Übersetzung für "Must equal" in Deutsch

In fact, and as a matter of principle, all passengers must be equal before the law.
Eigentlich müssen grundsätzlich alle Fahrgäste vor dem Gesetz gleich sein.
Europarl v8

I would like to point out that equal partners must take equal responsibilities.
Ich möchte darauf hinweisen, dass gleichberechtigte Partner die gleichen Pflichten übernehmen müssen.
Europarl v8

They must be given equal access to these technologies at an early stage.
Gleiche Zugangsbedingungen zu diesen Techniken sind im Frühstadium zu ermöglichen.
Europarl v8

Quite the contrary, immigrants must be given equal rights and treated as citizens in their own right.
Wir müssen im Gegenteil Rechtsgleichheit schaffen und die Einwanderer wie vollberechtigte Bürger behandeln.
Europarl v8

It must be equal to the arithmetic sum of the MBR entries above.
Muss der arithmetischen Summe der obigen MBR-Buchungen entsprechen.
DGT v2019

We must be equal to global challenges.
Wir müssen globalen Herausforderungen gewachsen sein.
Europarl v8

The guiding principle here must surely be equal treatment for all.
Der Leitgedanke hier muss sicherlich die Gleichbehandlung aller sein.
Europarl v8

I mean that we must seek equal rights for all citizens of the world.
Wir müssen nämlich gleiche Rechte für alle Weltbürger anstreben.
Europarl v8

Everybody must be equal before the law.
Vor dem Gesetz müssen alle gleich sein.
Europarl v8

Women must have equal pay for work of equal value!
Frauen müssen für gleichwertige Arbeit den gleichen Lohn erhalten!
Europarl v8

Our imagination and our determination must be equal to the challenge.
Unsere Vorstellungskraft und unsere Entschlossenheit müssen der Herausforderung gewachsen sein.
Europarl v8

The process of making the EU more democratic must be of equal value to all its Member States.
Der demokratische Ausbau der EU muss allen Staaten gleich viel Wert sein.
Europarl v8

From an accounting point of view , the respective amounts of total assets and liabilities must always be equal .
Buchhalterisch müssen die jeweiligen Beträge der gesamten Aktiva und Passiva stets übereinstimmen .
ECB v1

The EU must assure an equal access to sound information for everybody.
Die EU muss einen gleichberechtigten Zugang zu verlässlicher Information für alle ermöglichen.
TildeMODEL v2018

That is what we must be: equal partners and accepted as such.
Wir müssen gleichwertige Partner sein und auch als solche angesehen werden.
TildeMODEL v2018

Obviously, after the transition period, the common agricultural policy must ensure equal entitlement for all.
Nach der Übergangszeit muß die Gemeinsame Agrarpolitik zweifellos gleiches Recht für alle gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The requirements must, however, be equal to those imposed on nationals.
Sie müssen allerdings den für die eigenen Staatsangehörigen vorgesehenen Voraussetzungen entsprechen.
TildeMODEL v2018