Übersetzung für "Must be balanced" in Deutsch
This
must
be
balanced
with
environmental
and
social
conditions.
Dies
muss
mit
der
Abwägung
von
Umweltbedingungen
und
sozialen
Bedingungen
einhergehen.
Europarl v8
Europe
2020
must
be
a
balanced
programme.
Europa
2020
muss
ein
ausgewogenes
Programm
sein.
Europarl v8
However,
any
changes
to
our
telecommunication
infrastructures
must
be
fair
and
balanced.
Doch
alle
Veränderungen
im
Telekommunikationsbereich
müssen
fair
und
ausgewogen
erfolgen.
Europarl v8
Any
reform
of
European
Union
treaties
must
be
fair
and
balanced.
Jede
Reform
der
EU-Verträge
muss
fair
und
ausgewogen
erfolgen.
Europarl v8
Its
use
in
this
indication
must
be
balanced
against
the
reported
risk
of
thromboembolic
events.
Die
Anwendung
in
dieser
Indikation
muss
gegenüber
dem
Risiko
thromboembolischer
Ereignisse
abgewogen
werden.
EMEA v3
The
costs
of
war
must
be
balanced
against
the
costs
of
alternative
actions.
Die
Kriegskosten
müssen
zu
den
Kosten
alternativer
Vorgehensweisen
gegengerechnet
werden.
News-Commentary v14
For
each
budget,
revenue
and
expenditure
must
be
balanced.
Jeder
Haushalt
muss
in
Einnahmen
und
Ausgaben
ausgeglichen
sein.
DGT v2019
I
believe
that
every
foot
of
ground
gained
must
be
balanced
by
the
cost.
Ich
glaube,
dass
sich
jeder
gewonnene
Meter
rechnen
muss.
OpenSubtitles v2018
Capacity
must
be
increased,
supply
must
be
balanced.
Kapazitäten
müssten
erweitert,
Schwankungen
ausgeglichen
werden.
TildeMODEL v2018
To
do
this,
our
attitude
must
be
balanced,
fair,
equitable
and
coherent.
Wir
hoffen
zumindest,
daß
dies
geschehen
wird.
EUbookshop v2
Other
irregular
individual
weekly
working
hours
must
be
balanced
out
within
six
months.
Andere
unregelmäßige
wöchentliche
Arbeitsstunden
einzelner
Arbeitskräfte
müssen
innerhalb
von
sechs
Monaten
ausgeglichen
werden.
EUbookshop v2
The
effects
of
these
two
opposing
forces
must
be
balanced
against
each
other.
Die
Auswirkungen
dieser
beiden
Gegenkräfte
müssen
gegeneinander
abgewogen
werden.
EUbookshop v2
All
the
filters
and
resonant
circuits
must
be
balanced.
Alle
Filter
und
Resonanzkreise
müssen
abgeglichen
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
system
is
no
longer
in
equilibrium
and
must
be
balanced
out
again.
Dadurch
ist
das
System
nicht
mehr
im
Gleichgewicht
und
muss
neu
ausbalanciert
werden.
EuroPat v2
This
disadvantage
must
be
balanced
against
the
saving
in
test
costs.
Dieser
Nachteil
muß
gegen
die
Einsparung
der
Testkosten
abgewägt
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
they
define
an
unsuspended
mass
which
must
be
specially
balanced.
Außerdem
stellen
sie
ungefederte
Massen
dar,
die
speziell
ausgewuchtet
werden
müssen.
EuroPat v2
The
system
must
therefore
be
balanced
again
after
the
microscope
has
been
adapted.
Daher
muß
nach
Umrüstung
des
Mikroskops
das
System
neu
balanciert
werden.
EuroPat v2
There
must
be
reciprocity
in
the
opening
up
of
markets
and
concessions
must
be
balanced.
Die
Öffnung
muß
gegen
seitig,
die
Konzessionen
ausgeglichen
sein.
EUbookshop v2