Übersetzung für "Meet the budget" in Deutsch
Meet
the
minimum
project
budget
so
that
it
did
not
affect
the
level
of
the
organization.
Die
minimale
Projektbudget
zu
erfüllen,
so
dass
es
keinen
Einfluss
auf
die
Ebene
der
Organisation.
CCAligned v1
In
my
opinion,
in
excessive
deficit
procedures,
sanctions
should
not
only
be
imposed
on
Member
States
repeatedly
failing
to
comply
with
their
obligation
to
meet
the
3%
Maastricht
budget
deficit
criterion,
but
also
on
those
who
have
provided
false
statistical
data
for
years,
misleading
investors
and
the
EU
and
jeopardising
the
stability
of
the
euro
area.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
bei
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
nicht
nur
Mitgliedstaaten,
die
wiederholt
ihre
Verpflichtungen
nicht
erfüllen
und
das
Maastrichter
Kriterium
für
das
Haushaltsdefizit
von
3
%
nicht
einhalten,
Strafen
auferlegt
werden,
sondern
auch
denjenigen,
die
jahrelang
falsche
statistische
Daten
angegeben
haben
und
dadurch
Investoren
und
die
EU
in
die
Irre
geführt
haben
und
die
Stabilität
des
Euroraums
gefährdet
haben.
Europarl v8
Having
said
this,
I
agree
completely
with
the
rapporteur
Jean-Louis
Bourlanges,
whom
I
congratulate
for
the
quality
of
his
work,
concerning
the
obligation
to
meet,
in
the
budget
for
the
year
2000,
major
needs
which
have
recently
arisen
in
the
area
of
Category
4
on
external
action
without
calling
into
question
other
needs
which
have
been
previously
defined,
as
the
Council
is
trying
to
do.
Nach
dieser
Feststellung
erkläre
ich
mein
uneingeschränktes
Einverständnis
mit
dem
Berichterstatter
Jean-Louis
Bourlanges,
dem
ich
zur
Qualität
seiner
Arbeit
gratuliere,
denn
er
war
ja
verpflichtet,
im
Haushaltsplan
für
das
Jahr
2000
bedeutende
und
erst
in
letzter
Zeit
aufgetretene
Erfordernisse
im
Rahmen
der
Kategorie
4,
"Maßnahmen
im
Außenbereich
",
zu
berücksichtigen,
ohne
andere,
zuvor
festgelegte
Maßnahmen
in
Frage
zu
stellen,
wie
dies
der
Rat
tun
will.
Europarl v8
Discussions
are
under
way
to
reallocate
€300
million
of
the
funds
allocated
to
respond
to
the
pandemic
by
accelerating
their
mobilisation
to
meet
the
country's
exceptional
budget
needs.
Derzeit
werden
Gespräche
über
eine
Umschichtung
von
300
Mio.
EUR
der
zugewiesenen
Mittel
geführt,
die
zur
Bewältigung
der
Pandemie
aufgewendet
und
schneller
mobilisiert
werden
sollen,
damit
der
außergewöhnliche
Haushaltsbedarf
des
Landes
gedeckt
wird.
ELRC_3382 v1
So,
to
meet
the
budget
shortfall,
a
staggering
¥44.3
trillion
in
government
bonds
will
be
issued.
Um
also
den
Fehlbetrag
im
Haushalt
aufzubringen,
werden
Staatsanleihen
in
Höhe
von
schwindelerregenden
44,3
Billionen
Yen
ausgegeben.
News-Commentary v14
There
is
also
diffidence
among
the
Member
States
who
wish
to
participate
in
the
final
stage
of
EMU
as
they
are
afraid
that
they
will
not
be
able
to
meet
the
necessary
criteria
(budget
deficit,
inflation,
public
debt).
Darüber
hinaus
reagieren
die
Mitgliedstaaten,
die
sich
an
der
dritten
Stufe
der
WWU
beteiligen
wollen
und
fürchten,
die
Kriterien
nicht
erfüllen
zu
können
(Haushaltsdefizit,
Inflationsrate,
Staatsverschuldung),
zurückhaltend
und
besorgt.
TildeMODEL v2018
National
expenditure
rules
can
enable
Member
States
to
meet
the
budget
balance
requirements
of
the
Treaty
and
SGP
by
helping
them
to
better
control
expenditure
items
that
are
subject
to
overruns.
Dank
solcher
nationalen
Ausgabenvorschriften
können
die
Mitgliedstaaten
die
Haushaltsanforderungen
des
Vertrags
und
des
SWP
einhalten,
da
sie
so
in
der
Lage
sind,
Ausgabenposten,
bei
denen
es
zu
Überschreitungen
kommen
kann,
besser
zu
kontrollieren.
TildeMODEL v2018
In
its
effort
to
stabilize
the
financial
situation
of
the
country
the
government
intends
to
undertake
significant
expenditure
cuts
to
meet
the
budget
deficit
target
of
5
per
cent
of
GDP.
In
dem
Bestreben,
die
finanzielle
Situation
des
Landes
zu
stabilisieren,
plant
die
Regierung
beträchtliche
Ausgabenkürzungen,
um
das
Haushaltsdefizitziel
von
5
%
des
BIP
einzuhalten.
EUbookshop v2
As
done
repeatedly
in
the
past,
the
authorities
are
likely
to
amend
expenditure
plans
in
order
to
meet
the
official
budget
targets.
Wie
schon
des
öfteren
in
der
Vergangenheit
wird
die
Regierung
wahrscheinlich
ihre
Ausgabepläne
abändern,
um
die
offiziellen
Haushaltsziele
einzuhalten.
EUbookshop v2
The
European
Council
agreed
that
the
next
Council
meet
ing
on
the
budget
would
adopt
measures
to
cover
1984
budget
requirements
to
ensure
normal
operation
of
the
Community
pending
ratification
by
the
national
parliaments
of
the
increase
in
own
resources.2
Der
Europäische
Rat
hält
es
für
wesentlich,
daß
die
gegenwärtig
für
die
Haushaltspolitik
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
geltenden
strengen
Re
geln
auch
auf
den
Haushaltsplan
der
Gemeinschaft
angewendet
werden.
EUbookshop v2
And
if
you
understand
that
do
not
meet
the
budget,
you
will
be
able
to
solve
in
advance
on
what
it
is
possible
to
save
instead
of
stopping
repair
on
the
middle
because
of
shortage
of
means
or
to
borrow
money
at
acquaintances.
Und
wenn
Sie
verstehen
werden,
dass
Sie
mit
dem
Budget
nicht
zurechtkommen,
Sie
können
sich
im
Voraus
entscheiden,
worauf
man
einsparen
kann,
statt
die
Reparatur
auf
der
Mitte
wegen
des
Mangels
der
Mittel
einzustellen
oder
das
Geld
bei
den
Bekannten
einzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
industrial
network
was
designed
and
executed
to
the
highest
standards,
while
controlling
costs
to
meet
the
approved
budget.
Das
industrielle
Netzwerk
wurde
nach
den
höchsten
Standards
geplant
und
umgesetzt.
Durch
eine
ständige
Kostenkontrolle
konnte
auch
das
genehmigte
Budget
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
a
handful
of
NATO’s
28
members
meet
the
agreed
budget
target
of
2
percent
of
their
gross
domestic
product.
Nur
eine
Handvoll
der
NATO
28
Mitglieder
treffen
sich
die
vereinbarte
Haushaltsziel
von
2
Prozent
ihres
Bruttoinlandsprodukts.
ParaCrawl v7.1
Designed
to
integrate
easily
into
any
virtualized
or
web-based
infrastructure,
Wyse
thin
clients
meet
the
budget
and
performance
requirements
for
any
application.
Wyse
Thin
Clients
sind
konzipiert,
um
sich
leicht
in
jede
virtualisierte
oder
webbasierte
Infrastruktur
zu
integrieren
und
werden
dem
Budget
und
den
Performance-Anforderungen
für
jede
Anwendung
gerecht.
ParaCrawl v7.1
If
you
overspend
on
one
item,
another
item
has
to
take
a
cut
to
meet
the
budget.
Wenn
du
für
eine
Sache
zu
viel
ausgibst,
dann
musst
du
bei
einer
anderen
etwas
einsparen,
um
im
Budget
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Four
of
the
six
parts
are
designed
primarily
to
improve
financial
surveillance
by
imposing
more
fines
and
restrictions
on
member
nations
who
do
not
meet
the
budget
requirements.
Vier
davon
dienen
einer
verbesserten
Finanzüberwachung
durch
verschärfte
Vorgaben
und
strengere
Strafen
für
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Haushaltsvorgaben
nicht
einhalten.
ParaCrawl v7.1
Meet
the
budget-friendly
Technics
SL-1500C
that
will
only
set
you
back
£899
/
$999
/
AU$2499.
Lernen
Sie
den
budgetfreundlichen
Technics
SL-1500C
kennen,
der
Sie
nur
mit
£
899
/
$
999
/
AU
$
2499
belohnt.
ParaCrawl v7.1
At
Tennis
Warehouse
Europe
we
offer
an
extensive
selection
of
natural
gut
tennis
strings
to
meet
the
needs
and
budget
of
every
tennis
player.
Bei
Tennis
Warehouse
Europe
bieten
wir
eine
große
Auswahl
an
saiten
an,
um
allen
Ansprüchen
und
auch
allen
Budgets
der
einzelnen
Spieler
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
information
regarding
your
income
and
expenses
(rent,
board,
etc.)
are
essential
to
banks
in
determining
whether
you
meet
the
budget
criteria
Â
imposed
by
Article
28
of
the
Swiss
consumer
credit
lawÂ
with
regard
to
the
loan
amount
requested.
Die
Informationen
über
Ihr
Einkommen
und
Ihre
Belastungen
(Miete,
Alimente
etc)
sind
für
die
Banken
unabkömmlich,
um
zu
entscheiden,
ob
Sie
die
vom
Artikel
28
des
KKG
geforderten
Kriterien
im
Hinblick
auf
den
gewünschten
Kreditbetrag
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
It
was
only
possible
to
meet
the
construction
budget
at
the
time
of
CHF
70,000.-
thanks
to
support
from
the
City
of
Zurich,
the
Canton,
private
donations
and
many
hours
of
voluntary
work
on
the
part
of
young
people
and
tradesmen.
Das
Baubudget
von
damals
CHF
70’000.–
konnte
nur
dank
der
Unterstützung
der
Stadt
Zürich,
des
Kantons,
privaten
Spendern
und
zahlreichen
Fronstunden
von
Jugendlichen
und
Handwerkern
gedeckt
werden.
ParaCrawl v7.1
Riedhammer
was
selected
as
the
vendor
for
this
system
because
of
their
experience,
responsiveness
and
ability
to
meet
the
customer’s
budget
goals
without
sacrificing
quality
.
Die
Firma
Riedhammer
wurde
dank
ihrer
Erfahrung,
Kundenorientierung
und
Fähigkeit,
die
Budgetziele
des
Kunden
ohne
Qualitätsverzicht
zu
erfüllen,
als
Lieferant
für
dieses
System
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1