Übersetzung für "Meet a standard" in Deutsch

The participants must meet a high standard to qualify.
Die Teilnehmer müssen einen hohen Maßstab erreichen, um sich zu qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

The keboards usually meet a standard.
Die Spieltische genügen üblicherweise einer Norm.
ParaCrawl v7.1

Steelstrings don’t have to be expensive to meet a certain standard.
Westerngitarren müssen nicht teuer sein um einen gewissen Standard zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The rooms offer comfortable and clean rooms that meet a high standard of quality.
Die Zimmer bieten komfortable und saubere Zimmer, die einen hohen Qualitätsstandard erfüllen.
CCAligned v1

Under the new mandatory federal rule, mattress sets must meet a performance standard.
Gemäß der neuen Vorschrift müssen Matratzen ein bestimmtes Brandsicherheitsniveau erfüllen.
ParaCrawl v7.1

In menswear, all sustainable products meet a certain eco standard.
In der Herrenmode entsprechen alle nachhaltigen Produkte einem gewissen Öko Standard.
ParaCrawl v7.1

The mechanical components also have to meet a high quality standard for Beck packaging machines.
Auch die mechanischen Komponenten müssen für die Beck Verpackungsmaschinen einen hohen Qualitätsstandard erfüllen.
ParaCrawl v7.1

A lot of companies they need even required to meet a certain standard NEN.
Viele Unternehmen brauchen sie auch verpflichtet, eine bestimmte Norm NEN erfüllen.
ParaCrawl v7.1

But we found that mitigation alone did not meet a standard cost-benefit test.
Wir haben jedoch festgestellt, dass eine derartige Abfederung allein einer standardmäßigen Kosten-Nutzen-Prüfung nicht standhält.
News-Commentary v14

When filling containers it is often important to meet a calibration standard.
Bei der Abfüllung von Gebinden kommt es häufig darauf an, einen Eichstandard zu gewährleisten.
EuroPat v2

In particular, the travel is limited to at most 6 mm in order to meet a relevant DIN standard.
Insbesondere ist der Verfahrweg auf höchstens 6 mm begrenzt, um eine einschlägige DIN-Norm zu erfüllen.
EuroPat v2

If you want to survive in the global market, you have to produce machines that meet a high standard.
Wer auf dem Weltmarkt bestehen will, muss Maschinen produzieren, die einen hohen Standard erfüllen.
ParaCrawl v7.1

A new machine would already meet certain specifications – such as a defined installation height and meet a high technological standard.
Diese würde gewisse Spezifikationen bereits erfüllen – wie eine bestimmte Einbauhöhe und einen hohen technischen Stand.
ParaCrawl v7.1

The instruments meet a high standard and have practical functions, such as:
Die Geräte, die einem hohen Standard entsprechen, verfügen über zweckmäßige Funktionen wie:
ParaCrawl v7.1

In the EESC's view, the Commission should detail the priorities to be pursued rather than specifying how many hectares must meet a particular standard.
Damit will der Ausschuss nicht sagen, dass die Kommission auf den Hektar genau angeben soll, welche Böden welche Qualität haben sollen, sondern dass sie viel­mehr Prioritäten für das künftige Handeln setzt.
TildeMODEL v2018

The restrictions proposed are intended to ensure that all ammonium nitrate fertilisers meet a common safety standard and in addition to limit the range of ammonium nitrate based products sold to the general public with the aim of reducing the quantities that can be easily diverted into illegal uses.
Durch die vorgeschlagenen Beschränkungen soll sichergestellt werden, dass alle Ammoniumnitratdünger einheitliche Sicherheitsanforderungen erfüllen, und außerdem soll die Palette der frei verkäuflichen Ammoniumnitraterzeugnisse eingeschränkt werden, um die Mengen, die leicht für illegale Zwecke genutzt werden können, zu verringern.
TildeMODEL v2018

Reclamation: The reprocessing of a recovered fluorinated greenhouse gas in order to meet a specified standard of performance.
Aufarbeitung: die Behandlung eines rückgewonnenen fluorierten Treibhausgases, um den betreffenden Stoff wieder auf einen festgelegten Standard zu bringen.
DGT v2019

For a system to qualify using TEC weightings for proxying, it must meet a proxying standard that has been approved by the EPA and the European Commission as meeting the goals of ENERGY STAR.
Um unter Verwendung der TEC-Gewichtungen für das Proxying als ENERGY-STAR-gerecht zu gelten, muss ein System einer Proxying-Norm entsprechen, die von der EPA und der Europäischen Kommission als mit den ENERGY-STAR-Zielen übereinstimmend anerkannt wurde.
DGT v2019

These would be less complex than other products and would meet a European standard of consumer protection, for instance in respect of information requirements.
Diese Produkte wären weniger komplex als andere Produkte und würden dem Europäischen Verbraucherschutzstandard entsprechen, zum Beispiel im Hinblick auf Informationspflichten.
TildeMODEL v2018

There is a long way to go before most of the current refugee hosting countries in the regions of origin could be considered to meet such a standard where they are able and willing to offer effective protection based on an assessment made in line with the benchmarks above, and the need for secondary movement is reduced.
Es wird noch lange dauern, bis sich von der Mehrheit der derzeitigen Flüchtlingsaufnahmeländer in den Herkunftsregionen sagen lässt, dass sie einen solchen Standard erfüllen und willens und in der Lage sind, wirksamen Schutz nach den vorgenannten Maßstäben zu bieten, sodass den Sekundärbewegungen ein Teil ihrer Grundlage entzogen wird.
TildeMODEL v2018

The conditions for registration are precise: in particular, a product must be shown to meet a given quality standard, have certain objective features or enjoy a reputation linking it with a given geographical area, and these criteria must appear in the product specification.
Es gelten genaue Eintragungsvoraussetzungen: so müssen insbesondere eine bestimmte Qualität, objektive Merkmale oder eine ursprungsbedingte Wertschätzung des betreffenden Erzeugnisses nachgewiesen werden und in einer Spezifikation vermerkt sein.
TildeMODEL v2018

If an installation makes a significant contribution to local pollution and if the use of the best available techniques is not enough to meet a quality standard, the IPPC Directive emphasises that additional measures must be taken.
Trägt eine Anlage erheblich zur lokalen Verschmutzung bei und reicht die Verwendung der besten verfügbaren Techniken nicht aus, um eine Qualitätsnorm einzuhalten, so sind zusätzliche Maßnahmen zu treffen, wie in der IVU-Richtlinie betont wird.
TildeMODEL v2018

Producers and consumers will then be able, on a voluntary basis, to label animal products with a logo recognised by the EU guaranteeing that they meet a higher standard than the EU's minimum requirements.
Produktion und Handel könnten sodann auf freiwilliger Basis ein von der EU anerkanntes Gütesiegel einführen, das Standards über den EU-Mindestanforderungen bescheinigt.
TildeMODEL v2018