Übersetzung für "More flexible" in Deutsch
It
does
need
to
adopt
a
more
flexible,
lighter-touch
approach.
Es
ist
nicht
notwendig,
einen
flexibleren
und
lockereren
Ansatz
anzunehmen.
Europarl v8
The
labour
market
for
women
must
be
broadened
and
made
more
flexible.
Der
Arbeitsmarkt
für
Frauen
muß
erweitert
und
flexibler
gestaltet
werden.
Europarl v8
The
report
also
proposes
a
more
flexible
interpretation
of
the
rules
governing
family
reunification.
Der
Bericht
schlägt
auch
eine
flexiblere
Interpretation
der
Bestimmungen
zur
Familienzusammenführung
vor.
Europarl v8
However,
if
it
must
remain
part
of
it,
it
must
be
more
flexible.
Wenn
er
jedoch
ein
Teil
davon
bleibt,
muss
er
flexibler
sein.
Europarl v8
In
the
package
we
advocate
a
more
flexible
frequency
policy
in
Europe.
Wir
haben
uns
in
dem
Paket
für
eine
flexiblere
Frequenzpolitik
in
Europa
ausgesprochen.
Europarl v8
In
addition,
the
terms
for
joining
the
euro
area
must
be
made
more
flexible.
Zudem
müssen
die
Bedingungen
für
den
Beitritt
zur
Eurozone
flexibler
gestaltet
werden.
Europarl v8
We
always
start
by
making
the
labour
markets
more
flexible.
Wir
fangen
immer
damit
an,
die
Arbeitsmärkte
flexibler
zu
gestalten.
Europarl v8
You
prefer
a
more
flexible
formula
rather
than
the
uniform
procedures
that
we
wanted
to
retain.
Gegenüber
den
von
uns
gewünschten
einheitlichen
Verfahren
haben
Sie
eine
flexiblere
Formel
bevorzugt.
Europarl v8
This
proposal
aims
to
make
the
situation
more
flexible.
Dieser
Vorschlag
zielt
darauf
ab,
die
Lage
flexibler
zu
gestalten.
Europarl v8
Thirdly,
in
some
areas
of
farming,
more
flexible
rules
of
application
should
be
devised,
with
a
view
to
promoting
regional
adaptations.
Drittens
sollten
in
einigen
Bereichen
flexiblere
Durchführungsbestimmungen
für
die
bessere
regionale
Anpassung
gelten.
Europarl v8
The
fact
is,
we
need
a
Europe
which
is
more
flexible
and
accords
greater
respect
to
its
nations.
Wir
brauchen
ein
flexibleres
Europa,
das
seine
Völker
mehr
achtet.
Europarl v8
This
is
because
they
are
more
flexible
and
open
to
modern
technologies
and
organisational
methods.
Denn
sie
sind
flexibler
und
aufgeschlossener
gegenüber
modernen
Technologien
und
Organisationsmethoden.
Europarl v8
It
is
important
that
the
EU
should
make
conditions
more
flexible.
Es
ist
wichtig,
dass
die
EU
die
Bedingungen
flexibler
gestaltet.
Europarl v8
The
regulation
is
more
flexible
and
able
to
meet
the
new
environmental
challenges
and
priorities.
Die
Verordnung
ist
flexibler
und
wird
den
neuen
umweltschutzspezifischen
Herausforderungen
und
Prioritäten
gerecht.
Europarl v8
We
are
talking
about
small
projects
and
more
flexible
adjustment.
Wir
sprechen
über
kleine
Projekte
und
eine
flexiblere
Anpassung.
Europarl v8
The
EGF
must
be
more
flexible
if
we
want
to
avoid
drowning
in
uncertainty.
Der
EGF
muss
flexibler
werden,
wenn
wir
eine
zerstörerische
Unsicherheit
verhindern
möchten.
Europarl v8
In
the
fifties
our
parents
had
a
more
flexible
approach
to
work.
In
den
50er
Jahren
erfolgte
der
Arbeitseinsatz
unserer
Eltern
in
flexibler
Form.
Europarl v8
Education
and
training
should
be
adapted
in
a
much
more
flexible
way
to
meet
the
needs
of
the
marketplace.
Ausbildungssysteme
müssen
viel
flexibler
an
Marktbedürfnisse
angepaßt
werden.
Europarl v8
A
more
flexible
labour
market
may
benefit
both
employers
and
employees.
Ein
flexiblerer
Arbeitsmarkt
kann
für
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
vorteilhaft
sein.
Europarl v8
EU
regional
policy
must
be
more
adept
and
flexible
in
its
attention
to
differing
circumstances.
Die
EU-Regionalpolitik
muß
besser
als
bisher
und
flexibler
die
verschiedenen
Bedingungen
berücksichtigen.
Europarl v8