Übersetzung für "Must be initiated" in Deutsch

The violence has to stop, and dialogue must be initiated as a matter of urgency.
Die Gewalt muss aufhören, und es muss unverzüglich ein Dialog eingeleitet werden.
Europarl v8

If active tuberculosis is diagnosed, LIFMIOR therapy must not be initiated.
Wird eine aktive Tuberkulose diagnostiziert, darf eine LIFMIOR-Therapie nicht eingeleitet werden.
ELRC_2682 v1

If active tuberculosis is diagnosed, Benepali therapy must not be initiated.
Wird eine aktive Tuberkulose diagnostiziert, darf eine Benepali-Therapie nicht eingeleitet werden.
ELRC_2682 v1

If active tuberculosis is diagnosed, Erelzi therapy must not be initiated.
Wird eine aktive Tuberkulose diagnostiziert, darf eine Erelzi-Therapie nicht eingeleitet werden.
ELRC_2682 v1

If active tuberculosis is diagnosed, Enbrel therapy must not be initiated.
Wird eine aktive Tuberkulose diagnostiziert, darf eine Enbrel-Therapie nicht eingeleitet werden.
EMEA v3

Risk mitigation measures must be applied and monitoring programmes must be initiated in vulnerable zones where appropriate.
In empfindlichen Gebieten sind gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung zu treffen und Überwachungsprogramme einzuleiten.
DGT v2019

Kivexa, Ziagen, Triumeq) must never be re- initiated.
B. Kivexa, Ziagen, Triumeq) nie wieder eingenommen werden.
TildeMODEL v2018

He must be initiated as a warlock.
Er muss als Warlock geweiht werden.
OpenSubtitles v2018

The Committee of the Regions feels that a far-reaching dialogue must be initiated on intellectual property rights and conditions governing payment of authors.
Bei der Durchführung des Aktionsplans müssen diese Gesichtspunkte ausreichend betont werden.
EUbookshop v2

The shifting movement of hand lever 12 must be initiated in some way.
Die Verschiebebewegung des Handhebels 12 muß auf irgendeine Weise eingeleitet werden.
EuroPat v2

After disconnection, the high-frequency oscillation of the inverter must be initiated again.
Nach der Abschaltung muß die hochfrequente Schwingung des Wechselrichters erneut initiiert werden.
EuroPat v2

A so-called handover must then be initiated by the terminal.
Dazu muß ein sogenanntes Handover von dem Endgerät aus initiiert werden.
EuroPat v2

Applications must be initiated within 90 days of termination.
Die Anträge müssen innerhalb von 90 Tagen nach der Beendigung eingeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

This is not automatic but must be initiated by the authorised representative.
Dies erfolgt nicht automatisch, sondern muss von den Kontobevollmächtigten veranlasst werden.
ParaCrawl v7.1

It believes that this action must be initiated by a party or trade union.
Sie denkt, diese Aktion muss von einer Partei oder Gewerkschaft eingeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

When the corresponding findings are available, appropriate therapies must be initiated.
Liegen entsprechende Befunde vor, müssen die angezeigten Therapien eingeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

The winding process must accordingly be initiated by pulling on the cord again.
Der Aufwickelvorgang muß also durch eine erneute Zugbewegung an dem Kabel eingeleitet werden.
EuroPat v2