Übersetzung für "Laundering of money" in Deutsch
The
Communication
suggest
that
Member
States
should
criminalise
laundering
of
all
money
gained
from
corruption.
In
ihrer
Mitteilung
empfiehlt
sie,
das
Waschen
von
Schmiergeldern
generell
unter
Strafe
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
And
Kosovo
is
slated
to
reimburse
this
debt
through
the
laundering
of
dirty
money.
Und
das
Kosovo
wird
geneigt
sein,
diese
Schuld
durch
die
Wäsche
von
schmutzigen
Geldern
zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
They
have
a
tacit
vested
interest
in
installing
a
government
which
facilitates
the
laundering
of
drug
money.
Sie
haben
ein
stillschweigendes
Interesse
an
der
Regierung,
die
die
Wäsche
von
Drogengeldern
erleichtert.
ParaCrawl v7.1
The
connection
with
Deutsche
Bank
would
likely
have
to
do
with
the
laundering
of
drug
money.
Die
Verbindung
mit
der
Deutschen
Bank
dürfte
wohl
mit
dem
Waschen
von
Drogengeldern
zu
tun
haben.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
very
pleased
that
the
matter
has
been
raised
again.
We
will
support
these
amendments
since
it
is
clear
that
the
Council
and
the
Commission
have
forgotten
(or
rather,
do
not
wish
to
remember)
that
nuclear
waste
is
not
simply
a
question
of
protecting
the
environment,
it
is
a
question
of
laundering
black
money.
Deshalb
freue
ich
mich,
daß
Sie
diese
Vorschläge
wieder
vorlegen,
und
wir
werden
die
Abänderungsanträge
unterstützen,
denn
offensichtlich
vergessen
der
Rat
und
die
Kommission
-
wahrscheinlich
aber
wollen
sie
sich
nicht
daran
erinnern
-,
daß
nukleare
Abfälle
nicht
nur
eine
Frage
des
Umweltschutzes
sind,
sondern
daß
sie
auch
mit
Geldwäsche
zu
tun
haben
können
und
daß
sich
das
Problem
stellt,
ob
bestimmte
nukleare
Abfälle
unter
bestimmten
Voraussetzungen
nach
ihrer
Anreicherung
mit
Plutonium
nicht
auch
zu
anderen
Zwecken
verwendet
werden
können,
Herr
Kommissar,
nämlich
zu
militärischen
Zwecken.
Europarl v8
In
the
area
of
money
laundering
the
Commission
has
applied
legislation
under
the
first
pillar
to
prevent
the
circulation
through
laundering
of
money
obtained
from
selling
drugs.
Auf
dem
Gebiet
der
Geldwäsche
hat
die
Kommission
Rechtsvorschriften
aus
dem
ersten
Pfeiler
gegen
die
Zirkulation
von
Geldern
aus
dem
Drogenhandel
herangezogen.
Europarl v8
I
believe
we
should
also
give
thought
to
combatting
the
laundering
of
money,
and
to
the
penalties
to
be
imposed
on
banks,
even
if
European
banks
are
involved.
Ich
glaube,
wir
müssen
auch
über
die
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
über
Sanktionen
gegenüber
den
Banken
nachdenken,
selbst
wenn
europäische
Banken
davon
betroffen
wären.
Europarl v8
Member
States
must
assume
responsibility,
and
encourage
other
countries
to
do
likewise,
for
applying
existing
measures
and
other
measures
identified
as
being
necessary
to
complement
them,
such
as
those
that
are
expected
to
emerge
with
the
imminent
introduction
of
the
euro,
which,
as
one
OECD
body
recently
stated,
"will
open
the
door
to
the
laundering
of
dirty
money'
,
because
tax
havens
and
other
forms
of
easy
money
benefitting
organized
crime
can
only
be
eliminated
by
adopting
effective
and
bold
measures.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
dann
bestehende
Maßnahmen
und
andere,
zu
deren
Realisierung
ergänzende
Maßnahmen
anwenden
-
wie
die
Maßnahmen,
die
nach
der
anstehenden
Einführung
des
Euro
erforderlich
sein
werden,
denn
mit
dem
Euro,
so
hat
es
ein
Gremium
der
OECD
kürzlich
betont,
"
wird
Geldwäschern
Tür
und
Tor
geöffnet"
-
und
sich
für
diese
bei
anderen
Ländern
einsetzen,
denn
die
Steuerparadiese
und
andere
Möglichkeiten
steuerfreier
Einnahmen,
die
die
organisierte
Kriminalität
nutzt,
können
nur
mit
wirksamen
und
kühnen
Maßnahmen
beseitigt
werden.
Europarl v8
What
we
are
currently
seeing
is
that,
due
to
the
large
privatization
programme,
coupled
with
uncertainties
in
terms
of
law
and
order,
large
scale
money
laundering
is
going
on
in
countries
wishing
to
accede
to
the
Union,
in
some
cases
the
laundering
of
money
which
comes
from
the
European
Union
and
is
then
transferred
back
to
it.
Wir
erleben,
daß
aufgrund
der
großen
Privatisierungsprogramme,
verbunden
mit
unsicheren
rechtsstaatlichen
Situationen,
in
den
Kandidatenländern
Geldwäsche
in
großem
Umfang
betrieben
wird,
übrigens
auch
Geldwäsche
von
Geldern,
die
aus
der
Europäischen
Union
kommen
und
dann
wieder
zurücktransferiert
werden.
Europarl v8
For
this
reason
it
is
wrong
to
target
Luxembourg
alone,
which
has
a
financial
centre
that
is
subject
to
strict
regulations
(on
the
laundering
of
money
from
drug
trafficking,
for
example)
and
an
efficient
tax
system
that
enables
it
to
impose
relatively
low
rates.
Somit
ist
es
trügerisch,
allein
Luxemburg
ins
Visier
zu
nehmen,
das
über
einen
Finanzplatz
verfügt,
der
strengen
Regeln
unterliegt
(zum
Beispiel
bei
der
Geldwäsche
aus
dem
Drogenhandel),
und
über
ein
effizientes
Steuersystem,
das
ihm
die
Möglichkeit
gibt,
relativ
niedrige
Steuersätze
festzulegen.
Europarl v8
It
also
relates
to
getting
Member
States
to
ratify
conventions
and
the
resolution
on
the
laundering
of
drugs
money,
etcetera.
Es
geht
auch
darum,
die
Mitgliedstaaten
dazu
zu
bringen,
Konventionen
und
Entschließungen
über
Geldwäsche
von
Drogengeldern
usw.
zu
ratifizieren.
Europarl v8
In
fact,
we
also
feel
that
the
problem
of
drug
production
and
trafficking
requires
a
global
approach
on
the
basis
of
shared
responsibility
and
international
cooperation
between
the
producer
countries
and
the
consumer
countries,
which,
in
the
first
instance,
involves
combating
the
laundering
of
money
generated
by
trafficking.
Nach
unserem
Dafürhalten
erfordert
das
Problem
des
Drogenanbaus
und
-handels
ein
globales
Vorgehen
auf
der
Basis
der
gemeinsamen
Verantwortung
und
der
internationalen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Produzenten-
und
den
Verbraucherländern,
das
mit
dem
Kampf
gegen
die
Geldwäsche
bei
Erträgen
aus
dem
Drogenhandel
beginnt.
Europarl v8
I
also
refer
to
the
urgent
need
within
the
monetary
union
above
all
to
achieve
the
greatest
transparency
and
a
reciprocal
information
system
on
movements
of
capital,
overcoming
the
restrictions
of
bank
secrecy
so
as
to
be
able,
Mr
Karas,
to
strike
at
the
transfer
of
resources
linked
to
terrorist
funding,
the
laundering
of
dirty
money
from
organised
crime,
and
the
offence
of
tax
evasion.
Und
ich
denke
auch
an
die
Notwendigkeit,
insbesondere
im
Rahmen
der
Währungsunion
schnellstens
maximale
Transparenz
sowie
ein
System
zur
gegenseitigen
Information
über
Kapitalbewegungen
einzuführen,
indem
die
Zwänge
des
Bankgeheimnisses
abgeschafft
werden,
um,
Herr
Karas,
Geldüberweisungen
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
des
Terrorismus,
der
Wäsche
schmutziger
Gelder
der
organisierten
Kriminalität
und
dem
Steuerbetrug
aufzuspüren.
Europarl v8
It
will
also
be
necessary
to
make
it
work
smoothly
and
fluently,
keeping
a
watchful
eye
open
for
any
laundering
of
dirty
money.
Es
muss
ein
flüssiges
und
reibungsloses
Funktionieren
der
Richtlinie
gewährleistet
und
dabei
gleichzeitig
die
Bekämpfung
der
Geldwäsche
im
Auge
behalten
werden.
Europarl v8
These
prohibited
the
laundering
of
money
from
drug
trafficking,
and
obligations
were
imposed
primarily
on
financial
service
providers,
or
in
other
words
on
banks.
Damals
hat
man
die
Geldwäsche
aus
Drogenstraftaten
untersagt,
und
verpflichtet
waren
vor
allem
die
Finanzdienstleister,
also
die
Banken.
Europarl v8
Arguably,
the
best
way
to
combat
drug
trafficking
is
to
dismantle
the
international
networks
for
the
distribution
and
laundering
of
dirty
money.
Man
kann
sagen,
dass
die
beste
Form
des
Kampfes
gegen
den
Drogenhandel
die
Zerschlagung
der
internationalen
Vertriebs-
und
Geldwäschenetze
ist.
Europarl v8
Factors
such
as
globalisation
can
be
seen
to
have
enhanced
the
possibilities
of
laundering
dirty
money
and
the
means
of
avoiding
prosecution.
Insbesondere
durch
die
Globalisierung
haben
sich
die
Möglichkeiten
der
Geldwäsche
verbessert
-
ebenso
die
Chancen,
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
zu
entkommen.
Europarl v8
If
we
cannot
move
ahead
as
fifteen,
we
will
do
so
as
fourteen,
but
we
must
combat
terrorism
on
all
fronts,
and
one
of
them
is
corruption
and
the
recycling
and
laundering
of
money.
Wenn
wir
unter
uns
fünfzehn
nicht
vorankommen,
so
werden
wir
eben
mit
vierzehn
weitermachen,
aber
man
muss
den
Terrorismus
auf
allen
Ebenen
bekämpfen,
und
dazu
gehören
auch
Korruption
sowie
Geldrecycling
und
Geldwäsche.
Europarl v8