Übersetzung für "Mixed up with" in Deutsch

In the SIS register, details of asylum seekers who have been refused entry have been mixed up with those of criminals and stolen goods.
Im SIS-Register wurden Daten abgewiesener Asylbewerber mit denen von Kriminellen und Diebesgut zusammengeworfen.
Europarl v8

The Commission's financial facility should not be mixed up with these defence issues.
Die Finanzierungsfazilität der Kommission sollte nicht mit diesen Verteidigungsfragen verwechselt werden.
Europarl v8

She mixed him up with someone else.
Sie verwechselte ihn mit jemand anderem.
Tatoeba v2021-03-10

Don't get mixed up with these here girls.
Lassen Sie sich nicht mit diesen Mädchen hier ein.
OpenSubtitles v2018

You sure you ain't got me mixed up with somebody else?
Bist du sicher, dass du mich nicht mit jemandem verwechselst?
OpenSubtitles v2018

Why did I ever get myself mixed up with this?
Warum hab ich mich darauf eingelassen?
OpenSubtitles v2018

How do you figure I thought Irene Jansen was mixed up with you?
Woher wusste ich denn, dass Irene Jansen sich auf dich eingelassen hatte?
OpenSubtitles v2018

D'Artagnan, how can you get mixed up with so many different women and still be in love with somebody else?
Treiben kann es ein junger Mann mit vielen lieben tut er nur eine.
OpenSubtitles v2018

Why, I guess he does have me mixed up with this other party.
Nun, dann nehme ich an, er hat mich wohl wirklich verwechselt.
OpenSubtitles v2018

Don't let's get our history mixed up with our geography.
Sie verwechseln wieder mal Geschichte mit Geographie.
OpenSubtitles v2018

What would you say if I told you... I was already mixed up with a doctor?
Und was, wenn ich mich schon längst mit einem Arzt eingelassen hätte?
OpenSubtitles v2018

It made me realise the kind of guys I was gettin' mixed up with.
Mir ist klar geworden, mit was für Leuten ich mich da einlasse.
OpenSubtitles v2018

She's no duchess, but she was mixed up with a duke.
Aber sie war mit einem Herzog involviert.
OpenSubtitles v2018

So, you got mixed up with a...
Du hast dich also mit einer...
OpenSubtitles v2018

You've got me mixed up with someone else, Sergeant.
Sie verwechseln da was, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

So no one would suspect he was mixed up with another woman.
Damit keiner dachte, er hätte was mit einer anderen.
OpenSubtitles v2018

Linus Larrabee, wizard of finance, chairman of the board, getting mixed up with his chauffeur's daughter.
Linus Larrabee, Finanzgenie, Vorstandsvorsitzender, hat eine Affäre mit der Chauffeurstochter.
OpenSubtitles v2018