Übersetzung für "Be a pro" in Deutsch
The
rest
of
the
permits
available
for
the
ten
new
Member
States
will
be
allocated
on
a
pro-rata
basis.
Die
übrigen
erteilten
Genehmigungen
für
die
zehn
neuen
Mitgliedstaaten
werden
pro
rata
zugewiesen.
DGT v2019
The
rate
had
thus
to
be
reduced
on
a
pro
rata
basis
to
just
under
2%.
Die
Rate
musste
daher
anteilsmäßig
auf
knapp
unter
2
%
gesenkt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
transitional
isoglucose
quotas
should
be
calculated
on
a
pro
rata
temporis
basis.
Diese
Übergangsquoten
für
Isoglucose
sollten
zeitanteilig
berechnet
werden.
DGT v2019
Had
to
be
a
pro,
buddy
boy.
Das
war
ein
Profi,
Kleiner.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
chance
to
be
a
pro
athlete.
Ich
hatte
die
Chance,
Profisportler
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
It
feels
good
to
be
a
pro
now.
Ein
tolles
Gefühl,
Profi
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Hey,
uh,
remember
when
you
used
to
be
a
pro
football
player?
Weißt
du
noch,
als
du
Profi-Footballer
warst?
OpenSubtitles v2018
That
if
he
wins
this
match,
he
can
be
a
pro.
Wenn
er
gewinnt,
kann
er
Profi
werden.
OpenSubtitles v2018
It
behooves
you
to
be
a
pro,
that's
all
I'm
saying.
Du
solltest
ein
Profi
sein,
das
sage
ich
dazu.
OpenSubtitles v2018
You
were
never
good
enough
to
be
a
pro.
Du
warst
nie
so
gut,
um
Profi
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Even
Vittoria,
who
wanted
to
be
a
nun,
is
pro-American
now.
Auch
Vittoria,
die
Nonne
werden
wollte,
ist
jetzt
proamerikanisch.
OpenSubtitles v2018
You
got
to
be
a
pro
ball
player
for
15
years.
Du
hast
15
Jahre
in
einem
Profi-Team
gespielt.
OpenSubtitles v2018
He
may
be
a
pro,
but
I
know
his
next
move.
Er
mag
ein
Profi
sein,
aber
seinen
nächsten
Schritt
kenne
ich.
OpenSubtitles v2018
During
the
penod
of
application
of
this
Regulation
the
quotas
shall
be
applied
on
a
pro
rata
basis.
Während
der
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
werden
die
Kontingente
pro
rata
temporis
angewendet.
EUbookshop v2
To
be
able
to
be
a
pro
bike
racer
in
Europe
was
the
goal.
Gegen
die
Auto-Raser
Front
zu
machen,
war
das
Ziel.
WikiMatrix v1
The
EC
will
decide
at
the
end
of
April
whether
there
will
be
a
pilot
pro
ject.
Die
EG
wird
Ende
April
entscheiden,
ob
es
zu
einem
Modellversuch
kommt.
EUbookshop v2
I'll
tell
you,
what
a
relief,
on
these
down-and-dirty
shows,
to
be
working
with
a
pro.
Es
ist
eine
Entlastung
bei
solchen
Filmen
mit
Profis
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018