Übersetzung für "More pro-active" in Deutsch

We need to become more pro-active on the fundamental issues that concern us.
Wir müssen im Hinblick auf die grundlegenden, uns angehenden Probleme proaktiver werden.
Europarl v8

We have to be more ambitious and more pro-active in the area of regulation, firstly.
Zunächst mal müssen wir im Bereich der Regulierung ehrgeiziger und proaktiver sein.
Europarl v8

Broadly speaking, the information policy on European cooperation in the transport sector must become much more pro-active.
Allgemein muß die Informationspolitik zur verkehrspolitischen Zusammenarbeit in Europa sehr viel offensiver werden.
TildeMODEL v2018

Communication towards economic operators had to become more pro-active.
Gegenüber den Wirtschaftsbeteiligten müsse die Informationspolitik aktiver betrieben werden.
TildeMODEL v2018

But consumers also need to become more pro-active.
Die Verbraucher müssen jedoch auch mehr Eigeninitiative entwickeln.
TildeMODEL v2018

This includes aiming to be more pro-active in our use of resources.
Dies beinhaltet auch das Streben nach einer proaktiveren Vorgehensweise beim Einsatz unserer Ressourcen.
TildeMODEL v2018

She wished for more pro-active approach towards telemedicine.
Sie spricht sich für einen proaktiveren Ansatz bezüglich der Telemedizin aus.
TildeMODEL v2018

The Commission is therefore proposing a more pro-active approach.
Daher schlägt die Kommission einen proaktiveren Ansatz vor.
TildeMODEL v2018

An appeal in favour of a more pro-active government policy comes across as very odd.
Ein Plädoyer für eine aktivere staatliche Politik macht einen recht merkwürdigen Eindruck.
Europarl v8

We should be even more pro?active in encouraging people to learn German.
Wir sollten noch aktiver für das Erlernen der deutschen Sprache werben.
ParaCrawl v7.1

The idea behind prophylactic knee braces is a more pro-active view of possible injury.
Die Idee hinter prophylaktische Knieklammern ist ein proaktiver Blick auf mögliche Verletzungen.
ParaCrawl v7.1

To prevent any further crisis, we obviously need to be much more ambitious and more pro-active.
Um weitere Krisen zu verhindern, müssen wir eindeutig wesentlich ehrgeiziger sein und proaktiver vorgehen.
Europarl v8

It will be important to ensure that a more pro-active PES encourages active job-search of benefit recipients.
Es muss sichergestellt werden, dass eine aktivere öffentliche Arbeitsverwaltung die aktive Arbeitsplatzsuche der Leistungsempfänger fördert.
TildeMODEL v2018

As a result the EU is now in a position to adopt a more pro-active and focussed approach to PCD.
Somit ist die EU nun in der Lage, einen proaktiveren und gezielteren PCD-Ansatz zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

This is not to say, however, that some people are not willing to be more pro-active.
Dies heißt jedoch nicht, daß die Bürger nicht zur aktiveren Informationssuche bereit wären.
EUbookshop v2

I am extremely concerned that we shall not be able to comply with the timetable if we do not now urge the Commission to be more pro-active.
Es bedrückt mich sehr, daß wir den Zeitplan nicht einhalten können, wenn wir die Kommission jetzt nicht auffordern, aktiver zu werden.
Europarl v8