Übersetzung für "Meriting" in Deutsch

The Commission has thus been able to identify more than 200 instruments meriting adaptation.
So hat die Kommission über 200 Rechtsakte bestimmt, die angepasst werden müssen.
TildeMODEL v2018

Yes, it is worth something - but not for meriting forgiveness and pardon!
Ja, es ist tatsächlich etwas wert, aber es verdient keine Vergebung und Erlösung!
ParaCrawl v7.1

Taking into account the results of the evaluations and the necessary revisits carried out by the expert teams, it is evident that Romania is now in a position to implement the Schengen acquis fully, all the points meriting attention or reviewing have been remedied (improvement of risk assessment, upgrade of the security features of the buildings, improvement of the process for submitting and processing visa applications and so on) and, in some aspects, it could be considered as a model of best practice.
Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Bewertungen und der erforderlichen erneuten Besuche durch die Sachverständigengruppen ist Rumänien nunmehr ganz klar in der Lage, den Schengen-Besitzstand vollständig umzusetzen, da alle Punkte, die der Aufmerksamkeit oder der Überprüfung bedurften (Verbesserung der Risikobewertung, Verbesserung der Sicherheitsparameter der Gebäude, Verbesserung des Verfahrens der Einreichung und Bearbeitung von Visaanträgen usw.), behoben wurden und in einigen Aspekten als Beispiel für bewährte Praktiken betrachtet werden konnten.
Europarl v8

We think that these, above all else are the issues meriting our attention in the debate that is beginning today.
Wir sind der Ansicht, dass diese vor allem anderen die Themen sind, auf die wir unsere Aufmerksamkeit in der heute beginnenden Debatte richten müssen.
Europarl v8

A point meriting particular attention, and with which the Commission fully concurs, is the reference to the principles that must be respected when considering whether to enforce Article 7.
Ein Aspekt, der besondere Aufmerksamkeit verdient und mit dem die Kommission völlig konform geht, ist der Verweis auf die Grundsätze, die für den Fall einzuhalten sind, dass die Anwendung von Artikel 7 in Erwägung gezogen wird.
Europarl v8

Mr President, up until recently, a swift and extensive enlargement of the European Union was suggested as a tremendous step forward, and as something meriting universal support.
Bis vor kurzem wurde eine rasche und umfassende Erweiterung der Europäischen Union als ein enormer Fortschritt präsentiert, der jedermanns Unterstützung verdient.
Europarl v8

The Commission intends to put forward a proposal in the near future on changes to the Pericles Programme over the years 2007–2013, which will give an important place to the fight against smuggling and counterfeiting as an objective meriting the allocation of financial resources.
Die Kommission beabsichtigt, in Kürze einen Vorschlag über Änderungen im Programm PERICLES für den Zeitraum 2007-2013 vorzulegen, der dem Kampf gegen Schmuggel und Fälschungen als einer Zielsetzung, die die Zuteilung von Finanzmitteln verdient, einen wichtigen Platz einräumen wird.
Europarl v8

They thought that financial innovations could somehow turn bad mortgages into good securities, meriting AAA ratings.
Sie wiegten sich in der Vorstellung, dass sich durch Finanzinnovationen Schrotthypotheken irgendwie in einwandfreie Wertpapiere verwandeln ließen, die AAA-Ratings verdienten.
News-Commentary v14

As a general principle, requests for confidential treatment can only be granted where strictly necessary to protect business secrets or other confidential information meriting similar protection.
Als allgemeiner Grundsatz gilt, dass Ersuchen um vertrauliche Behandlung nur dann stattgegeben werden kann, wenn dies für den Schutz von Geschäftsgeheimnissen oder sonstigen vertraulichen Auskünften, die einen vergleichbaren Schutz verdienen, unbedingt notwendig ist.
DGT v2019

Also meriting support are educational projects aimed at increasing workers' financial literacy, especially with regard to retirement planning.
Bildungsprojekte, die eine Verbesserung der finanziellen Allgemeinbildung der Arbeitnehmer zum Ziel haben, verdienen insbesondere im Hinblick auf die Planung der Altersvorsorge ebenfalls Unterstützung.
TildeMODEL v2018