Übersetzung für "Must be examined" in Deutsch
Any
specific
relation
of
the
detainee
to
the
Member
State
in
question
must
also
be
examined.
Es
muss
auch
ein
konkreter
Bezug
des
Häftlings
zum
jeweiligen
Mitgliedstaat
geprüft
werden.
Europarl v8
Digests
must
be
examined
as
soon
as
they
are
ready.
Die
Sedimente
müssen
untersucht
werden,
sobald
sie
vorbereitet
sind.
DGT v2019
More
than
15
g
must
be
examined
as
a
complete
pool.
Mehr
als
15
g
sind
als
vollständiger
Ansatz
zu
untersuchen.
DGT v2019
In
so
doing,
the
dominant
position
on
the
market
of
some
food
corporations
and
chain
stores
must
also
be
examined.
Dabei
muss
auch
die
marktbeherrschende
Stellung
einiger
Lebensmittelkonzerne
und
Handelsketten
überprüft
werden.
Europarl v8
The
impact
of
the
crisis
on
the
banks'
liquidity
must
also
be
examined.
Ebenso
müssen
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Liquidität
der
Banken
geprüft
werden.
Europarl v8
Secondly,
the
procedures
relating
to
this
service
must
be
examined.
Zweitens
müssen
die
Verfahren
für
diese
Leistungen
genauer
betrachtet
werden.
Europarl v8
For
that
reason,
this
study
must
be
examined
now
and
not
later.
Deshalb
muß
der
Bericht
jetzt
und
nicht
später
zur
Debatte
gestellt
werden.
Europarl v8
The
role
of
Eurocontrol
must
also
be
closely
examined.
Die
Rolle
von
Eurocontrol
muss
auch
genau
geprüft
werden.
Europarl v8
This
area
is
too
new
for
that
and
must
be
minutely
examined
for
potential
liability
problems.
Dafür
ist
das
Feld
zu
neu
und
muß
genau
auf
Haftungsfragen
untersucht
werden.
Europarl v8
Where
it
does
not
do
this,
it
must
be
examined.
Wo
sie
das
nicht
tut,
muß
sie
überprüft
werden.
Europarl v8
In
this
sphere,
too,
every
document
must
be
examined
individually.
Auch
auf
diesem
Gebiet
muss
jedes
Dokument
einzeln
geprüft
werden.
Europarl v8
Needless
to
say,
harmonisation
must
also
be
examined
at
global
level.
Natürlich
muss
eine
Harmonisierung
auch
auf
globaler
Ebene
geprüft
werden.
Europarl v8
Existing
directives
must
be
examined
in
order
to
be
capable
of
being
implemented
quickly
in
the
Member
States.
Bereits
bestehende
Richtlinien
müssen
auf
ihre
rasche
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
geprüft
werden.
Europarl v8
This
complicated
subject
must
be
examined
from
various
perspectives.
Diese
komplizierte
Frage
muss
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
untersucht
werden.
Europarl v8
Once
the
agenda
has
been
adopted,
the
items
must
be
examined
during
the
sitting
for
which
they
are
scheduled.
Nach
Annahme
der
Tagesordnung
müssen
die
Tagesordnungspunkte
in
der
vorgesehenen
Sitzung
behandelt
werden.
JRC-Acquis v3.0
First,
the
intelligence
must
be
cross-examined
from
every
conceivable
angle.
Erstens
müssen
Geheimdienstinformationen
aus
jedem
erdenklichen
Blickwinkel
genauestens
überprüft
werden.
News-Commentary v14
This
must
be
examined
in
detail
in
part
four.
Darauf
wird
im
Einzelnen
im
Vierten
Teil
einzugehen
sein.
TildeMODEL v2018
Parameters
such
as
healthy
working
conditions
and
job
satisfaction
must
also
be
examined.
Auch
Faktoren
wie
gesunde
Arbeitsbedingungen
und
Zufriedenheit
am
Arbeitsplatz
müssen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
impact
of
the
project
on
existing
services
and
ports
must
therefore
be
examined.
Daher
müssen
die
Auswirkungen
des
Vorhabens
auf
bestehende
Dienste
und
Häfen
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
outcome
of
the
wider
debate,
which
will
be
launched
after
the
summer,
must
also
be
examined.
Darüber
hinaus
muss
das
Ergebnis
der
im
Herbst
beginnenden
öffentlichen
Debatte
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018