Übersetzung für "Meet standards" in Deutsch

We penalise our producers where they do not meet those standards.
Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger, wenn sie sich nicht an diese Normen halten.
Europarl v8

Many of these fattening enterprises do not yet meet the proposed standards.
Viele dieser Mastbetriebe entsprechen noch nicht den vorgeschlagenen Normen.
Europarl v8

The new Commission will have to meet very high standards.
Diese Kommission muß sehr hohen Ansprüchen genügen.
Europarl v8

The European Union's agricultural products already meet high quality standards.
Landwirtschaftliche Erzeugnisse der Europäischen Union erfüllen bereits jetzt hohe Qualitätsnormen.
Europarl v8

The three factories in Papua New Guinea meet these standards at the moment and are providing useful jobs.
Die drei Fabriken in Papua-Neuguinea erfüllen derzeit diese Normen und schaffen wertvolle Arbeitsplätze.
Europarl v8

Rendered animal fat, depending on type, must meet the following standards:
Ausgeschmolzene tierische Fette müssen je nach Erzeugnistyp folgenden Werten entsprechen:
DGT v2019

Electoral legislation passed earlier this month did not meet international democratic standards.
Das Anfang dieses Monats verabschiedete Wahlgesetz entspricht nicht internationalen demokratischen Normen.
Europarl v8

Plants that cannot meet rigorous international standards should be decommissioned.
Anlagen, die strenge internationale Normen nicht erfüllen, sollten stillgelegt werden.
Europarl v8

Union producers and importers must be required to meet the same standards.
Gemeinschaftserzeuger und Importeure müssen dieselben Normen einhalten.
Europarl v8

The acceding Member States boast a large number of nuclear power plants which do not meet our safety standards.
In den Beitrittsländern arbeiten zahlreiche Kernkraftwerke, die nicht unseren Sicherheitsstandards entsprechen.
Europarl v8

Third country imports have to meet the standards that we apply in the Community.
Einfuhren aus Drittstaaten müssen den in der Gemeinschaft geltenden Anforderungen genügen.
Europarl v8

We know that as yet assessments do not all meet the same standards.
Wir wissen, dass die Folgenabschätzungen noch nicht alle den gleichen Anforderungen genügen.
Europarl v8

We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
Wir erfüllen diese Ansprüche nicht immer, aber wir streben sie an.
TED2013 v1.1

He didn't meet the standards.
Er hat die Ansprüche nicht erfüllt.
Tatoeba v2021-03-10

In addition , the internal model shall meet minimum data standards .
Darüber hinaus erfüllt das interne Modell die Mindestanforderungen an Daten .
ECB v1

For the purpose of calculating own funds requirements institutions shall meet the following standards:
Bei der Berechnung der Eigenmittelanforderungen halten die Institute folgende Standards ein:
TildeMODEL v2018

Therefore, the EU should require that imported products meet the same standards.
Daher sollte die EU fordern, dass importierte Produkte dieselben Standards erfüllen müssen.
TildeMODEL v2018

In addition, the internal model shall meet minimum data standards.
Darüber hinaus erfüllt das interne Modell die Mindestanforderungen an Daten.
TildeMODEL v2018