Übersetzung für "Meet the budget" in Deutsch

Meet the minimum project budget so that it did not affect the level of the organization.
Die minimale Projektbudget zu erfüllen, so dass es keinen Einfluss auf die Ebene der Organisation.
CCAligned v1

In my opinion, in excessive deficit procedures, sanctions should not only be imposed on Member States repeatedly failing to comply with their obligation to meet the 3% Maastricht budget deficit criterion, but also on those who have provided false statistical data for years, misleading investors and the EU and jeopardising the stability of the euro area.
Meiner Ansicht nach sollten bei Verfahren bei einem übermäßigen Defizit nicht nur Mitgliedstaaten, die wiederholt ihre Verpflichtungen nicht erfüllen und das Maastrichter Kriterium für das Haushaltsdefizit von 3 % nicht einhalten, Strafen auferlegt werden, sondern auch denjenigen, die jahrelang falsche statistische Daten angegeben haben und dadurch Investoren und die EU in die Irre geführt haben und die Stabilität des Euroraums gefährdet haben.
Europarl v8

Having said this, I agree completely with the rapporteur Jean-Louis Bourlanges, whom I congratulate for the quality of his work, concerning the obligation to meet, in the budget for the year 2000, major needs which have recently arisen in the area of Category 4 on external action without calling into question other needs which have been previously defined, as the Council is trying to do.
Nach dieser Feststellung erkläre ich mein uneingeschränktes Einverständnis mit dem Berichterstatter Jean-Louis Bourlanges, dem ich zur Qualität seiner Arbeit gratuliere, denn er war ja verpflichtet, im Haushaltsplan für das Jahr 2000 bedeutende und erst in letzter Zeit aufgetretene Erfordernisse im Rahmen der Kategorie 4, "Maßnahmen im Außenbereich ", zu berücksichtigen, ohne andere, zuvor festgelegte Maßnahmen in Frage zu stellen, wie dies der Rat tun will.
Europarl v8

Discussions are under way to reallocate €300 million of the funds allocated to respond to the pandemic by accelerating their mobilisation to meet the country's exceptional budget needs.
Derzeit werden Gespräche über eine Umschichtung von 300 Mio. EUR der zugewiesenen Mittel geführt, die zur Bewältigung der Pandemie aufgewendet und schneller mobilisiert werden sollen, damit der außergewöhnliche Haushaltsbedarf des Landes gedeckt wird.
ELRC_3382 v1

So, to meet the budget shortfall, a staggering ¥44.3 trillion in government bonds will be issued.
Um also den Fehlbetrag im Haushalt aufzubringen, werden Staatsanleihen in Höhe von schwindelerregenden 44,3 Billionen Yen ausgegeben.
News-Commentary v14

There is also diffidence among the Member States who wish to participate in the final stage of EMU as they are afraid that they will not be able to meet the necessary criteria (budget deficit, inflation, public debt).
Darüber hinaus reagieren die Mitgliedstaaten, die sich an der dritten Stufe der WWU beteiligen wollen und fürchten, die Kriterien nicht erfüllen zu können (Haushaltsdefizit, Inflationsrate, Staatsverschuldung), zurückhaltend und besorgt.
TildeMODEL v2018

National expenditure rules can enable Member States to meet the budget balance requirements of the Treaty and SGP by helping them to better control expenditure items that are subject to overruns.
Dank solcher nationalen Ausgabenvorschriften können die Mitgliedstaaten die Haushaltsanforderungen des Vertrags und des SWP einhalten, da sie so in der Lage sind, Ausgabenposten, bei denen es zu Überschreitungen kommen kann, besser zu kontrollieren.
TildeMODEL v2018

In its effort to stabilize the financial situation of the country the government intends to undertake significant expenditure cuts to meet the budget deficit target of 5 per cent of GDP.
In dem Bestreben, die finanzielle Situation des Landes zu stabilisieren, plant die Regierung beträchtliche Ausgabenkürzungen, um das Haushaltsdefizitziel von 5 % des BIP einzuhalten.
EUbookshop v2

As done repeatedly in the past, the authorities are likely to amend expenditure plans in order to meet the official budget targets.
Wie schon des öfteren in der Vergangenheit wird die Regierung wahrscheinlich ihre Ausgabepläne abändern, um die offiziellen Haushaltsziele einzuhalten.
EUbookshop v2

The European Council agreed that the next Council meet ing on the budget would adopt measures to cover 1984 budget requirements to ensure normal operation of the Community pending ratification by the national parliaments of the increase in own resources.2
Der Europäische Rat hält es für wesentlich, daß die gegenwärtig für die Haushaltspolitik der einzelnen Mitgliedstaaten geltenden strengen Re geln auch auf den Haushaltsplan der Gemeinschaft angewendet werden.
EUbookshop v2

And if you understand that do not meet the budget, you will be able to solve in advance on what it is possible to save instead of stopping repair on the middle because of shortage of means or to borrow money at acquaintances.
Und wenn Sie verstehen werden, dass Sie mit dem Budget nicht zurechtkommen, Sie können sich im Voraus entscheiden, worauf man einsparen kann, statt die Reparatur auf der Mitte wegen des Mangels der Mittel einzustellen oder das Geld bei den Bekannten einzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The industrial network was designed and executed to the highest standards, while controlling costs to meet the approved budget.
Das industrielle Netzwerk wurde nach den höchsten Standards geplant und umgesetzt. Durch eine ständige Kostenkontrolle konnte auch das genehmigte Budget eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Only a handful of NATO’s 28 members meet the agreed budget target of 2 percent of their gross domestic product.
Nur eine Handvoll der NATO 28 Mitglieder treffen sich die vereinbarte Haushaltsziel von 2 Prozent ihres Bruttoinlandsprodukts.
ParaCrawl v7.1

Designed to integrate easily into any virtualized or web-based infrastructure, Wyse thin clients meet the budget and performance requirements for any application.
Wyse Thin Clients sind konzipiert, um sich leicht in jede virtualisierte oder webbasierte Infrastruktur zu integrieren und werden dem Budget und den Performance-Anforderungen für jede Anwendung gerecht.
ParaCrawl v7.1

If you overspend on one item, another item has to take a cut to meet the budget.
Wenn du für eine Sache zu viel ausgibst, dann musst du bei einer anderen etwas einsparen, um im Budget zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Four of the six parts are designed primarily to improve financial surveillance by imposing more fines and restrictions on member nations who do not meet the budget requirements.
Vier davon dienen einer verbesserten Finanzüberwachung durch verschärfte Vorgaben und strengere Strafen für Mitgliedstaaten, die ihre Haushaltsvorgaben nicht einhalten.
ParaCrawl v7.1

Meet the budget-friendly Technics SL-1500C that will only set you back £899 / $999 / AU$2499.
Lernen Sie den budgetfreundlichen Technics SL-1500C kennen, der Sie nur mit £ 899 / $ 999 / AU $ 2499 belohnt.
ParaCrawl v7.1

At Tennis Warehouse Europe we offer an extensive selection of natural gut tennis strings to meet the needs and budget of every tennis player.
Bei Tennis Warehouse Europe bieten wir eine große Auswahl an saiten an, um allen Ansprüchen und auch allen Budgets der einzelnen Spieler gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

The information regarding your income and expenses (rent, board, etc.) are essential to banks in determining whether you meet the budget criteria  imposed by Article 28 of the Swiss consumer credit law with regard to the loan amount requested.
Die Informationen über Ihr Einkommen und Ihre Belastungen (Miete, Alimente etc) sind für die Banken unabkömmlich, um zu entscheiden, ob Sie die vom Artikel 28 des KKG geforderten Kriterien im Hinblick auf den gewünschten Kreditbetrag erfüllen.
ParaCrawl v7.1

It was only possible to meet the construction budget at the time of CHF 70,000.- thanks to support from the City of Zurich, the Canton, private donations and many hours of voluntary work on the part of young people and tradesmen.
Das Baubudget von damals CHF 70’000.– konnte nur dank der Unterstützung der Stadt Zürich, des Kantons, privaten Spendern und zahlreichen Fronstunden von Jugendlichen und Handwerkern gedeckt werden.
ParaCrawl v7.1

Riedhammer was selected as the vendor for this system because of their experience, responsiveness and ability to meet the customer’s budget goals without sacrificing quality .
Die Firma Riedhammer wurde dank ihrer Erfahrung, Kundenorientierung und Fähigkeit, die Budgetziele des Kunden ohne Qualitätsverzicht zu erfüllen, als Lieferant für dieses System ausgewählt.
ParaCrawl v7.1