Übersetzung für "Meet standards" in Deutsch
We
penalise
our
producers
where
they
do
not
meet
those
standards.
Wir
bestrafen
unsere
Lebensmittelerzeuger,
wenn
sie
sich
nicht
an
diese
Normen
halten.
Europarl v8
Many
of
these
fattening
enterprises
do
not
yet
meet
the
proposed
standards.
Viele
dieser
Mastbetriebe
entsprechen
noch
nicht
den
vorgeschlagenen
Normen.
Europarl v8
The
new
Commission
will
have
to
meet
very
high
standards.
Diese
Kommission
muß
sehr
hohen
Ansprüchen
genügen.
Europarl v8
The
European
Union's
agricultural
products
already
meet
high
quality
standards.
Landwirtschaftliche
Erzeugnisse
der
Europäischen
Union
erfüllen
bereits
jetzt
hohe
Qualitätsnormen.
Europarl v8
The
three
factories
in
Papua
New
Guinea
meet
these
standards
at
the
moment
and
are
providing
useful
jobs.
Die
drei
Fabriken
in
Papua-Neuguinea
erfüllen
derzeit
diese
Normen
und
schaffen
wertvolle
Arbeitsplätze.
Europarl v8
Rendered
animal
fat,
depending
on
type,
must
meet
the
following
standards:
Ausgeschmolzene
tierische
Fette
müssen
je
nach
Erzeugnistyp
folgenden
Werten
entsprechen:
DGT v2019
Electoral
legislation
passed
earlier
this
month
did
not
meet
international
democratic
standards.
Das
Anfang
dieses
Monats
verabschiedete
Wahlgesetz
entspricht
nicht
internationalen
demokratischen
Normen.
Europarl v8
Plants
that
cannot
meet
rigorous
international
standards
should
be
decommissioned.
Anlagen,
die
strenge
internationale
Normen
nicht
erfüllen,
sollten
stillgelegt
werden.
Europarl v8
Union
producers
and
importers
must
be
required
to
meet
the
same
standards.
Gemeinschaftserzeuger
und
Importeure
müssen
dieselben
Normen
einhalten.
Europarl v8
The
acceding
Member
States
boast
a
large
number
of
nuclear
power
plants
which
do
not
meet
our
safety
standards.
In
den
Beitrittsländern
arbeiten
zahlreiche
Kernkraftwerke,
die
nicht
unseren
Sicherheitsstandards
entsprechen.
Europarl v8
Third
country
imports
have
to
meet
the
standards
that
we
apply
in
the
Community.
Einfuhren
aus
Drittstaaten
müssen
den
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Anforderungen
genügen.
Europarl v8
We
know
that
as
yet
assessments
do
not
all
meet
the
same
standards.
Wir
wissen,
dass
die
Folgenabschätzungen
noch
nicht
alle
den
gleichen
Anforderungen
genügen.
Europarl v8
We
don't
always
meet
those
standards,
but
that's
what
we're
striving
for.
Wir
erfüllen
diese
Ansprüche
nicht
immer,
aber
wir
streben
sie
an.
TED2013 v1.1
He
didn't
meet
the
standards.
Er
hat
die
Ansprüche
nicht
erfüllt.
Tatoeba v2021-03-10
In
addition
,
the
internal
model
shall
meet
minimum
data
standards
.
Darüber
hinaus
erfüllt
das
interne
Modell
die
Mindestanforderungen
an
Daten
.
ECB v1
For
the
purpose
of
calculating
own
funds
requirements
institutions
shall
meet
the
following
standards:
Bei
der
Berechnung
der
Eigenmittelanforderungen
halten
die
Institute
folgende
Standards
ein:
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
EU
should
require
that
imported
products
meet
the
same
standards.
Daher
sollte
die
EU
fordern,
dass
importierte
Produkte
dieselben
Standards
erfüllen
müssen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
internal
model
shall
meet
minimum
data
standards.
Darüber
hinaus
erfüllt
das
interne
Modell
die
Mindestanforderungen
an
Daten.
TildeMODEL v2018