Übersetzung für "Meriting" in Deutsch
The
Commission
has
thus
been
able
to
identify
more
than
200
instruments
meriting
adaptation.
So
hat
die
Kommission
über
200
Rechtsakte
bestimmt,
die
angepasst
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Yes,
it
is
worth
something
-
but
not
for
meriting
forgiveness
and
pardon!
Ja,
es
ist
tatsächlich
etwas
wert,
aber
es
verdient
keine
Vergebung
und
Erlösung!
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
the
results
of
the
evaluations
and
the
necessary
revisits
carried
out
by
the
expert
teams,
it
is
evident
that
Romania
is
now
in
a
position
to
implement
the
Schengen
acquis
fully,
all
the
points
meriting
attention
or
reviewing
have
been
remedied
(improvement
of
risk
assessment,
upgrade
of
the
security
features
of
the
buildings,
improvement
of
the
process
for
submitting
and
processing
visa
applications
and
so
on)
and,
in
some
aspects,
it
could
be
considered
as
a
model
of
best
practice.
Unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
Bewertungen
und
der
erforderlichen
erneuten
Besuche
durch
die
Sachverständigengruppen
ist
Rumänien
nunmehr
ganz
klar
in
der
Lage,
den
Schengen-Besitzstand
vollständig
umzusetzen,
da
alle
Punkte,
die
der
Aufmerksamkeit
oder
der
Überprüfung
bedurften
(Verbesserung
der
Risikobewertung,
Verbesserung
der
Sicherheitsparameter
der
Gebäude,
Verbesserung
des
Verfahrens
der
Einreichung
und
Bearbeitung
von
Visaanträgen
usw.),
behoben
wurden
und
in
einigen
Aspekten
als
Beispiel
für
bewährte
Praktiken
betrachtet
werden
konnten.
Europarl v8
We
think
that
these,
above
all
else
are
the
issues
meriting
our
attention
in
the
debate
that
is
beginning
today.
Wir
sind
der
Ansicht,
dass
diese
vor
allem
anderen
die
Themen
sind,
auf
die
wir
unsere
Aufmerksamkeit
in
der
heute
beginnenden
Debatte
richten
müssen.
Europarl v8
A
point
meriting
particular
attention,
and
with
which
the
Commission
fully
concurs,
is
the
reference
to
the
principles
that
must
be
respected
when
considering
whether
to
enforce
Article
7.
Ein
Aspekt,
der
besondere
Aufmerksamkeit
verdient
und
mit
dem
die
Kommission
völlig
konform
geht,
ist
der
Verweis
auf
die
Grundsätze,
die
für
den
Fall
einzuhalten
sind,
dass
die
Anwendung
von
Artikel 7
in
Erwägung
gezogen
wird.
Europarl v8
Mr
President,
up
until
recently,
a
swift
and
extensive
enlargement
of
the
European
Union
was
suggested
as
a
tremendous
step
forward,
and
as
something
meriting
universal
support.
Bis
vor
kurzem
wurde
eine
rasche
und
umfassende
Erweiterung
der
Europäischen
Union
als
ein
enormer
Fortschritt
präsentiert,
der
jedermanns
Unterstützung
verdient.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
put
forward
a
proposal
in
the
near
future
on
changes
to
the
Pericles
Programme
over
the
years
2007–2013,
which
will
give
an
important
place
to
the
fight
against
smuggling
and
counterfeiting
as
an
objective
meriting
the
allocation
of
financial
resources.
Die
Kommission
beabsichtigt,
in
Kürze
einen
Vorschlag
über
Änderungen
im
Programm
PERICLES
für
den
Zeitraum
2007-2013
vorzulegen,
der
dem
Kampf
gegen
Schmuggel
und
Fälschungen
als
einer
Zielsetzung,
die
die
Zuteilung
von
Finanzmitteln
verdient,
einen
wichtigen
Platz
einräumen
wird.
Europarl v8
They
thought
that
financial
innovations
could
somehow
turn
bad
mortgages
into
good
securities,
meriting
AAA
ratings.
Sie
wiegten
sich
in
der
Vorstellung,
dass
sich
durch
Finanzinnovationen
Schrotthypotheken
irgendwie
in
einwandfreie
Wertpapiere
verwandeln
ließen,
die
AAA-Ratings
verdienten.
News-Commentary v14
As
a
general
principle,
requests
for
confidential
treatment
can
only
be
granted
where
strictly
necessary
to
protect
business
secrets
or
other
confidential
information
meriting
similar
protection.
Als
allgemeiner
Grundsatz
gilt,
dass
Ersuchen
um
vertrauliche
Behandlung
nur
dann
stattgegeben
werden
kann,
wenn
dies
für
den
Schutz
von
Geschäftsgeheimnissen
oder
sonstigen
vertraulichen
Auskünften,
die
einen
vergleichbaren
Schutz
verdienen,
unbedingt
notwendig
ist.
DGT v2019
Also
meriting
support
are
educational
projects
aimed
at
increasing
workers'
financial
literacy,
especially
with
regard
to
retirement
planning.
Bildungsprojekte,
die
eine
Verbesserung
der
finanziellen
Allgemeinbildung
der
Arbeitnehmer
zum
Ziel
haben,
verdienen
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Planung
der
Altersvorsorge
ebenfalls
Unterstützung.
TildeMODEL v2018