Übersetzung für "Money laundering offence" in Deutsch
In
March
2003
the
new
Criminal
Code
was
adopted,
making
money
laundering
a
criminal
offence.
Im
März
2003
wurde
das
neue
Strafgesetzbuch
verabschiedet,
mit
dem
die
Geldwäsche
zum
Straftatbestand
erklärt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
joint
action
is
the
approximation,
among
Member
States,
of
the
definition
of
a
money
laundering
offence
as
well
as
of
the
provisions
on
the
confiscation
of
proceeds
from
crime
and
its
instrumentalities.
Die
Gemeinsame
Maßnahme
zielt
darauf
ab,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Definition
des
Straftatbestands
der
Geldwäsche
und
die
Vorschriften
für
die
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
und
von
Tatwerkzeugen
angleichen.
TildeMODEL v2018
More
specifically,
the
purpose
of
the
joint
action
is
the
approximation
among
Member
States
of
the
definition
of
a
money
laundering
offence
and
of
the
provisions
on
the
confiscation
of
proceeds
from
crime
and
its
instrumentalities.
Im
speziellen
zielt
die
Gemeinsame
Maßnahme
darauf
ab,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Definition
des
Straftatbestands
und
die
Vorschriften
für
die
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
und
von
Tatwerkzeugen
angleichen.
TildeMODEL v2018
Nonetheless
the
statement
annexed
to
the
Directive
gave
this
commitment
(albeit
outside
the
framework
of
the
Directive)
and
all
of
the
Member
States
have
in
fact
made
money
laundering
a
criminal
offence.
In
der
Erklärung
im
Anhang
zur
Richtlinie
wurde
diese
Verpflichtung
jedoch
klar
(allerdings
nicht
im
Rahmen
der
Richtlinie)
festgehalten,
und
alle
Mitgliedstaaten
haben
die
Geldwäsche
inzwischen
zu
einem
strafrechtlichen
Delikt
gemacht.
TildeMODEL v2018
Since
June
2000,
when
it
was
identified
by
the
OECD-based
Financial
Task
Force
on
Money
Laundering
(FATF)
as
a
Non-Co-operative
County
or
Territory
(NCCT),
Israel
adopted
legislation
and
regulations
inter
alia
for
the
money
laundering
criminal
offence,
customer
identification,
record
keeping
and
reporting
requirements.
Seit
Juni
2000,
als
Israel
von
der
von
der
Arbeitsgruppe
der
OECD
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
(Financial
Task
Force
on
Money
Laundering
-
FATF)
als
"nicht
kooperierendes
Land
oder
Gebiet"
eingestuft
wurde,
hat
das
Land
eine
Reihe
von
Gesetzen
und
weiteren
Vorschriften
verabschiedet,
die
u.a.
den
Straftatbestand
der
Geldwäsche,
die
Identifizierung
von
Bankkunden
sowie
die
Erfordernisse
in
den
Bereichen
Aktenführung
und
Berichterstattung
regeln.
TildeMODEL v2018
The
protocol
commits
the
Member
States
to
take
the
necessary
measures
to
make
money
laundering
a
criminal
offence.
Das
Protokoll
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
dazu,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
die
Geldwäsche
als
Straftatbestand
zu
begründen.
TildeMODEL v2018
The
money
laundering
relevant
offence
in
the
Finnish
Penal
Code
(the
term
"money
laundering"
is
not
used)
covers
the
proceeds
of
all
offences.
Die
die
Geldwäsche
betreffende
Straftat
im
finnischen
Strafgesetzbuch
(der
Begriff
"Geldwäsche"
wird
als
solcher
nicht
verwendet)
bezieht
sich
auf
die
Erlöse
aus
allen
Straftaten.
TildeMODEL v2018
The
great
advantage
of
this
directive
was
that
its
adoption
led
to
all
the
Member
States
declaring
money
laundering
an
offence
subject
to
criminal
prosecution.
Das
große
Verdienst
dieser
Richtlinie
bestand
darin,
daß
mit
ihrer
Annahme
alle
Mitgliedstaaten
die
Geldwäsche
zu
einem
strafbaren
Delikt
erklärten.
Europarl v8
However,
the
money
laundering
offence
is
based
on
actual
knowledge
that
the
money
or
property
was
acquired
by
a
crime.
Der
Straftatbestand
der
Geldwäsche
gründet
sich
jedoch
auf
das
tatsächliche
Wissen,
dass
das
Geld
oder
Eigentum
auf
verbrecherische
Weise
erworben
wurde.
TildeMODEL v2018
Under
the
terms
of
a
European
Regulation,
in
force
since
I
January
1993,
money
laundering
is
an
offence
in
all
EU
Member
States.
Zur
Bekämpfung
dieser
Praxis
existieren
seit
dem
I.Januar
1993
europäische
Rechtsvorschriften,
nach
denen
die
Wäsche
von
Drogengeldern
in
allen
Mitgliedstaaten
der
EU
strafbar
ist.
EUbookshop v2
On
21
March
the
Council
adopted
a
proposal
for
a
Directive
on
prevention
of
the
use
of
the
financial
system
for
the
purposes
of
money
laundering
which
would
require
the
reporting
of
transactions
suspected
of
arising
out
of
drug
trafficking,
terrorism
or
other
crimes
and
would
make
money
laundering
a
criminal
offence
in
all
Member
Am
21.
März(4)
hat
die
Kommission
außerdem
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zur
Verhinderung
der
Nutzung
des
Finanzsystems
für
die
Zwecke
der
Geldwäsche
angenommen,
die
eine
Meldepflicht
bei
verdächtigen
Finanzgeschäften
vorsieht,
die
mit
dem
Drogenhandel,
dem
Terrorismus
und
anderen
Straftaten
im
Zusammenhang
stehen
könnten,
und
die
alle
Mitgliedstaaten
auffordert,
die
Geldwäsche
zu
einem
Straftatbestand
zu
machen.
EUbookshop v2
This
Directive
makes
money
laundering
a
criminal
offence
in
all
Member
States
and
requires
banks
and
other
financial
institutions
to
notify
the
authorities
of
any
financial
operations
suspected
of
being
linked
to
drugs
traffic,
terrorism
or
other
crimes,
and
in
particular
organized
crime.
Durch
diese
Richtlinie
wird
die
Geldwäsche
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
einem
Straftatbestand,
und
die
Banken
und
anderen
Finanzinstitute
sind
verpflichtet,
den
Behörden
verdächtige
Geschäfte
zu
melden,
die
mit
dem
Drogenhandel,
dem
Terrorismus
oder
anderen
Verbrechen,
insbesondere
dem
organisierten
Verbrechen,
in
Zusammenhang
stehen
könnten.
EUbookshop v2
This
would
make
money
laundering
a
criminal
offence
in
all
Member
States
and
would
require
banks
and
other
financial
institutions
to
inform
the
authorities
of
financial
transactions
suspected
of
flowing
from
drug
trafficking,
terrorism
or
other
forms
of
crime,
and
in
particular
organized
crime.
Geldwäscherei
soll
demzufolge
in
allen
Mitgliedstaaten
strafbar
sein;
Banken
und
andere
Finanzinstitute
sollen
verpflichtet
sein,
den
Behörden
alle
in
Verbindung
mit
Drogenhandel,
Terrorismus
oder
anderen
Verbrechen,
insbesondere
dem
organisierten
Verbrechen,
stehenden
verdächtigen
Transaktionen
zu
melden.
EUbookshop v2
Corruption,
money
laundering,
financial
offences
and
counterfeiting
of
money
are
also
causes
for
concern
in
the
Union.
Korruption,
Geldwäsche,
Finanzkriminalität
und
die
Geldfälschung
geben
der
EU
ebenfalls
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
His
son,
Massimo
Ciancimino,
was
arrested
in
June
2006
and
charged
with
money
laundering
and
other
offences.
Auch
sein
Sohn
Anthony
T.
Civella
Jr.
wurde
im
Februar
2014
wegen
Bank-Diebstahl
und
Geldwäsche
angeklagt.
WikiMatrix v1
Mr
President,
Commissioner,
Mr
Lehne's
proposal
for
a
directive
is
genuinely
relevant
and
well-structured,
but
I
would
like
attention
to
be
paid
to
three
points
of
the
directive:
the
extension
of
the
definition
of
alleged
money
laundering
offences,
remote
identification
of
clients
and
the
confidentiality
of
information
received.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
der
Bericht
von
Herrn
Lehne
über
den
Richtlinienvorschlag
ist
zwar
anerkennenswert
und
gut
gegliedert,
doch
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
auf
drei
darin
enthaltene
Aspekte
lenken:
die
Ausweitung
auf
Verbrechen,
die
als
Vortat
für
Geldwäsche
angesehen
werden,
die
Feststellung
der
Identität
der
Kunden
bei
Ferngeschäften
und
die
vertrauliche
Behandlung
der
erhaltenen
Informationen.
Europarl v8
I
would
note,
however,
that
this
Directive
is
not
in
actual
fact
aimed
at
MEPs,
but
at
persons
who
are
guilty
of
money
laundering
or
similar
offences,
and
we
were
forced
to
find
a
way
of
making
this
rule
workable.
Nun
zielt
diese
Richtlinie
eigentlich
nicht
auf
die
europäischen
Abgeordneten,
sondern
eher
auf
Personen
ab,
die
sich
der
Geldwäsche
oder
ähnlicher
Delikte
schuldig
machen,
und
wir
mussten
einen
Weg
finden,
um
diese
Vorschrift
praktikabel
zu
gestalten.
Europarl v8
I
therefore
wish
to
congratulate
Mr
Marinho
on
his
excellent
report
and
to
say
that
I
share
his
concerns
that
we
are
moving
closer
and
closer
towards
a
definition
of
money-laundering
offences
that
must
lead
to
the
adoption
of
common
sanctions
at
European
level.
Ich
möchte
deshalb
den
Herrn
Abgeordneten
Luís
Marinho
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
beglückwünschen
und
sagen,
dass
ich
seine
Besorgnis
teile,
dass
wir
bei
der
Definition
der
Straftaten
der
Geldwäsche,
die
zur
Annahme
von
gemeinsamen
Strafen
auf
europäischer
Ebene
führen
sollen,
immer
weiter
gehen.
Europarl v8
With
regard
to
the
first
point,
the
joint
document
puts
forward
a
text
that
defines
organised
crime,
including
in
the
definition
of
alleged
money
laundering
offences
those
related
to
organised
crime.
Was
den
ersten
Aspekt
anbelangt,
so
wird
in
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
eine
Formulierung
für
die
Definition
des
organisierten
Verbrechens
vorgeschlagen,
wonach
die
Definition
von
Vorstraftaten
der
Geldwäsche
auf
die
mit
der
organisierten
Kriminalität
zusammenhängenden
Verbrechen
ausgedehnt
wird.
Europarl v8
Such
statistics
shall
at
a
minimum
cover
the
number
of
suspicious
transaction
reports
made
to
the
financial
intelligence
unit
,
the
follow-up
given
to
these
reports
and
indicate
on
an
annual
basis
the
number
of
cases
investigated
,
the
number
of
persons
prosecuted
and
the
number
of
persons
convicted
for
money
laundering
offences
.
Diese
Statistiken
erfassen
zumindest
die
Anzahl
der
bei
der
zentralen
Meldestelle
eingegangenen
Verdachtsanzeigen
,
die
im
Anschluss
daran
ergriffenen
Maßnahmen
sowie
die
Zahl
der
jährlich
untersuchten
Fälle
,
der
jährlich
verfolgten
Personen
und
der
jährlich
wegen
Geldwäschedelikten
verurteilten
Personen
.
ECB v1
Arising
from
the
same
inquiry,
the
then
Chairperson
of
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions
at
the
United
Nations
was
also
charged
with
money-laundering
offences.
Auf
Grund
derselben
Untersuchung
wurde
der
damalige
Vorsitzende
des
Beratenden
Ausschusses
der
Vereinten
Nationen
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
ebenfalls
beschuldigt,
Geldwäschestraftaten
begangen
zu
haben.
MultiUN v1
FIUs
should
rapidly,
constructively
and
effectively
ensure
the
widest
range
of
international
cooperation
with
third
countries’
FIUs
in
relation
to
money
laundering,
associated
predicate
offences
and
terrorist
financing
in
accordance
with
the
FATF
Recommendations
and
Egmont
Principles
for
Information
Exchange
between
Financial
Intelligence
Units.
Aufsichtsrechtliche
Informationen
in
Bezug
auf
Kredit-
und
Finanzinstitute,
wie
Informationen
in
Bezug
auf
die
Eignung
und
Zuverlässigkeit
von
Direktoren
und
Anteilseignern,
die
internen
Kontrollmechanismen,
die
Verwaltung,
die
Gewährleistung
der
Einhaltung
der
einschlägigen
Vorschriften
oder
das
Risikomanagement,
sind
für
eine
angemessene
Überwachung
der
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
durch
diese
Institute
häufig
unerlässlich.
DGT v2019
The
EESC
would
therefore
call
on
the
Member
States
tocalls
on
that
the
Commission
and
the
Member
States
to
ensure
the
consistent
and
correct
application
ofthat
the
administrative
sanctions
imposed
on
professionals
having
failed
to
meet
their
obligations
in
the
fight
against
ML/TF
are
not
harsher
than
the
criminaland
the
penalties
applicable
in
cases
of
money
laundering
offences.
Der
EWSA
appelliert
deshalb
an
die
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten,
die
kohärente
und
korrekte
Anwendung
der
sicherzustellen,
dass
die
SVerwaltungssanktionen
für
Verpflichtete,
die
gegen
die
Bestimmungen
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
verstoßen,
nicht
höher
sind
als
diesowie
der
strafrechtlichen
Sanktionen
beim
Verstoß
gegen
das
Geldwäscheverbot
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
calls
on
the
Commission
and
the
Member
States
to
ensure
the
consistent
and
correct
application
of
the
administrative
sanctions
imposed
on
professionals
having
failed
to
meet
their
obligations
in
the
fight
against
ML/TF
and
the
penalties
applicable
in
cases
of
money
laundering
offences.
Der
EWSA
appelliert
deshalb
an
die
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten,
die
kohärente
und
korrekte
Anwendung
der
Verwaltungssanktionen
für
Verpflichtete,
die
gegen
die
Bestimmungen
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
verstoßen,
sowie
der
strafrechtlichen
Sanktionen
beim
Verstoß
gegen
das
Geldwäscheverbot
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
would
therefore
call
on
the
Member
States
to
ensure
that
the
administrative
sanctions
imposed
on
professionals
having
failed
to
meet
their
obligations
in
the
fight
against
ML/TF
are
not
harsher
than
the
criminal
penalties
applicable
in
cases
of
money
laundering
offences.
Der
EWSA
appelliert
deshalb
an
die
Mitgliedstaaten,
sicherzustellen,
dass
die
Sanktionen
für
Verpflichtete,
die
gegen
die
Bestimmungen
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
verstoßen,
nicht
höher
sind
als
die
strafrechtlichen
Sanktionen
beim
Verstoß
gegen
das
Geldwäscheverbot.
TildeMODEL v2018
The
EESC
would
therefore
call
on
the
Member
States
tohopes
that
the
Commission
and
the
Member
States
will
ensure
the
consistent
and
correct
application
ofthat
the
administrative
sanctions
imposed
on
professionals
having
failed
to
meet
their
obligations
in
the
fight
against
ML/TF
are
not
harsher
than
the
criminaland
the
penalties
applicable
in
cases
of
money
laundering
offences.
Der
EWSA
appelliert
deshalb
an
hofft,
dass
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten,
die
kohärente
und
korrekte
Anwendung
der
sicherzustellen,
dass
die
SVerwaltungssanktionen
für
Verpflichtete,
die
gegen
die
Bestimmungen
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
verstoßen,
nicht
höher
sind
als
die
sowie
der
strafrechtlichen
Sanktionen
beim
Verstoß
gegen
das
Geldwäscheverbot
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
FIU
as
the
central
national
unit
shall
be
responsible
for
receiving
and
analysing
suspicious
transaction
reports
and
other
information
relevant
to
money
laundering,
associated
predicate
offences
or
terrorist
financing.
Als
zentrale
nationale
Stelle
ist
die
zentrale
Meldestelle
dafür
zuständig,
Meldungen
über
verdächtige
Transaktionen
und
sonstige
Informationen,
die
im
Hinblick
auf
Geldwäsche,
damit
zusammenhängende
Vortaten
oder
Terrorismusfinanzierung
von
Belang
sind,
entgegenzunehmen
und
zu
analysieren.
DGT v2019
Due
to
the
impact
of
money
laundering
offences
committed
by
public
office
holders
on
the
public
sphere
and
on
the
integrity
of
public
institutions,
Member
States
should
be
able
to
consider
including
more
severe
penalties
for
public
office
holders
in
their
national
frameworks
in
accordance
with
their
legal
traditions.
Da
sich
von
Inhabern
öffentlicher
Ämter
begangene
Geldwäschestraftaten
nachteilig
auf
das
öffentliche
Leben
und
die
Integrität
öffentlicher
Einrichtungen
auswirken,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
strengere
Strafen
für
Inhaber
öffentlicher
Ämter
in
ihren
jeweiligen
einzelstaatlichen
Rahmen
und
im
Einklang
mit
ihren
rechtlichen
Traditionen
zu
erwägen.
DGT v2019
The
FIU
shall
be
responsible
for
disseminating
the
results
of
its
analyses
and
any
additional
relevant
information
to
the
competent
authorities
where
there
are
grounds
to
suspect
money
laundering,
associated
predicate
offences
or
terrorist
financing.
Ihr
obliegt
es,
bei
begründetem
Verdacht
auf
Geldwäsche,
damit
zusammenhängende
Vortaten
oder
Terrorismusfinanzierung
die
Ergebnisse
ihrer
Analysen
und
alle
zusätzlichen
relevanten
Informationen
an
die
zuständigen
Behörden
weiterzugeben.
DGT v2019
To
ensure
the
successful
investigation
and
prosecution
of
money
laundering
offences,
those
responsible
for
investigating
or
prosecuting
such
offences
should
have
the
possibility
to
make
use
of
effective
investigative
tools
such
as
those
which
are
used
in
combating
organised
crime
or
other
serious
crimes.
Um
Ermittlungen
bei
Geldwäschedelikten
und
deren
Verfolgung
zu
erleichtern,
sollten
die
für
die
Ermittlung
oder
Verfolgung
verantwortlichen
Personen
die
Möglichkeit
haben,
wirksame
Ermittlungsinstrumente
einzusetzen,
wie
sie
zur
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
oder
sonstiger
schwerer
Straftaten
verwendet
werden.
DGT v2019
FIUs
shall
be
able
to
respond
to
requests
for
information
by
competent
authorities
in
their
respective
Member
States
when
such
requests
for
information
are
motivated
by
concerns
relating
to
money
laundering,
associated
predicate
offences
or
terrorist
financing.
Die
zentralen
Meldestellen
müssen
in
der
Lage
sein,
Auskunftsersuchen
der
zuständigen
Behörden
ihres
jeweiligen
Mitgliedstaats
zu
beantworten,
sofern
die
Auskunftsersuchen
auf
Belangen
im
Zusammenhang
mit
Geldwäsche,
damit
im
Zusammenhang
stehenden
Vortaten
oder
Terrorismusfinanzierung
beruhen.
DGT v2019
The
purpose
of
the
FIU
is
to
collect
and
analyse
the
information
which
they
receive
with
the
aim
of
establishing
links
between
suspicious
transactions
and
underlying
criminal
activity
in
order
to
prevent
and
combat
money
laundering
and
terrorist
financing,
and
to
disseminate
the
results
of
its
analysis
as
well
as
additional
information
to
the
competent
authorities
where
there
are
grounds
to
suspect
money
laundering,
associated
predicate
offences
or
financing
of
terrorism.
Eine
zentrale
Meldestelle
sollte
den
Informationsaustausch
mit
einer
anderen
zentralen
Meldestelle
—
spontan
oder
auf
Ersuchen
—
nicht
aus
Gründen
wie
der
fehlenden
Identifizierung
der
damit
zusammenhängenden
Vortat,
Merkmalen
des
nationalen
Strafrechts
und
unterschiedlichen
Definitionen
der
damit
zusammenhängenden
Vortaten
oder
dem
Fehlen
von
Verweisen
auf
bestimmte
damit
zusammenhängende
Vortaten
unterlassen
oder
verweigern.
DGT v2019
The
development
of
specific
guidelines
on
the
meaning
of
"due
diligence"
in
the
context
of
environmental
crime
could
help
detecting
money
laundering
offences
in
this
specific
context.
Die
Erarbeitung
spezifischer
Leitlinien
für
die
Auslegung
des
Begriffs
der
„Sorgfaltspflicht“
im
Kontext
der
Umweltkriminalität
könnte
zur
Aufdeckung
von
Geldwäschedelikten
in
diesem
spezifischen
Bereich
beitragen.
TildeMODEL v2018