Übersetzung für "Is merited" in Deutsch

Therefore this point to watch is no longer merited.
Dieser Punkt verdient also keine besondere Aufmerksamkeit mehr.
TildeMODEL v2018

He is Merited Master of Sports of Russia.
Er ist Verdienter Meister des Sports Russlands.
WikiMatrix v1

Maha is a Merited Artist of Ukraine.
Laba ist Verdiente Künstlerin der Ukraine.
WikiMatrix v1

He is highly awarded, merited and exhibited for numerous designs in furniture and lighting.
Er wurde mehrfach für zahlreiche Entwicklungen von Möbeln und Beleuchtung ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

In one sense the distrust of the left is merited.
In gewissem Sinn ist das Mistrauen gegenüber der Linken gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

A special mention is merited for the sandstone portals of the palaces.
Besondere Erwähnung verdienen die aus Sandstein gehauenen, schönen Portale der Paläste.
ParaCrawl v7.1

This does not say that all things are right and that no criticism anywhere is ever merited.
Das heißt nun nicht, dass alles richtig und keine Kritik irgendwo je berechtigt ist.
ParaCrawl v7.1

The European Commission and the Member States should not be slow in offering technical assistance where it is merited in these outcome sessions.
Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten sollten dort schnell fachliche Unterstützung anbieten, wo es während dieser Folgesitzungen als verdient erachtet wird.
Europarl v8

At present, it considers far too many overlapping items, and with a frequency that is often not merited.
Derzeit erörtert sie zu viele sich überschneidende Gegenstände mit einer Häufigkeit, die oftmals nicht gerechtfertigt ist.
MultiUN v1

As the Commission has not supplied the additional information which it had requested, the Committee calls on the Commission to present a report justifying the implementation of this directive and - if its maintenance is merited in terms of Community added value - to present proposals ensuring that it is applied uniformly in all Member States.
Da die Kommission der in seiner vorangegangenen Stellungnahme formulierten Bitte um Zusatzinformationen nicht entsprochen hat, fordert der Ausschuß die Kommission auf, einen begründenden Bericht über die Umsetzung dieser Richtlinie vorzulegen und Vorschläge für ihre einheitliche und wirksamere Durchführung auf nationaler Ebene zu unterbreiten, sofern sich ihre Beibehaltung unter dem Blickwinkel des gemeinschaftlichen Mehrwertes als berechtigt erweisen sollte.
TildeMODEL v2018

This challenge is so critical that the ESC believe that a major review of the interaction of current economic and social policies is merited.
Angesichts dieser für die Zukunft so wichtigen Herausforderung hält es der WSA für geboten, die Wechselwirkungen zwischen den derzeitigen wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen gründlich zu durchleuchten.
TildeMODEL v2018

This challenge is so critical that the ESC believes that a major review of the interaction of current economic and social policies is merited.
Angesichts dieser für die Zukunft so wichtigen Herausforderung hält es der WSA für geboten, die Wechselwirkungen zwischen den derzeitigen wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnah­men gründlich zu durchleuchten.
TildeMODEL v2018

It has concluded that the launch of an EDP is not merited since the excess is due to the country’s contributions to solidarity operations for euro area countries.
Sie kommt darin zu dem Schluss, dass die Einleitung eines Defizitverfahrens nicht erforderlich ist, da die Überschreitung des Wertes auf die Beiträge des Landes zu Solidaritätsmaßnahmen für Länder des Euro-Währungsgebiets zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

The transport of farm animals internationally is another area where research has helped and has identified aspects where future work is merited.
Der internationale Transport von Tieren ist ein weiterer Aspekt, zu dessen Klärung die Forschung beigetragen und aufgedeckt hat, in weichen Bereichen weitere Arbeiten erforderlich sind.
EUbookshop v2