Translation of "Money laundering offence" in German

In March 2003 the new Criminal Code was adopted, making money laundering a criminal offence.
Im März 2003 wurde das neue Strafgesetzbuch verabschiedet, mit dem die Geldwäsche zum Straftatbestand erklärt wurde.
TildeMODEL v2018

The purpose of the joint action is the approximation, among Member States, of the definition of a money laundering offence as well as of the provisions on the confiscation of proceeds from crime and its instrumentalities.
Die Gemeinsame Maßnahme zielt darauf ab, daß die Mitgliedstaaten die Definition des Straftatbestands der Geldwäsche und die Vorschriften für die Einziehung von Erträgen aus Straftaten und von Tatwerkzeugen angleichen.
TildeMODEL v2018

More specifically, the purpose of the joint action is the approximation among Member States of the definition of a money laundering offence and of the provisions on the confiscation of proceeds from crime and its instrumentalities.
Im speziellen zielt die Gemeinsame Maßnahme darauf ab, daß die Mitgliedstaaten die Definition des Straftatbestands und die Vorschriften für die Einziehung von Erträgen aus Straftaten und von Tatwerkzeugen angleichen.
TildeMODEL v2018

Nonetheless the statement annexed to the Directive gave this commitment (albeit outside the framework of the Directive) and all of the Member States have in fact made money laundering a criminal offence.
In der Erklärung im Anhang zur Richtlinie wurde diese Verpflichtung jedoch klar (allerdings nicht im Rahmen der Richtlinie) festgehalten, und alle Mitgliedstaaten haben die Geldwäsche inzwischen zu einem strafrechtlichen Delikt gemacht.
TildeMODEL v2018

Since June 2000, when it was identified by the OECD-based Financial Task Force on Money Laundering (FATF) as a Non-Co-operative County or Territory (NCCT), Israel adopted legislation and regulations inter alia for the money laundering criminal offence, customer identification, record keeping and reporting requirements.
Seit Juni 2000, als Israel von der von der Arbeitsgruppe der OECD zur Bekämpfung der Geldwäsche (Financial Task Force on Money Laundering - FATF) als "nicht kooperierendes Land oder Gebiet" eingestuft wurde, hat das Land eine Reihe von Gesetzen und weiteren Vorschriften verabschiedet, die u.a. den Straftatbestand der Geldwäsche, die Identifizierung von Bankkunden sowie die Erfordernisse in den Bereichen Aktenführung und Berichterstattung regeln.
TildeMODEL v2018

The protocol commits the Member States to take the necessary measures to make money laundering a criminal offence.
Das Protokoll verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Geldwäsche als Straftatbestand zu begründen.
TildeMODEL v2018

The money laundering relevant offence in the Finnish Penal Code (the term "money laundering" is not used) covers the proceeds of all offences.
Die die Geldwäsche betreffende Straftat im finnischen Strafgesetzbuch (der Begriff "Geldwäsche" wird als solcher nicht verwendet) bezieht sich auf die Erlöse aus allen Straftaten.
TildeMODEL v2018

The great advantage of this directive was that its adoption led to all the Member States declaring money laundering an offence subject to criminal prosecution.
Das große Verdienst dieser Richtlinie bestand darin, daß mit ihrer Annahme alle Mitgliedstaaten die Geldwäsche zu einem strafbaren Delikt erklärten.
Europarl v8

However, the money laundering offence is based on actual knowledge that the money or property was acquired by a crime.
Der Straftatbestand der Geldwäsche gründet sich jedoch auf das tatsächliche Wissen, dass das Geld oder Eigentum auf verbrecherische Weise erworben wurde.
TildeMODEL v2018

Under the terms of a European Regulation, in force since I January 1993, money laundering is an offence in all EU Member States.
Zur Bekämpfung dieser Praxis existieren seit dem I.Januar 1993 europäische Rechtsvorschriften, nach denen die Wäsche von Drogengeldern in allen Mitgliedstaaten der EU strafbar ist.
EUbookshop v2

On 21 March the Council adopted a proposal for a Directive on prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering which would require the reporting of transactions suspected of arising out of drug trafficking, terrorism or other crimes and would make money laundering a criminal offence in all Member
Am 21. März(4) hat die Kommission außerdem einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems für die Zwecke der Geldwäsche angenommen, die eine Meldepflicht bei verdächtigen Finanzge­schäften vorsieht, die mit dem Drogenhandel, dem Terrorismus und anderen Straftaten im Zusammenhang stehen könnten, und die alle Mitgliedstaaten auffordert, die Geldwäsche zu einem Straftatbestand zu machen.
EUbookshop v2

This Directive makes money laundering a criminal offence in all Member States and requires banks and other financial institutions to notify the authorities of any financial operations suspected of being linked to drugs traffic, terrorism or other crimes, and in particular organized crime.
Durch diese Richtlinie wird die Geldwäsche in allen Mitgliedstaaten zu einem Straftatbestand, und die Banken und anderen Finanzinstitute sind verpflichtet, den Behörden verdächtige Geschäfte zu melden, die mit dem Drogenhandel, dem Terrorismus oder anderen Verbrechen, insbesondere dem organisierten Verbrechen, in Zusammenhang stehen könnten.
EUbookshop v2

This would make money laundering a criminal offence in all Member States and would require banks and other financial institutions to inform the authorities of financial transactions suspected of flowing from drug trafficking, terrorism or other forms of crime, and in particular organized crime.
Geldwäscherei soll demzufolge in allen Mitgliedstaaten strafbar sein; Banken und andere Finanzinstitute sollen verpflichtet sein, den Behörden alle in Verbindung mit Drogenhandel, Terrorismus oder anderen Verbrechen, insbesondere dem organisierten Verbrechen, stehenden verdächtigen Transaktionen zu melden.
EUbookshop v2

Corruption, money laundering, financial offences and counterfeiting of money are also causes for concern in the Union.
Korruption, Geldwäsche, Finanzkriminalität und die Geldfälschung geben der EU ebenfalls Anlass zur Sorge.
TildeMODEL v2018

His son, Massimo Ciancimino, was arrested in June 2006 and charged with money laundering and other offences.
Auch sein Sohn Anthony T. Civella Jr. wurde im Februar 2014 wegen Bank-Diebstahl und Geldwäsche angeklagt.
WikiMatrix v1

Mr President, Commissioner, Mr Lehne's proposal for a directive is genuinely relevant and well-structured, but I would like attention to be paid to three points of the directive: the extension of the definition of alleged money laundering offences, remote identification of clients and the confidentiality of information received.
Herr Präsident, Herr Kommissar, der Bericht von Herrn Lehne über den Richtlinienvorschlag ist zwar anerkennenswert und gut gegliedert, doch möchte ich die Aufmerksamkeit auf drei darin enthaltene Aspekte lenken: die Ausweitung auf Verbrechen, die als Vortat für Geldwäsche angesehen werden, die Feststellung der Identität der Kunden bei Ferngeschäften und die vertrauliche Behandlung der erhaltenen Informationen.
Europarl v8

I would note, however, that this Directive is not in actual fact aimed at MEPs, but at persons who are guilty of money laundering or similar offences, and we were forced to find a way of making this rule workable.
Nun zielt diese Richtlinie eigentlich nicht auf die europäischen Abgeordneten, sondern eher auf Personen ab, die sich der Geldwäsche oder ähnlicher Delikte schuldig machen, und wir mussten einen Weg finden, um diese Vorschrift praktikabel zu gestalten.
Europarl v8

I therefore wish to congratulate Mr Marinho on his excellent report and to say that I share his concerns that we are moving closer and closer towards a definition of money-laundering offences that must lead to the adoption of common sanctions at European level.
Ich möchte deshalb den Herrn Abgeordneten Luís Marinho zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen und sagen, dass ich seine Besorgnis teile, dass wir bei der Definition der Straftaten der Geldwäsche, die zur Annahme von gemeinsamen Strafen auf europäischer Ebene führen sollen, immer weiter gehen.
Europarl v8

With regard to the first point, the joint document puts forward a text that defines organised crime, including in the definition of alleged money laundering offences those related to organised crime.
Was den ersten Aspekt anbelangt, so wird in dem Gemeinsamen Standpunkt eine Formulierung für die Definition des organisierten Verbrechens vorgeschlagen, wonach die Definition von Vorstraftaten der Geldwäsche auf die mit der organisierten Kriminalität zusammenhängenden Verbrechen ausgedehnt wird.
Europarl v8

Such statistics shall at a minimum cover the number of suspicious transaction reports made to the financial intelligence unit , the follow-up given to these reports and indicate on an annual basis the number of cases investigated , the number of persons prosecuted and the number of persons convicted for money laundering offences .
Diese Statistiken erfassen zumindest die Anzahl der bei der zentralen Meldestelle eingegangenen Verdachtsanzeigen , die im Anschluss daran ergriffenen Maßnahmen sowie die Zahl der jährlich untersuchten Fälle , der jährlich verfolgten Personen und der jährlich wegen Geldwäschedelikten verurteilten Personen .
ECB v1

Arising from the same inquiry, the then Chairperson of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the United Nations was also charged with money-laundering offences.
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
MultiUN v1

FIUs should rapidly, constructively and effectively ensure the widest range of international cooperation with third countries’ FIUs in relation to money laundering, associated predicate offences and terrorist financing in accordance with the FATF Recommendations and Egmont Principles for Information Exchange between Financial Intelligence Units.
Aufsichtsrechtliche Informationen in Bezug auf Kredit- und Finanzinstitute, wie Informationen in Bezug auf die Eignung und Zuverlässigkeit von Direktoren und Anteilseignern, die internen Kontrollmechanismen, die Verwaltung, die Gewährleistung der Einhaltung der einschlägigen Vorschriften oder das Risikomanagement, sind für eine angemessene Überwachung der Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung durch diese Institute häufig unerlässlich.
DGT v2019

The EESC would therefore call on the Member States tocalls on that the Commission and the Member States to ensure the consistent and correct application ofthat the administrative sanctions imposed on professionals having failed to meet their obligations in the fight against ML/TF are not harsher than the criminaland the penalties applicable in cases of money laundering offences.
Der EWSA appelliert deshalb an die die Kommission und die Mitgliedstaaten, die kohärente und korrekte Anwendung der sicherzustellen, dass die SVerwaltungssanktionen für Verpflichtete, die gegen die Bestimmungen zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung verstoßen, nicht höher sind als diesowie der strafrechtlichen Sanktionen beim Verstoß gegen das Geldwäscheverbot sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The EESC calls on the Commission and the Member States to ensure the consistent and correct application of the administrative sanctions imposed on professionals having failed to meet their obligations in the fight against ML/TF and the penalties applicable in cases of money laundering offences.
Der EWSA appelliert deshalb an die die Kommission und die Mitgliedstaaten, die kohärente und korrekte Anwendung der Verwal­tungssanktionen für Verpflichtete, die gegen die Bestimmungen zur Bekämpfung von Geld­wäsche und Terrorismusfinanzierung verstoßen, sowie der strafrechtlichen Sanktionen beim Verstoß gegen das Geldwäscheverbot sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The EESC would therefore call on the Member States to ensure that the administrative sanctions imposed on professionals having failed to meet their obligations in the fight against ML/TF are not harsher than the criminal penalties applicable in cases of money laundering offences.
Der EWSA appelliert deshalb an die Mitgliedstaaten, sicherzustellen, dass die Sanktionen für Verpflichtete, die gegen die Bestim­mungen zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung verstoßen, nicht höher sind als die strafrechtlichen Sanktionen beim Verstoß gegen das Geldwäscheverbot.
TildeMODEL v2018

The EESC would therefore call on the Member States tohopes that the Commission and the Member States will ensure the consistent and correct application ofthat the administrative sanctions imposed on professionals having failed to meet their obligations in the fight against ML/TF are not harsher than the criminaland the penalties applicable in cases of money laundering offences.
Der EWSA appelliert deshalb an hofft, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten, die kohärente und korrekte Anwendung der sicherzustellen, dass die SVerwaltungssanktionen für Verpflichtete, die gegen die Bestimmungen zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung verstoßen, nicht höher sind als die sowie der strafrechtlichen Sanktionen beim Verstoß gegen das Geldwäscheverbot gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The FIU as the central national unit shall be responsible for receiving and analysing suspicious transaction reports and other information relevant to money laundering, associated predicate offences or terrorist financing.
Als zentrale nationale Stelle ist die zentrale Meldestelle dafür zuständig, Meldungen über verdächtige Transaktionen und sonstige Informationen, die im Hinblick auf Geldwäsche, damit zusammenhängende Vortaten oder Terrorismusfinanzierung von Belang sind, entgegenzunehmen und zu analysieren.
DGT v2019

Due to the impact of money laundering offences committed by public office holders on the public sphere and on the integrity of public institutions, Member States should be able to consider including more severe penalties for public office holders in their national frameworks in accordance with their legal traditions.
Da sich von Inhabern öffentlicher Ämter begangene Geldwäschestraftaten nachteilig auf das öffentliche Leben und die Integrität öffentlicher Einrichtungen auswirken, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, strengere Strafen für Inhaber öffentlicher Ämter in ihren jeweiligen einzelstaatlichen Rahmen und im Einklang mit ihren rechtlichen Traditionen zu erwägen.
DGT v2019

The FIU shall be responsible for disseminating the results of its analyses and any additional relevant information to the competent authorities where there are grounds to suspect money laundering, associated predicate offences or terrorist financing.
Ihr obliegt es, bei begründetem Verdacht auf Geldwäsche, damit zusammenhängende Vortaten oder Terrorismusfinanzierung die Ergebnisse ihrer Analysen und alle zusätzlichen relevanten Informationen an die zuständigen Behörden weiterzugeben.
DGT v2019

To ensure the successful investigation and prosecution of money laundering offences, those responsible for investigating or prosecuting such offences should have the possibility to make use of effective investigative tools such as those which are used in combating organised crime or other serious crimes.
Um Ermittlungen bei Geldwäschedelikten und deren Verfolgung zu erleichtern, sollten die für die Ermittlung oder Verfolgung verantwortlichen Personen die Möglichkeit haben, wirksame Ermittlungsinstrumente einzusetzen, wie sie zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens oder sonstiger schwerer Straftaten verwendet werden.
DGT v2019

FIUs shall be able to respond to requests for information by competent authorities in their respective Member States when such requests for information are motivated by concerns relating to money laundering, associated predicate offences or terrorist financing.
Die zentralen Meldestellen müssen in der Lage sein, Auskunftsersuchen der zuständigen Behörden ihres jeweiligen Mitgliedstaats zu beantworten, sofern die Auskunftsersuchen auf Belangen im Zusammenhang mit Geldwäsche, damit im Zusammenhang stehenden Vortaten oder Terrorismusfinanzierung beruhen.
DGT v2019

The purpose of the FIU is to collect and analyse the information which they receive with the aim of establishing links between suspicious transactions and underlying criminal activity in order to prevent and combat money laundering and terrorist financing, and to disseminate the results of its analysis as well as additional information to the competent authorities where there are grounds to suspect money laundering, associated predicate offences or financing of terrorism.
Eine zentrale Meldestelle sollte den Informationsaustausch mit einer anderen zentralen Meldestelle — spontan oder auf Ersuchen — nicht aus Gründen wie der fehlenden Identifizierung der damit zusammenhängenden Vortat, Merkmalen des nationalen Strafrechts und unterschiedlichen Definitionen der damit zusammenhängenden Vortaten oder dem Fehlen von Verweisen auf bestimmte damit zusammenhängende Vortaten unterlassen oder verweigern.
DGT v2019

The development of specific guidelines on the meaning of "due diligence" in the context of environmental crime could help detecting money laundering offences in this specific context.
Die Erarbeitung spezifischer Leitlinien für die Auslegung des Begriffs der „Sorgfaltspflicht“ im Kontext der Umweltkriminalität könnte zur Aufdeckung von Geldwäschedelikten in diesem spezifischen Bereich beitragen.
TildeMODEL v2018