Übersetzung für "Modelling results" in Deutsch

Modelling results illustrate atmospheric pollution over South Asia.
Modellergebnisse verdeutlichen die Luftverschmutzung über Südasien.
ParaCrawl v7.1

The situation assessment and generation of warning alerts is based on modelling results.
Die Lagebeurteilung und die Generierung von Warnmeldungen basiert auf Modellierungsergebnissen.
ParaCrawl v7.1

Modelling results show that annual mean temperature in Europe is likely to increase more than the global mean temperature.
Modellergebnisse zeigen, dass die europäische Jahresdurchschnittstemperatur stärker als die globale Durchschnittstemperatur ansteigen könnte.
EUbookshop v2

The information and modelling results now enables the Company to proceed with a targeted brine sampling program.
Die Daten und die Modellierungsergebnisse ermöglichen es dem Unternehmen nun, mit einem zielgerichteten Sole-Probennahmeprogramm fortzufahren.
ParaCrawl v7.1

Approximately 80% of the originally planned field survey has now been completed and interim modelling results are available.
Zirka 80% der ursprünglich geplanten Felduntersuchung wurde nun beendet und erste Modellergebnisse sind verfügbar.
ParaCrawl v7.1

In its opinion(10) the Committee concluded that modelling results do not indicate potential groundwater contamination above a threshold of toxicological concern for the parent substance or its breakdown products.
In seiner Stellungnahme(10) gelangte der Ausschuss zu dem Urteil, die in Modellversuchen erzielten Ergebnisse ließen keine Schlüsse auf eine mögliche Verschmutzung des Grundwassers zu, die über den toxikologisch relevanten Schwellenwert für die Ausgangssubstanz oder ihre Abbauprodukte hinausginge.
JRC-Acquis v3.0

The modelling results indicate that, compared to Policy Option 1, the total costs of transport so defined would be the highest in Policy Option 2, adding an additional 1,193 billion € by 2050.
Aus der Modellierung geht hervor, dass im Vergleich zur Politikoption 1 die so definierten Verkehrsgesamtkosten bei der Politikoption 2 am höchsten wären und sich bis 2050 auf zusätzliche 1193 Mrd. EUR beliefen.
TildeMODEL v2018

Modelling results do not point to huge differences in terms of additional costs between Policy Option 2 and Policy Option 4, and indeed the two options have many elements in common.
Die Modellierungsergebnisse belegen keine großen Unterschiede bei den zusätzlichen Kosten der Politikoptionen 2 und 4, und beide Optionen haben viele Elemente gemein.
TildeMODEL v2018

The fixed measurements that have to be selected for comparison with modelling results shall be representative of the scale covered by the model.
Die ortsfesten Messungen, die für den Vergleich mit den Ergebnissen der Modellrechnungen auszuwählen sind, müssen für die von dem Modell erfasste räumliche Auflösung repräsentativ sein.
DGT v2019

This percentage is based on LGTT experience and modelling results and would provide a generous, but not excessive, liquidity cushion for most projects that fulfill the necessary financial criteria.
Dieser Wert stützt sich auf Erfahrungen mit dem LGTT sowie auf Modellrechnungen und würde für die meisten Projekte, die die notwendigen Finanzkriterien erfüllen, ein großzügiges, aber kein übermäßiges Liquiditätspolster bilden.
TildeMODEL v2018

The preliminary modelling results suggest that an 80% domestic reduction in greenhouse gas emissions by 2050 compared to 1990 levels is possible using technologies such as carbon capture and storage, renewable energies, nuclear power and electrification, if appropriate carbon prices, well-functioning infrastructures and markets can be achieved and the necessary technologies can be widely deployed.
Erste Ergebnisse der Modellrechnungen deuten darauf hin, dass mit Techniken wie Kohlenstoffabscheidung und ?speicherung, erneuerbare Energietechniken und Kernkraft sowie elektrische Antriebssysteme bis 2050 eine Verminderung um 80 % in der EU gegenüber 1990 erreicht werden könnte, wenn angemessene Kohlenstoffpreise erzielt werden können, gut funktionierende Infrastrukturen und entsprechende Märkte sowie die notwendige Technik in ausreichendem Umfang zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

When combined with meteorological data and advanced modelling techniques, FUTUREVOLC’s results will help to improve ash dispersal forecasting, said project coordinator Freysteinn Sigmundsson of the University of Iceland.
In Verbindung mit meteorologischen Daten und fortschrittlichen Modellierungsverfahren werden die Ergebnisse von FUTUREVOLC zur Verbesserung der Ascheverteilungsvorhersagen beitragen, erklärte der Projektkoordinator Freysteinn Sigmundsson von der Universität Island.
TildeMODEL v2018

In a broader resource-efficiency perspective, according to preliminary modelling results for the Commission, a reduction of the Total Material Requirements (TMR) of the economy by 15% can boost GDP by up to 3.6% and employment in the EU by around 2 and a half million.
Mit Blick auf ein effizientes Ressourcenmanagement haben erste Ergebnisse von für die Kommission vorgenommenen Modellrechnungen ergeben, dass eine Senkung des Globalen Materialaufwands der Wirtschaft (Total Material Requirement) um 15 % das BIP um bis zu 3,6 % steigern und der EU rund zweieinhalb Millionen neue Arbeitsplätze bescheren könnte.
TildeMODEL v2018

It will also tackle a wide range of metrology issues, from the performance of measurement and sampling strategies, to the problems of effective transmission, processing and modelling of measurement results into databases and geographic information systems.
Auch wird ein breites Spektrum von Messverfahrensfragen abgedeckt, angefangen von der Wirksamkeit von Mess- und Probenahmestrategien bis hin zu den Problemen einer effektiven Übermittlung, Verarbeitung und Modellierung von Messergebnissen in Datenbanken und geografischen Informationssystemen.
TildeMODEL v2018

Subject to the achievement of the needed policy, infrastructure, technology and market developments, these preliminary modelling results suggest that the power generation, residential and industry sectors should be able to reduce emissions by more than 80%, the transport sector by around 60% and the agricultural sector by around 40%.
Wenn die nötigen Maßnahmen ergriffen und die Infrastruktur, Technik und Märkte vorhanden sind, dürften nach den vorläufigen Ergebnissen der Modellrechnungen die Emissionen in der Stromwirtschaft, im Wohnungssektor und in der Industrie um über 80 %, im Verkehrssektor um rund 60 % und in der Landwirtschaft um rund 40 % gesenkt werden können.
TildeMODEL v2018

With the intensification ofthe effort on collection of homogenized degree­day data currently under progress in the Statistical Office, it is hoped that more meaningful series could lead to more satisfactory modelling results when extending the scope of the Esteden models in the future.
Eine Intensivierung der Anstrengungen des Statistischen Amtes der Europäi­schen Gemeinschaften zur Einholung von Daten und zur Konstruktion harmonisierter Reihen der Grad­Tage müßte zu zuverlässigeren Statistiken und befriedigenderen künfti­gen Ergebnissen mit dem „ESTEDEN"­Modell führen.
EUbookshop v2

While the Working Party has considered ways of modelling results, so that the TIAH income estimates might be available on a basis corresponding to the latest sets of Eurostat's Indicators 1 to 3 for the agricultural branch of the economy (available for year t early in year t+1 and with preliminary estimates being available even before the end of year t), high priority has not been attached to such models in view of the other improvements still to be made in TIAH statistics.
Die Arbeitsgruppe hat Möglichkeiten zur Modellberechnung von Ergebnissen in Erwägung gezogen, die eine Verfügbarkeit der GELH-Einkommensschätzungen auf einer Basis gestatten würden, welche den neuesten Reihen der Eurostat-Indikatoren 1 bis 3 für den landwirtschaftlichen Produktionsbereich der Wirtschaft entsprächen (verfügbar für das Jahr t zu Beginn des Jahres t+1, mit vorläufigen Schätzungen sogar noch vor Ende des Jahres t), doch ist solchen Modellen angesichts der son stigen, noch zu realisierenden Verbesserungen in der GELH-Statistik keine hohe Priorität zugemessen worden.
EUbookshop v2

The evidence on Southern Italy was inconclusive, where the modelling results presented a much more optimistic picture than the case study.
Die Folgen für Süditalien sind nicht überzeugend, da die Ergebnisse des Modells ein weitaus optimistischeres Bild zeichnen als die Fallstudie.
EUbookshop v2

Modelling of soil carbon is available in the short term, but reliability is increasing with improved calibration and this presupposes an alignment of modelling results with results of long-term field studies.
Eine Modellierung des Kohlenstoffgehalts im Boden ist auch kurzfristig möglich, die Verlässlichkeit der Modellierungsergebnisse steigt jedoch mit verbesserter Kalibration, die das Abgleichen von Modellierungsergebnissen mit Ergebnissen von Langzeit-Feldversuchen erfordert.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we are also ready to support you with our experience in linking exposure to effects and integrating exposure modelling results into the risk assessment.
Daher unterstützen wir Sie auch gerne mit unserer Erfahrung in der Einbindung der Ergebnisse aus der Expositionsmodellierung in die Fragestellungen der Risikobewertung.
ParaCrawl v7.1

The aim of the visit was a practical exchange between MPI-M and Taiwanese institutions about new accomplishments in climate modelling and results in the research field "past, present and future climate variability" as well as a discussion about the possibility of data exchange for analyses of simulations and observations.
Ziele des Besuchs waren ein konkreter Austausch zwischen dem MPI-M und den taiwanesischen Institutionen zu den neuesten Fortschritten in der Klimamodellierung und zu neuen Ergebnissen im Forschungsbereich "past, present and future climate variability" sowie eine Diskussion Ã1?4ber die Möglichkeit eines Datenaustauschs zur Analyse von Simulationen und Beobachtungsdaten.
ParaCrawl v7.1

Geological modelling of the results along this zone indicate that the folded structure is plunging to the southwest, thus the northeast extension that remains open should reach the surface and potentially develop oxidi s ed high-grade material.
Die geologische Modellierung der Ergebnisse entlang dieser Zone weist darauf hin, dass die gefaltete Struktur in Richtung Südwesten abfällt, weshalb die nach wie vor offene nordöstliche Erweiterung die Oberfläche erreichen sollte und möglicherweise hochgradiges oxidiertes Material beherbergt.
ParaCrawl v7.1