Übersetzung für "Merchantable quality" in Deutsch
The
minimum
price
shall
apply
to
cane
of
sound
and
fair
merchantable
quality
and
of
standard
sugar
content.
Der
Mindestpreis
gilt
für
Zuckerrohr
von
gesunder
und
handelsüblicher
Qualität
mit
Standardzuckergehalt.
JRC-Acquis v3.0
The
aid
shall
be
paid
only
for
products
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Die
Beihilfe
wird
nur
für
ein
Erzeugnis
von
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
principle
is
introduced
that
raw
materials
must
be
safe,
wholesome
and
of
merchantable
quality.
3.
Ferner
wird
präzisiert,
daß
Futtermittel
von
gesunder,
handelsüblicher
Qualität
sein
müssen.
EUbookshop v2
The
principle
is
introduced
that
rav/
materials
must
be
safe,
wholesome
and
of
merchantable
quality.
3.
Ferner
wird
präzisiert,
daß
Futtermittel
von
gesunder,
handelsüblicher
Qualität
sein
müssen.
EUbookshop v2
Raw
tobacco
eligible
for
the
aid
should
be
of
sound,
fair
and
merchantable
quality
and
free
of
certain
characteristics
which
prevent
normal
marketing.
Der
beihilfefähige
Rohtabak
muss
von
gesunder,
handelsüblicher
Qualität
und
für
eine
normale
Vermarktung
geeignet
sein.
DGT v2019
To
be
accepted
for
intervention,
paddy
rice
shall
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Um
zur
Intervention
angenommen
zu
werden,
muss
der
Rohreis
von
gesunder
und
handelsüblicher
Qualität
sein.
DGT v2019
Whereas
raw
tobacco
eligible
for
the
premium
must
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality
and
free
of
certain
characteristics
which
prevent
normal
marketing;
Der
prämienfähige
Rohtabak
muß
von
gesunder,
handelsüblicher
Qualität
und
für
eine
normale
Vermarktung
geeignet
sein.
JRC-Acquis v3.0
All
feed
materials
brought
into
circulation
should
be
wholesome,
unadulterated
and
of
merchantable
quality.
Alle
in
den
Verkehr
gebrachten
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
müssen
unverdorben,
unverfälscht
und
von
handelsüblicher
Beschaffenheit
sein.
TildeMODEL v2018
The
aid
referred
to
in
Article
77
shall
be
paid
for
cotton
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Die
Beihilfe
nach
Artikel
77
wird
für
Baumwolle
von
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
gezahlt.
TildeMODEL v2018
In
some
cases
these
are
covered
by
the
general
requirement
regarding
"sound,
genuine
and
of
merchantable
quality".
Diese
unterliegen
in
gewissen
Fällen
der
allgemeinen
Forderung
nach
"einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität".
TildeMODEL v2018
In
order
to
be
accepted
for
intervention,
the
durum
wheat
must
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Der
Hartweizen
muss
eine
gesunde
und
handelsübliche
Qualität
aufweisen,
um
zur
Intervention
angenommen
zu
werden.
DGT v2019
Durum
wheat
must
be
considered
unimpaired
in
order
to
be
deemed
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Der
Hartweizen
gilt
als
von
gesunder
und
handelsüblicher
Qualität,
wenn
er
als
einwandfrei
angesehen
wird.
DGT v2019
In
order
to
be
accepted
for
intervention,
the
paddy
rice
must
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Der
Rohreis
muss
eine
gesunde
und
handelsübliche
Qualität
aufweisen,
um
zur
Intervention
angenommen
zu
werden.
DGT v2019
The
aid
referred
to
in
Article
110a
shall
be
paid
for
cotton
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Die
Beihilfe
gemäß
Artikel
110a
wird
für
Baumwolle
von
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
gezahlt.
DGT v2019
No
refund
shall
be
granted
where
the
cereals
or
malt
are
not
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Keine
Erstattung
wird
gewährt,
wenn
das
Getreide
oder
das
Malz
nicht
gesund
und
handelsüblich
sind.
DGT v2019
The
crop
specific
payment
for
cotton
shall
be
paid
for
cotton
of
sound
and
fair
merchantable
quality.
Die
kulturspezifische
Zahlung
für
Baumwolle
wird
für
Baumwolle
von
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
gezahlt.
DGT v2019
Feed
materials,
feedingstuffs
and
feed
additives
must
be
sound,
genuine
and
of
merchantable
quality.
Die
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
Futtermittel
und
Zusatzstoffe
müssen
grundsätzlich
von
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
sein.
TildeMODEL v2018
The
raw
materials
used
must
be
sound,
genuine,
of
merchantable
quality
and
fresh.
Die
verwendeten
Ausgangsstoffe
müssen
von
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
sein
und
den
nötigen
Frischegrad
besitzen.
EUbookshop v2
727sailbags'
creations
are
products
that
are
made
from
recycled
materials.
They
are
of
fair
and
merchantable
quality.
Die
Kreationen
von
727sailbags
werden
aus
recycelten
Stoffen
hergestellt
und
sind
von
handelsüblicher
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Products
delivered
for
processing
must
be
whole,
of
sound,
genuine
and
merchantable
quality
and
suitable
for
processing.
Die
zur
Verarbeitung
gelieferten
Erzeugnisse
müssen
ganz,
von
gesunder
und
handelsüblicher
Qualität
und
zur
Verarbeitung
geeignet
sein.
DGT v2019
Tobacco
delivered
to
processors
shall
be
of
sound,
fair
and
merchantable
quality
and
free
from
any
of
the
characteristics
listed
in
Annex
XXVII.
Der
an
das
Verarbeitungsunternehmen
gelieferte
Tabak
muss
von
gesunder,
handelsüblicher
Qualität
sein
und
darf
keines
der
Beschaffenheitsmerkmale
von
Anhang
XXVII
aufweisen.
DGT v2019
Tobacco
eligible
for
the
premium
referred
to
in
Article
171ci
must
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality
having
regard
to
the
typical
characteristics
of
the
variety
concerned
and
must
not
contain
any
of
the
following:
Beihilfefähig
im
Sinne
von
Artikel
171ci
ist
Tabak
von
gesunder,
handelsüblicher
Qualität
und
sortentypischen
Eigenschaften,
der
keines
der
folgenden
Merkmale
aufweist:
DGT v2019
The
products
referred
to
in
Article
4(1)
of
this
Regulation
must
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality
and
suitable
for
processing
into
grape
juice.
Die
in
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Verordnung
aufgeführten
Erzeugnisse
müssen
von
einwandfreier,
handelsüblicher
Qualität
und
für
die
Verarbeitung
zu
Traubensaft
geeignet
sein.
JRC-Acquis v3.0
Where
there
are
specific
grounds
for
suspecting
the
sound,
fair
and
merchantable
quality
of
a
product,
the
customs
office
shall
verify
compliance
with
the
applicable
Community
provisions,
in
particular
those
relating
to
animal
and
plant
health.
Gibt
die
gesunde
und
handelsübliche
Qualität
eines
Erzeugnisses
insbesondere
zu
einem
konkreten
Verdacht
Anlass,
so
überprüft
die
Zollstelle,
ob
die
Bedingungen
der
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
eingehalten
worden
sind,
vor
allem
diejenigen
betreffend
die
Gesundheit
und
den
Pflanzenschutz.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
prescribe
that
feed
materials
may
circulate
in
the
Community
only
of
they
are
sound,
genuineAA-1
and
of
merchantable
quality.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
daß
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
nur
in
den
Verkehr
gebracht
werden
dürfen,
wenn
sie
unverdorben,
unverfälscht
und
von
handelsüblicher
Beschaffenheit
sind.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
any
minimum
quality
criteria
laid
down
or
to
be
laid
down
in
accordance
with
Article
3(3)(a)
of
Regulation
(EC)
No
2200/96,
raw
materials
delivered
to
processors
under
contracts
shall
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality
and
suitable
for
processing.
Unbeschadet
der
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2200/96
festgelegten
oder
festzulegenden
Mindestqualitätsanforderungen
müssen
die
dem
Verarbeiter
im
Rahmen
der
Verträge
gelieferten
Ausgangserzeugnisse
von
gesunder
und
handelsüblicher
Qualität
und
zur
Verarbeitung
geeignet
sein.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
any
minimum
quality
criteria
laid
down
or
to
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
46
of
Regulation
(EC)
No
2200/96,
raw
materials
delivered
to
processors
under
processing
contracts
shall
be
of
sound
and
fair
merchantable
quality
and
suitable
for
processing.
Unbeschadet
der
nach
dem
Verfahren
von
Artikel
46
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2200/96
festgelegten
oder
festzulegenden
Mindestqualitätsanforderungen
müssen
die
dem
Verarbeiter
im
Rahmen
der
Verarbeitungsverträge
angelieferten
Ausgangserzeugnisse
von
gesunder
und
handelsüblicher
Qualität
und
zur
Verarbeitung
geeignet
sein.
JRC-Acquis v3.0