Übersetzung für "Mounting sleeve" in Deutsch
The
mounting
sleeve
17
of
the
embodiment
shown
in
FIG.
Die
Befestigungshülse
17
besitzt
bei
der
in
Fig.
EuroPat v2
The
mounting
sleeve
48
is
turnably
mounted
in
lock-case
bottom
plate
50.
Die
Lagerhülse
48
ist
drehbar
in
einer
Schloßkastenbodenplatte
50
gelagert.
EuroPat v2
The
insert
parts
are
inserted
individually
one
after
another
upward
from
below
into
the
mounting
sleeve.
Die
Einfügeteile
werden
einzeln
nacheinander
von
unten
nach
oben
in
die
Fassungshülse
eingefügt.
EuroPat v2
The
receiving
cams
of
all
the
jaws
work
together
as
a
clamp
for
the
mounting
sleeve.
Die
Aufnahmenocken
aller
Backen
wirken
zusammen
als
Klemmung
für
die
Fassungshülse.
EuroPat v2
They
project
far
upward
into
the
mounting
sleeve
7.
Sie
ragen
weit
nach
oben
in
die
Fassungshülse
7
hinein.
EuroPat v2
The
mounting
sleeve,
during
filling,
is
detachably
connected
to
the
base
body.
Die
Fassungshülse
ist
während
der
Befüllung
mit
dem
Grundkörper
lösbar
verbunden.
EuroPat v2
The
filling
opening
of
the
mounting
sleeve
points
downward
during
filling.
Die
Einfüllöffnung
der
Fassungshülse
zeigt
während
des
Befüllens
nach
unten.
EuroPat v2
As
a
result,
the
mounting
sleeve
7
can
be
closed
from
above
with
the
closure
15.
Dadurch
kann
die
Fassungshülse
7
von
oben
mit
dem
Verschluß
15
abgeschlossen
werden.
EuroPat v2
The
directional
detection
is
achieved
by
means
of
the
mounting
sleeve
11
.
Die
Richtungsfeststellung
ist
vermittels
der
Befestigungshülse
11
erreicht.
EuroPat v2
The
tight-fitting
part
21
is
preferably
provided
with
engaging
rings
22
on
the
outside
of
the
mounting
sleeve
11
.
Das
Formschlussteil
21
ist
bevorzugt
außenseitig
der
Befestigungshülse
11
mit
Eingriffsringen
22
versehen.
EuroPat v2
After
such
fixing,
a
mounting
sleeve
2
can
be
installed
in
the
basic
element
40
.
Nach
dieser
Fixierung
kann
eine
Montagehülse
2
in
das
Grundelement
40
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
A
mounting
sleeve
20
is
arranged
in
the
region
of
bit
shank
11
.
Im
Bereich
des
Meißelschaftes
11
ist
eine
Befestigungshülse
20
angeordnet.
EuroPat v2
The
support
element
has,
on
its
side
facing
toward
the
mounting
sleeve,
a
peripheral
protrusion.
Das
Stützelement
weist
auf
seiner
der
Befestigungshülse
zugewandten
Seite
einen
umlaufenden
Vorsprung
auf.
EuroPat v2
Mounting
sleeve
20
is
produced
from
a
planar
material,
for
example
sheet
steel.
Die
Befestigungshülse
20
ist
aus
einem
flächigen
Material,
beispielsweise
Stahlblech,
gefertigt.
EuroPat v2
Such
a
mounting
of
the
sleeve
joint
makes
possible
a
wheel
suspension
without
the
hitherto
necessary
rocker
pendulums.
Eine
derartige
Montage
des
Hülsengelenkes
gestattet
eine
Radaufhängung
ohne
die
bislang
erforderlichen
Pendelstützen.
EuroPat v2
The
seal
can
be
part
of
the
electrode
holder
or
the
mounting
sleeve.
Die
Dichtung
kann
Teil
des
Elektrodehalters
oder
der
Montagehülse
sein.
EuroPat v2
Sealing
is
achieved
with
an
outer
protective
tube,
into
which
the
outer
mounting
sleeve
is
inserted.
Die
Abdichtung
wird
durch
ein
äußeres
Schutzrohr
erreicht,
in
welches
die
äußere
Lagerhülse
eingesetzt
ist.
EuroPat v2