Übersetzung für "Meeting call" in Deutsch
Many
of
Kathryn's
most
productive
relationships
resulted
from
a
meeting
or
call
without
a
clear
agenda.
Viele
ihrer
produktivsten
Verbindungen
entstanden
bei
Treffen
und
Begegnungen
ohne
konkrete
Ziele.
QED v2.0a
It
all
starts
with
a
meeting,
a
phone
call,
or
an
email
exchange.
Es
beginnt
alles
mit
einem
Treffen,
einem
Telefonat
oder
einem
E-Mail-Austausch.
ParaCrawl v7.1
Get
in
touch
with
our
team
to
arrange
a
call,
meeting,
or
quotation.
Kommen
Sie
in
Kontakt
mit
unserem
Team
einen
Anruf
zu
tätigen,
Treffen
oder
ein
Angebot.
CCAligned v1
We
are
calling
for
the
Council
and
the
Commission
to
postpone
that
meeting,
to
call
it
off,
until
the
Burmese
junta
releases
all
political
prisoners
without
conditions
and
allows
freedom
of
movement
for
Aung
San
Suu
Kyi
and
her
party
members
and
until
the
Burmese
junta
enters
into
a
meaningful
dialogue
with
the
election-winning
NLD
and
the
ethnic
minorities.
Wir
fordern
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
dieses
Treffen
zu
verschieben,
es
abzusagen,
bis
die
birmanische
Junta
alle
politischen
Gefangenen
ohne
Auflagen
freilässt
und
Aung
San
Suu
Kyi
und
den
Mitgliedern
ihrer
Partei
Freizügigkeit
zugesteht,
und
bis
die
birmanische
Junta
mit
dem
Wahlsieger
NLD
und
den
ethnischen
Minderheiten
einen
sinnvollen
Dialog
aufnimmt.
Europarl v8
We
know
that
we
cannot
hope
for
much
from
the
Hong
Kong
Ministerial
Meeting,
but
we
call
on
you
not
to
question
the
reform
of
the
CAP,
decided
in
2003,
and
to
continue
to
support
multifunctional
agriculture.
Wir
wissen,
dass
wir
von
der
Ministertagung
in
Hongkong
nicht
viel
zu
erhoffen
haben,
aber
wir
fordern
Sie
auf,
die
im
Jahr
2003
beschlossene
Reform
der
GAP
nicht
in
Frage
zu
stellen
und
stets
eine
multifunktionelle
Landwirtschaft
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
April,
at
the
World
Bank’s
annual
meeting,
I
will
call
for
action
by
the
assembled
government
ministers,
and
I
hope
to
announce
the
establishment
of
such
a
fund
at
the
Oslo
Summit
on
Education
for
Development
on
July
6-7.
Im
April
werde
ich
anlässlich
des
Treffens
der
Weltbank
die
versammelten
Regierungsminister
aufrufen,
aktiv
zu
werden,
und
ich
hoffe,
dass
ich
die
Einrichtung
eines
solchen
Fonds
beim
Osloer
Bildungsgipfel
am
6.
und
7.
Juli
verkünden
kann.
News-Commentary v14
The
section
president
explains
that
recent
cases
of
TEN
opinions
rejected
at
the
EESC
plenary
session
or
the
Section
meeting
call
for
an
examination
of
the
Section's
practices
at
both
study
group
and
Section
meetings.
Der
Fachgruppenvorsitzende
erklärt,
dass
die
Ablehnung
verschiedener
Stellungnahmen
der
Fachgruppe
TEN
auf
den
letzten
EWSA-Plenartagungen
oder
in
den
letzten
Fachgruppensitzungen
eine
Überprüfung
der
Arbeitsweisen
der
Fachgruppe
sowohl
in
Studiengruppen-
als
auch
Fachgruppensitzungen
erfordere.
TildeMODEL v2018
The
meeting
will
call
on
all
Mediterranean
partners
to
harmonise
the
rules
of
origin
and
introduce
a
common
system
of
cumulation
of
the
origin
(this
will
allow
that
any
transformation
carried
out
in
the
area
counts
towards
a
common
origin
and
thus
allows
the
product
to
obtain
preferential
access
to
the
market).
Auf
dem
Treffen
der
Handelsminister
sollen
alle
Mittelmeerpartnerländer
zur
Harmonisierung
der
Ursprungsregeln
und
zur
Einführung
eines
einheitlichen
Systems
für
die
Ursprungskumulierung
aufgefordert
werden
(so
dass
in
dem
Gebiet
durchgeführte
Be-
und
Verarbeitungen
zur
Verleihung
der
Ursprungseigenschaft
führen
und
die
Ware
dadurch
einen
präferenzbegünstigten
Marktzugang
erhält).
TildeMODEL v2018
This
is
Paul
tried
calling
you
at
work
and
your
cell
you
seem
to
be
in
a
meeting,
call
me
back.
Hier
ist
Paul,
ich
habe
versucht
Sie
an
der
Arbeit
und
an
lhr
Handy
anzurufen
Sie
scheinen,
in
einer
Sitzung
zu
sein,
rufen
Sie
mich
zurück
an.
OpenSubtitles v2018
So...
when
you
get
an
ID
on
who
he's
meeting,
and
details
of
that
meeting,
call
the
usual
number.
Also...
wenn
Sie
die
ID
seines
Gesprächspartners
haben
und
Details
des
Treffens,
rufen
Sie
wie
üblich
an.
OpenSubtitles v2018
As
such
a
Community
measure
was
not
envisaged
at
the
last
Transport-Environment
Council,
does
the
Council
not
consider
that
is
should
discuss
a
Community
proposal
for
a
ban
on
the
movement
of
oil
tankers
in
sensitive
areas
at
its
next
meeting,
and
call
on
the
Italian
government
to
comply
with
the
agreement
with
France
on
the
closure
of
the
Straits
of
Bonifacio
as
a
measure
to
protect
the
Meditenanean?
Ist
der
Rat
nicht
der
Auffassung,
daß
er
auf
seiner
nächsten
Sitzung
einen
Gemeinschaftsvorschlag
über
das
Durchfahrtverbot
für
öltanker
in
empfindlichen
Gebieten
erörtern
und
unter
anderem
die
italienische
Regierung
auffordern
sollte,
sich
an
die
Einigung
mit
Frankreich
über
die
Schließung
der
„Bocche
di
Bonifacio"
als
Maßnahme
zum
Schutz
des
Mittelmeers
zu
halten?
EUbookshop v2
Set
date
and
time
to
follow
up
–
make
sure
you
leave
the
meeting
or
phone
call
with
an
agreed
day
or
time
to
check
in
on
progress
made.
Festlegen
von
Datum
und
Uhrzeit
für
die
Nachverfolgung
-
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
die
Besprechung
oder
das
Telefonat
mit
einem
vereinbarten
Tag
oder
einer
vereinbarten
Uhrzeit
verlassen,
um
den
erzielten
Fortschritt
zu
überprüfen.
CCAligned v1
If
you
have
any
questions
about
the
time
or
location
of
this
meeting,
please
call
the
number
given
above.
Falls
Sie
Fragen
hinsichtlich
Zeit
oder
Ort
dieses
Treffens
haben,
rufen
Sie
bitte
die
oben
angegebene
Nummer
an.
CCAligned v1