Übersetzung für "Must be examined" in Deutsch

Any specific relation of the detainee to the Member State in question must also be examined.
Es muss auch ein konkreter Bezug des Häftlings zum jeweiligen Mitgliedstaat geprüft werden.
Europarl v8

Digests must be examined as soon as they are ready.
Die Sedimente müssen untersucht werden, sobald sie vorbereitet sind.
DGT v2019

More than 15 g must be examined as a complete pool.
Mehr als 15 g sind als vollständiger Ansatz zu untersuchen.
DGT v2019

In so doing, the dominant position on the market of some food corporations and chain stores must also be examined.
Dabei muss auch die marktbeherrschende Stellung einiger Lebensmittelkonzerne und Handelsketten überprüft werden.
Europarl v8

The impact of the crisis on the banks' liquidity must also be examined.
Ebenso müssen die Auswirkungen der Krise auf die Liquidität der Banken geprüft werden.
Europarl v8

Secondly, the procedures relating to this service must be examined.
Zweitens müssen die Verfahren für diese Leistungen genauer betrachtet werden.
Europarl v8

For that reason, this study must be examined now and not later.
Deshalb muß der Bericht jetzt und nicht später zur Debatte gestellt werden.
Europarl v8

The role of Eurocontrol must also be closely examined.
Die Rolle von Eurocontrol muss auch genau geprüft werden.
Europarl v8

This area is too new for that and must be minutely examined for potential liability problems.
Dafür ist das Feld zu neu und muß genau auf Haftungsfragen untersucht werden.
Europarl v8

Where it does not do this, it must be examined.
Wo sie das nicht tut, muß sie überprüft werden.
Europarl v8

In this sphere, too, every document must be examined individually.
Auch auf diesem Gebiet muss jedes Dokument einzeln geprüft werden.
Europarl v8

Needless to say, harmonisation must also be examined at global level.
Natürlich muss eine Harmonisierung auch auf globaler Ebene geprüft werden.
Europarl v8

Existing directives must be examined in order to be capable of being implemented quickly in the Member States.
Bereits bestehende Richtlinien müssen auf ihre rasche Umsetzung in den Mitgliedstaaten geprüft werden.
Europarl v8

This complicated subject must be examined from various perspectives.
Diese komplizierte Frage muss aus verschiedenen Blickwinkeln untersucht werden.
Europarl v8

Once the agenda has been adopted, the items must be examined during the sitting for which they are scheduled.
Nach Annahme der Tagesordnung müssen die Tagesordnungspunkte in der vorgesehenen Sitzung behandelt werden.
JRC-Acquis v3.0

First, the intelligence must be cross-examined from every conceivable angle.
Erstens müssen Geheimdienstinformationen aus jedem erdenklichen Blickwinkel genauestens überprüft werden.
News-Commentary v14

This must be examined in detail in part four.
Darauf wird im Einzelnen im Vierten Teil einzugehen sein.
TildeMODEL v2018

Parameters such as healthy working conditions and job satisfaction must also be examined.
Auch Faktoren wie gesunde Arbeitsbedingungen und Zufriedenheit am Arbeitsplatz müssen berücksich­tigt werden.
TildeMODEL v2018

The impact of the project on existing services and ports must therefore be examined.
Daher müssen die Auswirkungen des Vorhabens auf be­stehende Dienste und Häfen untersucht werden.
TildeMODEL v2018

In addition, the outcome of the wider debate, which will be launched after the summer, must also be examined.
Darüber hinaus muss das Ergebnis der im Herbst beginnenden öffentlichen Debatte untersucht werden.
TildeMODEL v2018