Übersetzung für "Laundering of money" in Deutsch

The Communication suggest that Member States should criminalise laundering of all money gained from corruption.
In ihrer Mitteilung empfiehlt sie, das Waschen von Schmiergeldern generell unter Strafe zu stellen.
TildeMODEL v2018

And Kosovo is slated to reimburse this debt through the laundering of dirty money.
Und das Kosovo wird geneigt sein, diese Schuld durch die Wäsche von schmutzigen Geldern zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1

They have a tacit vested interest in installing a government which facilitates the laundering of drug money.
Sie haben ein stillschweigendes Interesse an der Regierung, die die Wäsche von Drogengeldern erleichtert.
ParaCrawl v7.1

The connection with Deutsche Bank would likely have to do with the laundering of drug money.
Die Verbindung mit der Deutschen Bank dürfte wohl mit dem Waschen von Drogengeldern zu tun haben.
ParaCrawl v7.1

I am also very pleased that the matter has been raised again. We will support these amendments since it is clear that the Council and the Commission have forgotten (or rather, do not wish to remember) that nuclear waste is not simply a question of protecting the environment, it is a question of laundering black money.
Deshalb freue ich mich, daß Sie diese Vorschläge wieder vorlegen, und wir werden die Abänderungsanträge unterstützen, denn offensichtlich vergessen der Rat und die Kommission - wahrscheinlich aber wollen sie sich nicht daran erinnern -, daß nukleare Abfälle nicht nur eine Frage des Umweltschutzes sind, sondern daß sie auch mit Geldwäsche zu tun haben können und daß sich das Problem stellt, ob bestimmte nukleare Abfälle unter bestimmten Voraussetzungen nach ihrer Anreicherung mit Plutonium nicht auch zu anderen Zwecken verwendet werden können, Herr Kommissar, nämlich zu militärischen Zwecken.
Europarl v8

In the area of money laundering the Commission has applied legislation under the first pillar to prevent the circulation through laundering of money obtained from selling drugs.
Auf dem Gebiet der Geldwäsche hat die Kommission Rechtsvorschriften aus dem ersten Pfeiler gegen die Zirkulation von Geldern aus dem Drogenhandel herangezogen.
Europarl v8

I believe we should also give thought to combatting the laundering of money, and to the penalties to be imposed on banks, even if European banks are involved.
Ich glaube, wir müssen auch über die Bekämpfung der Geldwäsche und über Sanktionen gegenüber den Banken nachdenken, selbst wenn europäische Banken davon betroffen wären.
Europarl v8

Member States must assume responsibility, and encourage other countries to do likewise, for applying existing measures and other measures identified as being necessary to complement them, such as those that are expected to emerge with the imminent introduction of the euro, which, as one OECD body recently stated, "will open the door to the laundering of dirty money' , because tax havens and other forms of easy money benefitting organized crime can only be eliminated by adopting effective and bold measures.
Die Mitgliedstaaten müssen dann bestehende Maßnahmen und andere, zu deren Realisierung ergänzende Maßnahmen anwenden - wie die Maßnahmen, die nach der anstehenden Einführung des Euro erforderlich sein werden, denn mit dem Euro, so hat es ein Gremium der OECD kürzlich betont, " wird Geldwäschern Tür und Tor geöffnet" - und sich für diese bei anderen Ländern einsetzen, denn die Steuerparadiese und andere Möglichkeiten steuerfreier Einnahmen, die die organisierte Kriminalität nutzt, können nur mit wirksamen und kühnen Maßnahmen beseitigt werden.
Europarl v8

What we are currently seeing is that, due to the large privatization programme, coupled with uncertainties in terms of law and order, large scale money laundering is going on in countries wishing to accede to the Union, in some cases the laundering of money which comes from the European Union and is then transferred back to it.
Wir erleben, daß aufgrund der großen Privatisierungsprogramme, verbunden mit unsicheren rechtsstaatlichen Situationen, in den Kandidatenländern Geldwäsche in großem Umfang betrieben wird, übrigens auch Geldwäsche von Geldern, die aus der Europäischen Union kommen und dann wieder zurücktransferiert werden.
Europarl v8

For this reason it is wrong to target Luxembourg alone, which has a financial centre that is subject to strict regulations (on the laundering of money from drug trafficking, for example) and an efficient tax system that enables it to impose relatively low rates.
Somit ist es trügerisch, allein Luxemburg ins Visier zu nehmen, das über einen Finanzplatz verfügt, der strengen Regeln unterliegt (zum Beispiel bei der Geldwäsche aus dem Drogenhandel), und über ein effizientes Steuersystem, das ihm die Möglichkeit gibt, relativ niedrige Steuersätze festzulegen.
Europarl v8

It also relates to getting Member States to ratify conventions and the resolution on the laundering of drugs money, etcetera.
Es geht auch darum, die Mitgliedstaaten dazu zu bringen, Konventionen und Entschließungen über Geldwäsche von Drogengeldern usw. zu ratifizieren.
Europarl v8

In fact, we also feel that the problem of drug production and trafficking requires a global approach on the basis of shared responsibility and international cooperation between the producer countries and the consumer countries, which, in the first instance, involves combating the laundering of money generated by trafficking.
Nach unserem Dafürhalten erfordert das Problem des Drogenanbaus und -handels ein globales Vorgehen auf der Basis der gemeinsamen Verantwortung und der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Produzenten- und den Verbraucherländern, das mit dem Kampf gegen die Geldwäsche bei Erträgen aus dem Drogenhandel beginnt.
Europarl v8

I also refer to the urgent need within the monetary union above all to achieve the greatest transparency and a reciprocal information system on movements of capital, overcoming the restrictions of bank secrecy so as to be able, Mr Karas, to strike at the transfer of resources linked to terrorist funding, the laundering of dirty money from organised crime, and the offence of tax evasion.
Und ich denke auch an die Notwendigkeit, insbesondere im Rahmen der Währungsunion schnellstens maximale Transparenz sowie ein System zur gegenseitigen Information über Kapitalbewegungen einzuführen, indem die Zwänge des Bankgeheimnisses abgeschafft werden, um, Herr Karas, Geldüberweisungen im Zusammenhang mit der Finanzierung des Terrorismus, der Wäsche schmutziger Gelder der organisierten Kriminalität und dem Steuerbetrug aufzuspüren.
Europarl v8

It will also be necessary to make it work smoothly and fluently, keeping a watchful eye open for any laundering of dirty money.
Es muss ein flüssiges und reibungsloses Funktionieren der Richtlinie gewährleistet und dabei gleichzeitig die Bekämpfung der Geldwäsche im Auge behalten werden.
Europarl v8

These prohibited the laundering of money from drug trafficking, and obligations were imposed primarily on financial service providers, or in other words on banks.
Damals hat man die Geldwäsche aus Drogenstraftaten untersagt, und verpflichtet waren vor allem die Finanzdienstleister, also die Banken.
Europarl v8

Arguably, the best way to combat drug trafficking is to dismantle the international networks for the distribution and laundering of dirty money.
Man kann sagen, dass die beste Form des Kampfes gegen den Drogenhandel die Zerschlagung der internationalen Vertriebs- und Geldwäschenetze ist.
Europarl v8

Factors such as globalisation can be seen to have enhanced the possibilities of laundering dirty money and the means of avoiding prosecution.
Insbesondere durch die Globalisierung haben sich die Möglichkeiten der Geldwäsche verbessert - ebenso die Chancen, einer strafrechtlichen Verfolgung zu entkommen.
Europarl v8

If we cannot move ahead as fifteen, we will do so as fourteen, but we must combat terrorism on all fronts, and one of them is corruption and the recycling and laundering of money.
Wenn wir unter uns fünfzehn nicht vorankommen, so werden wir eben mit vierzehn weitermachen, aber man muss den Terrorismus auf allen Ebenen bekämpfen, und dazu gehören auch Korruption sowie Geldrecycling und Geldwäsche.
Europarl v8