Übersetzung für "Monday afternoons" in Deutsch

All the Jewish kids from the surrounding schools got together there on Monday afternoons.
Da wurden alle jüdischen Kinder der umliegenden Schulen jeden Montag zusammen gesammelt.
ParaCrawl v7.1

In November and December our kitchen will be closed on Monday afternoons.
Im November und im Dezember ist unsere Küche montags mittags geschlossen.
ParaCrawl v7.1

How about afternoons, Monday and Wednesdays, and then maybe all day Saturday?
Wie wäre es jeden Montag- und Mittwochnachmittag, und dann vielleicht an den Samstagen ganztägig?
OpenSubtitles v2018

Shops are usually open Monday afternoons, than Tuesday to Saturday, 8:00 to 12:00 and 14:00 to 18:00.
Die Geschäfte sind normalerweise montags nachmittags, als Dienstag bis Samstag, 8.00 bis 12.00 und von 14.00 bis 18.00 Uhr.
ParaCrawl v7.1

For organizational reasons, the amended opening hours of the Immigration Authority continue to apply. The Immigration Authority is closed to public traffic on monday and tuesday afternoons.
Aus organisatorischen Gründen gelten weiterhin die geänderten Öffnungszeiten der Ausländerbehörde. Die Ausländerbehörde ist an Montag- und Dienstagnachmittagen für den Publikumsverkehr geschlossen.
CCAligned v1

The private lessons normally take place in the mornings or afternoons, Monday to Friday, at a time agreed with the student.
Die Privatstunden können von Montag bis Freitag vormittags oder nachmittags zu einer mit dem Studenten vereinbarten Zeit stattfinden.
ParaCrawl v7.1

In conjunction with the music shop "Musikhaus Schulte", Leonhardstraße 17-18 in Braunschweig, I am now able to offer you a much wider range of instruments. You can meet me there on monday afternoons between 4pm to 7pm. I also offer a repair service in Braunschweig.
In Zusammenarbeit mit dem Musikhaus Schulte, Leonhardstraße 17-18 in Braunschweig, berate ich Sie gerne beim Kauf neuer Streichinstrumente. Dort können Sie mich Montag nachmittags von 16h bis 19h aufsuchen. Ich biete Ihnen auch einen Reparaturservice in Braunschweig.
CCAligned v1

On my return, I will report back to the Development Committee, on the Monday afternoon.
Bei meiner Rückkehr werde ich am Montag Nachmittag dem Entwicklungsausschuss Bericht erstatten.
Europarl v8

It doesn't look like I'm going to be able to finish doing that before Monday afternoon.
Es sieht nicht danach aus, dass ich das vor Montagnachmittag schaffe.
Tatoeba v2021-03-10

When we last heard, she was alive on Monday afternoon.
Soweit wir wissen, war sie Montagnachmittag noch am Leben.
OpenSubtitles v2018

It is impossible on a Monday afternoon to get satisfactory replies here.
Es ist nämlich unmöglich, an einem Montagnachmittag hier befriedigende Antworten zu erhalten.
EUbookshop v2

Where were you on Monday afternoon and evening, Mr Rees?
Wo waren Sie Montagnachmittag und -abend, Mr Rees?
OpenSubtitles v2018

I'm going to schedule a hearing on this case for Monday afternoon.
Ich werde für Montagnachmittag eine Anhörung in diesem Fall ansetzen.
OpenSubtitles v2018

The race was postponed from Sunday afternoon to Monday afternoon because of rain.
Das Rennen wurde aufgrund von Regen auf Montag verschoben.
WikiMatrix v1

Theresa May informs the London House of Deputies on Monday afternoon about EU summits last week.
Theresa May informiert das Londoner Abgeordnetenhaus am Montagnachmittag über EU-Gipfel letzte Woche.
ParaCrawl v7.1

Following the talks he returned to Berlin on Monday afternoon.
Im Anschluss an die Gespräche ist er am Montag Nachmittag nach Berlin zurückgekehrt.
ParaCrawl v7.1