Übersetzung für "Must be informed" in Deutsch
At
the
same
time,
farmers
must
be
kept
well
informed
and
be
given
more
assistance
by
the
authorities.
Gleichzeitig
müssen
Landwirte
immer
gut
informiert
und
von
den
Behörden
besser
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
Commission
must
be
informed
of
the
solution
found
by
both
CSCPs.
Die
Kommission
ist
über
die
von
den
beiden
FÜZ
gefundene
Lösung
zu
unterrichten.
DGT v2019
They
must
be
informed
of
these
rights
before
they
make
a
statement
to
the
committee.
Vor
ihrer
Aussage
ist
sie
über
diese
Rechte
aufzuklären.
DGT v2019
The
populations
must
be
clearly
informed
of
the
danger
they
are
in
and
about
the
possible
prevention
measures.
Die
Bürger
müssen
über
die
bestehenden
Gefahren
und
die
möglichen
Schutzmaßnahmen
aufgeklärt
werden.
Europarl v8
We
must,
therefore,
be
informed
of
any
barriers.
Eventuelle
Hindernisse
müssen
uns
daher
mitgeteilt
werden.
Europarl v8
The
consumer
must
therefore
be
informed
of
GMOs.
Der
Verbraucher
müsse
deshalb
über
GVO
informiert
werden.
Europarl v8
Similarly,
they
must
be
informed
about
who
has
been
granted
aid,
and
why.
Auch
sind
sie
darüber
zu
unterrichten,
wer
Beihilfen
erhalten
hat
und
warum.
Europarl v8
All
citizens
must
be
informed
about
these
standards
too.
Alle
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
ebenso
über
diese
Standards
unterrichtet
sein.
Europarl v8
The
Commission
must
be
informed
of
any
exceeding
of
the
alert
threshold
within
three
months.
Darüber
muss
die
Kommission
innerhalb
von
drei
Monaten
informiert
werden.
Europarl v8
My
third
point
is
that
Parliament
must
be
kept
informed
of
and
must
debate
questions
of
foreign
policy.
Drittens
muss
das
Parlament
stets
informiert
sein
und
außenpolitische
Fragen
diskutieren.
Europarl v8
We
must
also
be
informed
of
the
costs
and
consequences
of
the
delay.
Wir
müssen
auch
über
die
Kosten
und
Konsequenzen
des
Verzugs
informiert
sein.
Europarl v8
Sellers
and
users
of
plant
protection
agents
must
be
trained
and
informed.
Der
Verkäufer
und
der
Anwender
müssen
geschult
und
informiert
sein.
Europarl v8
Whereas
the
Commission
must
be
informed
of
the
volume
of
imports
involved,
Die
Kommission
muß
vom
Umfang
der
betreffenden
Einfuhren
unterrichtet
werden
können
-
JRC-Acquis v3.0
Creditors
must
be
kept
regularly
informed
in
an
appropriate
manner
throughout
winding-up
proceedings.
Die
Gläubiger
müssen
während
des
Liquidationsverfahrens
regelmäßig
in
geeigneter
Form
unterrichtet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Before
treatment
is
instituted,
patients
must
be
informed
of
the
possibility
of
a
permanent
change
in
eye
colour.
Vor
Therapiebeginn
müssen
Patienten
auf
eine
möglicherweise
dauerhafte
Veränderung
der
Irisfarbe
hingewiesen
werden.
EMEA v3
In
such
case,
all
the
company's
shareholders
must
be
informed
in
writing.
In
diesem
Fall
sind
alle
Aktionäre
schriftlich
zu
unterrichten.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
must
be
kept
informed
of
the
existence
and
content
of
such
agreements.
Die
Kommission
ist
über
das
Bestehen
und
den
Inhalt
derartiger
Übereinkünfte
zu
unterrichten.
JRC-Acquis v3.0
The
financial
controller
must
be
informed
of
the
opening
of
the
tenders.
Der
Finanzkontrolleur
ist
von
der
Öffnung
der
Angebote
zu
unterrichten.
JRC-Acquis v3.0
First
and
foremost,
consumers
must
be
better
informed
about
the
long-term
impact
of
sponsors’
products.
Zuerst
müssen
die
Konsumenten
besser
über
die
langfristigen
Effekte
der
Sponsorprodukte
informiert
werden.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
competent
supervisory
bodies
and
other
relevant
authorities
must
be
informed
of
any
security
breaches.
Darüber
hinaus
müssen
Sicherheitsverletzungen
den
zuständigen
Aufsichtsstellen
und
anderen
einschlägigen
Behörden
gemeldet
werden.
TildeMODEL v2018
The
member
concerned
must
be
informed
of
the
consequences
flowing
from
his
final
decision.
Das
betreffende
Mitglied
muss
über
die
Folgen
seiner
endgültigen
Entscheidung
unterrichtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
financial
controller
must
be
informed
of
the
opening
of
tenders.
Der
Finanzkontrolleur
wird
von
der
Eröffnung
der
Angebote
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
Workers'
representatives
must
be
informed
and
consulted
in
advance
of
a
proposed
concentration.
Die
Arbeitnehmervertreter
müssen
im
Vorfeld
einer
geplanten
Fusion
informiert
und
konsultiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
must
be
informed
of
the
specific
reasons.
Die
Kommission
ist
über
die
konkreten
Gründe
zu
informieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
must
be
informed
of
the
arrangements
made
by
Member
States.
Die
Kommission
ist
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
geschlossenen
Vereinbarungen
informieren.
TildeMODEL v2018