
Gruppenmitglieder
betreiben
häufig
gegenseitige
Fellpflege.
ParaCrawl v7.1
In
their
communities
women
play
an
integral
role
to
maintain
Egyptian
traditions
and
values
especially
when
it
comes
to
mutual
support
and
care
between
families
and
neighbours.
In
ihren
Gemeinschaften
spielen
Frauen
eine
wesentliche
Rolle,
um
ägyptische
Traditionen
und
Werte
zu
erhalten,
besonders
wenn
es
um
gegenseitige
Unterstützung
und
Betreuung
von
Familien
und
Nachbarn
geht.
ParaCrawl v7.1
Love,
overflowing
with
small
gestures
of
mutual
care,
is
also
civic
and
political,
and
it
makes
itself
felt
in
every
action
that
seeks
to
build
a
better
world.
Die
Liebe
voller
kleiner
Gesten
gegenseitiger
Achtsamkeit
betrifft
auch
das
bürgerliche
und
das
politische
Leben
und
zeigt
sich
bei
allen
Gelegenheiten,
die
zum
Aufbau
einer
besseren
Welt
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
rationale
for
taxes
also
lies
in
this
solidarity,
which
is
negated
by
tax
avoidance
and
evasion
which,
over
and
above
being
illegal
acts,
are
acts
which
deny
the
basic
law
of
life:
mutual
care.
Der
Grund
für
die
Steuern
liegt
auch
in
dieser
Solidarität,
die
von
Steuerumgehung
und
-hinterziehung
verweigert
wird,
denn
sie
ist
nicht
nur
illegal,
sondern
mehr
noch:
sie
negiert
das
Grundgesetz
des
Lebens,
die
gegenseitige
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
For
me
the
main
thing
in
our
relationship
this,
first
of
all,
mutual
understanding,
care,
trust
and
purity
of
feelings.
Fur
mich
die
Hauptsache
in
unseren
Beziehungen
es
vor
allem
das
gegenseitige
Verstandnis,
die
Sorge,
das
Vertrauen
und
die
Sauberkeit
der
Gefuhle.
ParaCrawl v7.1
The
mutual
fur-care,
that
is
to
be
observed
between
males
and
females,
serves
the
relationship
between
the
group-members.
Der
Bindung
zwischen
den
Gruppenmitgliedern
dient
die
gegenseitige
Fellpflege,
die
zwischen
Männchen
und
Weibchen
zu
beobachten
ist.
ParaCrawl v7.1
Gestures
of
mutual
care,
typical
of
love
that
is
both
civil
and
political,
are
present
in
every
action
that
seeks
to
build
a
better
world
(cf.
Encyclical
Letter
Laudato
Si’,
n.
231).
Die
Gesten
gegenseitiger
Fürsorge,
die
der
Liebe
zu
eigen
sind,
die
auch
bürgerlich
und
politisch
ist,
zeigen
sich
in
all
jenem
Handeln,
das
darauf
ausgerichtet
ist,
eine
bessere
Welt
aufzubauen
(vgl.
Enzyklika
Laudato
si’,
231).
ParaCrawl v7.1
But
Max
Stern,
his
brothers,
Louis
and
Theodor,
as
well
as
all
their
children
waived
their
rights
to
the
bequests
in
favour
of
Elsa
Strauß
receiving
the
entire
estate,
a
clear
indication
of
their
mutual
affection
and
care
for
one
another.
In
ihrem
gemeinsamen
Testament
hatten
sie
ihre
vier
Kinder
gleichermaßen
bedacht,
doch
sowohl
Max
Stern
als
auch
seine
beiden
Brüder
Louis
und
Theodor
sowie
alle
Kinder
schlugen
die
Erbschaft
zugunsten
von
Elsa
Strauß
aus,
ein
deutliches
Zeichen
gegenseitiger
Zuneigung
und
Fürsorge.
ParaCrawl v7.1
But
this
does
not
require
the
exclusion
of
people
who
responsibly
live
out
love,
faithfulness,
and
mutual
care
in
same-sex
partnerships
or
in
a
remarriage
after
divorce.
Aber
sie
gebietet
nicht,
Menschen
auszuschließen,
die
Liebe,
Treue
und
gegenseitige
Sorge
in
einer
gleichgeschlechtlichen
Partnerschaft
oder
als
wiederverheiratete
Geschiedene
verantwortlich
leben.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
set
of
examples
of
touching
friendship
and
mutual
care
between
these
"sworn
enemies".
Es
existiert
eine
Menge
der
Beispiele
der
rührenden
Freundschaft
und
der
gegenseitigen
Sorge
zwischen
diesen
"Erzfeinden".
ParaCrawl v7.1
The
business
of
the
churches
consists
in
the
mutual
care
of
their
various
members,
such
as
the
conduct
of
meetings
for
breaking
of
bread,
for
the
exercise
of
spiritual
gifts,
for
the
study
of
the
Word,
for
prayer,
for
fellowship
and
Gospel
preaching.
Das
Geschäft
der
Kirchen
besteht
in
der
gemeinsamen
Sorge
für
ihre
verschiedenen
Mitglieder,
solche
wie
das
Benehmen
in
Versammlungen
zum
Brot
brechen,
für
das
Praktizieren
geistiger
Gaben,
für
das
Studium
des
Wortes,
für
Gebet,
für
Gemeinsamkeit
und
das
Predigen
des
Evangeliums.
ParaCrawl v7.1
They
know
that
in
the
vast
majority
of
cases
these
congregations
perform
often
otherwise-overlooked
services
in
child-care,
inspiring
young
people
to
engage
in
works
of
mercy,
and
mutual
care
of
the
aged,
including
by
the
aged,
which
make
up
large
percentages
of
these
“giving”
gatherings.
Sie
wissen,
dass
in
der
überwiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
sind
diese
Gemeinden
führen
oft
sonst
übersehene
Dienstleistungen
in
der
Kinderbetreuung,
inspirierende
junge
Menschen
in
Werken
der
Barmherzigkeit
zu
engagieren
und
gegenseitiger
Fürsorge
des
Alters,
auch
durch
die
Alten,
die
sich
große
Prozentsätze
machen
diese
"Geben"
Versammlungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
delighted
to
have
a
company
founded
on
mutual
respect
and
care
between
the
company
and
its
employees
as
one
of
our
good
customers.
Wir
freuen
uns,
ein
Unternehmen
unter
unseren
guten
Kunden
vorgefunden
zu
haben,
das
auf
gegenseitigem
Respekt
und
Rücksichtnahme
zwischen
dem
Unternehmen
und
seinen
Mitarbeitern
gegründet
ist.
ParaCrawl v7.1
In
families
where
they
try
to
maintain
a
cordial
relationship
in
which
reverence,
mutual
understanding,
sincere
care,
love,
and
the
spouse's
parents
reign,
it
is
not
expected
that
young
women
will
be
divided
into
their
own
daughters
and
those
who
marry
their
sons,
that
is,
outsiders
from
the
point
of
view
of
direct
kinship
of
girls.
In
Familien,
in
denen
sie
eine
herzliche
Beziehung
pflegen
wollen,
in
der
Ehrfurcht,
gegenseitiges
Verständnis,
aufrichtige
Fürsorge,
Liebe
und
die
Eltern
des
Ehepartners
herrschen,
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
junge
Frauen
in
ihre
eigenen
Töchter
und
diejenigen,
die
ihre
Söhne
heiraten,
aufgeteilt
werden
Außenseiter
aus
Sicht
der
direkten
Verwandtschaft
von
Mädchen.
ParaCrawl v7.1
But
the
most
important
practice
of
the
PAH
was
to
begin
a
process
of
exchange,
of
mutual
empowerment
and
care,
in
a
situation
where
hundreds
of
thousands
of
people
in
Spain
had
been
pushed
into
individualized
suffering.
Doch
die
wichtigste
Praxis
der
PAH
bestand
darin,
einen
Prozess
des
Austausches,
der
gegenseitigen
Ermächtigung
und
Sorge
zu
beginnen,
wo
Hunderttausende
in
Spanien
durch
die
Krise
in
individualisiertes
Leid
getrieben
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
In
their
declaration
that
they
intend
to
enter
into
the
civil
partnership
the
civil
partners
commit
themselves
to
mutual
care
and
support
and
to
giving
maintenance.
Mit
ihrer
Erklärung,
die
Lebenspartnerschaft
eingehen
zu
wollen,
verpflichten
sich
die
Lebenspartner
zu
gegenseitiger
Fürsorge
und
Unterstützung
sowie
zur
Unterhaltsgewährung.
ParaCrawl v7.1
When
the
early
Christians
spoke
of
agap?,
love
of
neighbor,
what
they
meant
was
this
mutual
care.
Wenn
die
frühen
Christen
von
der
agap?,
der
Nächstenliebe
redeten,
meinten
sie
genau
diese
gegenseitige
Hilfe.
ParaCrawl v7.1