Übersetzung für "More tailored" in Deutsch
It
is
necessary
that
we
carry
out
more
work,
tailored
to
our
specific
circumstances.
Wir
müssen
mehr
Arbeit
investieren,
die
den
besonderen
Umständen
Rechnung
trägt.
Europarl v8
This
should
ensure
that
aid
schemes
are
more
closely
tailored
to
the
regions'
priority
needs.
Damit
könnten
die
Beihilfen
stärker
auf
den
dringenden
Bedarf
der
Regionen
ausgerichtet
werden.
EUbookshop v2
Care
and
support
services
are
to
be
more
tailored
to
the
specific
needs
of
people
with
disabilities.
Pflege-
und
Unterstützungsdienstleistungen
müssen
besser
auf
die
speziellen
Bedürfnisse
behinderter
Menschen
abgestimmt
werden.
EUbookshop v2
Digital
content
and
content
industries
are
likely
to
be
more
responsive
to
tailored
support
networks
that
take
into
account
their
different
attitudes
to
business,
skill
sets
etc.
Andere
Staaten
hingegen
fallen
hinsichtlich
ihrer
Förderungsmaßnahmen
weit
zurück.
EUbookshop v2
In
that
way,
searches
become
more
tailored
for
me.
Die
Suchergebnisse
werden
für
mich
optimiert.
QED v2.0a
So,
all
these
products
can
be
even
more
tailored
to
you.
So
können
diese
Produkte
noch
besser
für
Sie
optimiert
werden.
QED v2.0a
Do
you
want
to
change
to
your
regional
site
for
a
more
tailored
offering?
Wollen
Sie
zu
der
örtlichen
Seite
wechseln,
um
maßgeschneiderte
Lösungen
zu
bekommen?
CCAligned v1
They
can
also
be
used
to
present
you
with
more
tailored
advertising
content.
Cookies
können
verwendet
werden,
um
Ihnen
besser
angepasste
Werbeinhalte
zu
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
Discover
more
of
our
tailored
solutions.
Entdecken
Sie
mehr
von
unseren
massgeschneiderten
Lösungen.
CCAligned v1
Would
you
like
to
learn
more
about
our
tailored
marketing
solutions?
Sie
möchten
mehr
über
unseren
kundenindividuellen
Marketing-Lösungen
erfahren?
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
small
class
sizes,
language
instruction
can
be
more
individually
tailored
to
the
students’
needs.
Dank
den
kleinen
Klassengrössen
kann
der
Unterricht
individueller
auf
die
Studenten
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
this
evening's
show
was
more
than
ever
tailored
towards
the
charismatic
frontwoman.
Allerdings
war
der
heutige
Abend
mehr
als
sonst
auf
die
charismatische
Frontfrau
zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1
That's
why
today's
baroque
furniture
is
more
and
more
tailored
to
meet
the
visual
desires
of
everyone.
Deshalb
sind
die
heutigen
Barockmöbel
immer
mehr
auf
die
visuellen
Wünsche
aller
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
Management
plans
that
are
more
specifically
tailored
to
the
management
of
Natura
2000
sites
are
being
developed
in
many
Länder.
In
vielen
Ländern
werden
Bewirtschaftungspläne
erstellt,
die
spezieller
auf
die
Bewirtschaftung
von
Natura-2000-Gebieten
zugeschnitten
sind.
TildeMODEL v2018
Young
people
should
receive
more
support
through
tailored
job
search
including
seizing
job
opportunities
abroad.
Junge
Menschen
sollten
durch
eine
maßgeschneiderte
Stellenvermittlung
–
einschließlich
Beschäftigungschancen
im
Ausland
–
stärker
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
These
soles
have
been
improved
even
more
and
tailored
specially
for
both
men
and
women.
Diese
Sohlen
wurden
jetzt
noch
weiter
verbessert
und
speziell
auf
Damen
und
Herren
zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1
We
would
be
delighted
to
demonstrate
our
software
to
you
and
explain
more
about
our
tailored
services
in
a
personal
discussion.
Gerne
demonstrieren
wir
Ihnen
unsere
Software
und
erläutern
unseren
maßgeschneiderten
Service
im
persönlichen
Gespräch.
CCAligned v1