Übersetzung für "Mixed price" in Deutsch
Prices:A
mixed
price
is
charged
during
times
when
seasons
overlap.
Preise:Bei
Saisonüberschneidung
wird
ein
Mischpreis
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Regional
Court
expressed
considerable
legal
objections
against
the
calculation
of
a
mixed
price
.
Im
Übrigen
äußerte
das
Landgericht
erhebliche
rechtliche
Bedenken
gegen
die
Kalkulation
eines
Mischpreises
.
ParaCrawl v7.1
Our
four
key
raw
materials
are
subject
to
mixed
price
trends,
even
within
individual
regions.
Die
Preise
für
unsere
vier
wichtigsten
Rohstoffe
entwickeln
sich
unterschiedlich,
selbst
in
einzelnen
Regionen.
ParaCrawl v7.1
If
the
validity
of
a
lift
pass
extends
over
several
seasonal
tariffs,
a
mixed
price
is
calculated.
Fällt
die
Gültigkeit
eines
Skipasses
in
mehrere
Saisonzeiten,
dann
wird
ein
Mischpreis
berechnet.
ParaCrawl v7.1
In
the
next
section
we
consider
the
results
of
the
main
components
of
the
mixed
policy,
namely,
price
and
tax
reforms.
Im
nächsten
Abschnitt
befassen
wir
uns
mit
den
Resultaten
der
Hauptbestandteile
der
gemischten
Politik,
nämlich
den
Preis-
und
Steuerreformen.
EUbookshop v2
Therefore,
the
model
indicates
that
this
mixed
situation
creates
price
dispersion.
Stahl
schloss
daraus,
dass
in
seinem
Modell
der
Marktzutritt
eine
stärker
vom
Wettbewerb
bestimmte
Preisbildung
hemmt
und
vielmehr
zu
einer
monopolistischeren
Preisbildung
führt.
EUbookshop v2
Moreover,
the
Commission
is
proposing
that
there
should
be
greater
emphasis
on
the
Community
aspects
of
the
'mixed
price',
i.e.
the
arrangements
whereby
producers
can,
via
agreements
within
the
trade
approved
by
the
Member
State
in
question,
derogate
from
the
system
of
differentiated
contracts.
Außerdem
schlägt
die
Kommission
vor,
das
System
des
sogenannten
„Mischpreises",
d.
h.
die
den
Erzeugern
derzeit
eingeräumte
Möglich
keit,
mittels
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
genehmigte
Branchenvereinbarungen
vom
System
differenzierter
Verträge
abzugehen,
besser
in
die
Gemeinschaftsregelung
einzubeziehen.
EUbookshop v2
Our
MOQ
is
1000
pairs
per
style
with
mixed
size.
The
price
will
be
a
little
higher
than
a
20'GP.
Unser
MOQ
ist
1000
Paare
pro
Stil
mit
gemischter
Größe.
Der
Preis
wird
ein
wenig
höher
als
ein
20
'
GP.
CCAligned v1
A
mixed
price
would
lead
to
price
distortions,
since
uneconomical
drug
prices
would
have
to
be
reimbursed
by
the
GKV
for
the
treatment
of
patients
without
additional
benefit.
Ein
Mischpreis
führe
zu
Preisverzerrungen,
da
unwirtschaftliche
Arzneimittelpreise
von
der
GKV
erstattet
werden
müssten
für
die
Behandlung
von
Patienten
ohne
Zusatznutzen.
ParaCrawl v7.1
For
the
time
being,
therefore,
pricing
in
Germany
will
remain
a
mixed
price;
a
"pay
for
performance"
option
would
contradict
this.
Bis
auf
weiteres
bleibt
in
Deutschland
also
die
Preisbildung
als
Mischpreis
erhalten,
eine
Variante
"Pay
for
performance"
würde
dem
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
The
GKV
central
association
considered
the
mixed
price
formed
by
the
arbitration
board
according
to
§
130b
Social
Security
Code
(Sozialgesetzbuch
(SGB))
to
be
illegal
and
so
the
Berlin-Brandenburg
Regional
Social
Court
also
ruled.
Den
von
der
Schiedsstelle
nach
§
130b
SGB
V
(Sozialgesetzbuch
(SGB))
jeweils
gebildeten
Mischpreis
sah
der
GKV-Spitzenverband
als
rechtswidrig
an
und
so
urteilte
auch
das
Landessozialgericht
Berlin-Brandenburg.
ParaCrawl v7.1
The
ticket
office
computer
will
automatically
calculate
a
mixed
price
in
the
case
of
seasons
overlapping!The
individual
services
to
which
the
purchased
tickets
entitle
are
provided
by
legally
independent
companies.
Mischpreise
bei
Saisonüberschneidungen
werden
vom
Kassensystem
automatisch
berechnet!Die
einzelnen
Leistungen,
zu
denen
die
erworbenen
Karten
berechtigen,
werden
von
rechtlich
selbstständigen
Unternehmen
erbracht.
ParaCrawl v7.1
Overall
a
table
of
this
sort
is
said
to
be
'at
mixed
prices'.
Eine
solche
Tabelle
wird
als
Tabelle
„zu
gemischten
Preisen"
bezeichnet.
EUbookshop v2
It
was
driven
particularly
by
volume
increases,
but
also
by
changes
in
mix
and
prices.
Wachstumstreiber
waren
insbesondere
Volumensteigerungen,
aber
auch
Mix-
und
Preisveränderungen.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
being
a
mixed
day,
the
prices
will
be
the
following:
Denken
Sie
daran,
dass
an
einem
gemischten
Tag
folgende
Preise
gelten:
CCAligned v1
Select
dates
and
party
mix
to
view
prices.
Datum
und
Personen
auswählen
und
Preise
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
Between
high
and
post
season,
mixed
prices
apply.
Zwischen
Haupt-
und
Nachsaison
werden
Mischpreise
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
Example
:
Sizes,
mixes
and
prices
annually,
includes
an
amount
for
future
major
expenditure.
Größenordnungen,
Kombinationen,
Preise
nehmen
können
aber
eine
höhere
Mieterfluktuation
zur
Folge
haben.
EUbookshop v2
This
internal
growth
was
driven
by
volume
in
all
regions,
supported
by
mix
changes
and
price
changes.
Das
interne
Wachstum
war
in
allen
Regionen
volumengetrieben
und
wurde
von
Mix-
sowie
Preisveränderungen
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
producers
are
paid
mixed
prices
based
on
arbitrary
segmentation.
Dem
Großteil
der
Produzenten
werden
Mischpreise
verrechnet,
die
auf
einer
willkürlichen
Segmentierung
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Earnings
were
hit
by
a
downturn
in
the
commercial
vehicle
sector,
an
unfavourable
product
mix,
sales
price
reductions
and
higher
material
prices.
Ein
Marktabschwung
im
Nutzfahrzeugbereich
sowie
ein
ungünstiger
Produktmix,
Preissenkungen
und
gestiegene
Materialpreise
belasten
das
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
Earnings
were
depressed
by
a
downturn
in
the
commercial
vehicle
sector,
an
unfavourable
product
mix,
sales
price
reductions
and
higher
material
costs.
Ein
Marktabschwung
im
Nutzfahrzeugbereich
sowie
ein
ungünstiger
Produktmix,
Preissenkungen
und
gestiegene
Materialpreise
belasten
das
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
Anybody
who
has
been
a
trade
unionist
knows
that
one
can
lie
through
statistics
in
many
ways
and
this
is
one
of
them
-
by
mixing
current
prices
with
standard
prices;
and
I
will
not
therefore
insist
on
this.
Jeder,
der
einmal
Gewerkschafter
gewesen
ist,
weiß,
dass
man
mit
Statistiken
auf
vielfältige
Weise
lügen
kann,
und
dies
ist
eine
davon:
laufende
Preise
und
konstante
Preise
vermischen,
und
deshalb
werde
ich
nicht
weiter
nachhaken.
Europarl v8