Übersetzung für "May have arisen" in Deutsch

Different isoforms of the enzymes in different cell compartments may have arisen as a result of gene transfer events.
Verschiedene isoforms der Enzyme in den verschiedenen Zellfächern entstanden möglicherweise infolge der Gentransferereignisse.
ParaCrawl v7.1

We apologize for any inconvenience that may have arisen.
Wir entschuldigen uns für alle Unannehmlichkeiten, die möglicherweise entstanden sind.
CCAligned v1

This may have arisen because the north face of the mountain is an impressive sight from Kals.
Ausschlaggebend war möglicherweise, dass die Nordflanke des Bergs von Kals einen beeindruckenden Anblick bietet.
Wikipedia v1.0

The difference in results between these randomisation subgroups may have arisen by chance in view of their limited sample size.
Aufgrund der geringen Fallzahlen in den einzelnen randomisierten Untergruppen könnten diese Unterschiede auch zufällig sein.
EMEA v3

Heidenfeld may have arisen during the Frankish taking of the land in the early 8th century.
Heidenfeld dürfte während der fränkischen Landnahme in der ersten Hälfte des 8. Jahrhunderts entstanden sein.
WikiMatrix v1

This further reduces the uncertainty of the driver due to the first intervention which may have arisen.
Dadurch wird die eventuell entstandene Verunsicherung des Fahrers aufgrund des ersten Eingriffs weiter abgebaut.
EuroPat v2

Termination will not affect any outstanding Transaction or any legal rights or obligations which may already have arisen.
Die Kündigung betrifft keine ausstehenden Transaktionen oder gesetzlichen Rechte oder Pflichten, die bereits entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

I do not know if we have done everything too well or if we could have done something more, but I do want to clear up any doubts that may have arisen.
Ich weiß nicht, ob wir alles zu gut gemacht haben, oder ob wir mehr hätten tun können, aber ich möchte jegliche Zweifel klären, die möglicherweise entstanden sind.
Europarl v8

Mr President, I should like to clarify a possible point of confusion which may have arisen from something Mr Wiebenga said.
Herr Präsident, ich möchte einen Punkt klären, bei dem durch eine Bemerkung von Herrn Wiebenga vielleicht Verwirrung gestiftet wurde.
Europarl v8

At any rate, corrections as high as 25 % should be undertaken only after very careful consideration, because the legal bases on which the Commission acts rarely allow a correction to be undertaken that amounts to more than the actual loss to the Community budget that may possibly have arisen.
Berichtigungen in Höhe von 25 Prozent dürfen allerdings nur nach sehr sorgfältiger Erwägung vorgenommen werden, weil es die Rechtsgrundlagen der Kommission selten erlauben, mehr als den tatsächlich dem Gemeinschaftshaushalt möglicherweise entstandenen Verlust zu berichtigen.
Europarl v8

Turning to the report on consumer credit, I wish to make just a few points, perhaps to clear up some misunderstandings that may have arisen and that I am anxious to sort out.
Was den Bericht über den Verbraucherkredit betrifft, möchte ich nur einige Anmerkungen machen, um vielleicht entstandene Mißverständnisse zu beseitigen, die ich gerne klären möchte.
Europarl v8

I cannot tell you specifically what obstacles may have arisen or may arise, though I can give you an idea, as I have, of what the EU's policy and the Council's responsibilities in this field have been.
Ich kann Ihnen nicht im Einzelnen sagen, welche Hindernisse möglicherweise aufgetreten sind oder auftreten werden, aber ich kann Ihnen eine Vorstellung davon vermitteln, und ich denke, das habe ich getan, wie meines Erachtens die Politik der EU und die Verantwortlichkeiten des Rates in diesem Bereich aussehen.
Europarl v8

Mr President, it is possible that some confusion may have arisen as a result of a number of errors that have crept into the nominal list prepared by the Bureau, and this I would like to eliminate by making it clear that all those who endorse the compromise that we have struck with the Council and Commission is supporting the amendments in Block 1, while rejecting all the others.
Aufgrund einiger Fehler, die sich in die vom Präsidium erstellte Abstimmungsliste eingeschlichen haben, ist möglicherweise Verwirrung entstanden, und um diese zu beheben, möchte ich klarstellen, dass alle, die den mit der Kommission und dem Rat erzielten Kompromiss befürworten, damit die Änderungsanträge in Block 1 unterstützen, alle anderen Änderungsanträge hingegen ablehnen.
Europarl v8

In particular, I would like to stress that this new law, which will be drawn up and applied, will contain, amongst others, two fundamental points: firstly, that this new law will be approved in accordance with competences in the field of land-planning which fall exclusively to the Valencian Government, and, secondly, that the report also approves a series of recommendations so that the rule of law can deal with any complaints which, in application of the former LRAU, may have arisen or which may arise.
Insbesondere möchte ich hervorheben, dass in dem neuen Gesetz, das ausgearbeitet und in Kraft treten wird, unter anderem zwei grundlegende Punkte berücksichtigt werden, und zwar erstens, dass dieses neue Gesetz in Übereinstimmung mit den Kompetenzen im Bereich der Raumordnung, die ausschließlich bei der valencianischen Regierung liegen, beschlossen wird, und zweitens, dass mit dem Bericht eine Reihe von Empfehlungen gebilligt wird, die dem Rechtsstaat die Möglichkeit geben, auf die Klagen zu reagieren, die in Anwendung des früheren LRAU möglicherweise erhoben wurden oder noch erhoben werden.
Europarl v8

There is a danger, however, that this situation may have arisen from a lack of registrations of complaints, or from administrative problems in the institutions responsible for considering violations.
Das könnte jedoch auch darauf zurückzuführen sein, dass Beschwerden nicht registriert wurden oder dass es in den für die Prüfung der Verstöße zuständigen Institutionen verwaltungstechnische Probleme gab.
Europarl v8

Regardless of the differences that may have arisen between us in the past, regardless of the difficulties and misunderstandings that we may have had, men who have fought, people who have worked with us, must be acknowledged in their times of difficulty.
Ungeachtet der Differenzen, die es in der Vergangenheit zwischen uns gegeben haben mag, ungeachtet der Schwierigkeiten und Missverständnisse, die wir vielleicht hatten, muss man Menschen, die mit uns gekämpft und zusammengearbeitet haben, Achtung erweisen, wenn sie sich in einer ernsten Lage befinden.
Europarl v8

When asked how the association between the opera and metal genres may have arisen, Turunen said that despite the obvious differences, the two music styles have some similarities:From the first Nightwish album "Angels Fall First" (1997) on, critics described Turunen's vocals using adjectives such as "angelic" or "valkyrian".
Auf die Frage, wie die Assoziation „Opera Metal“ zustande gekommen sein möge, antwortete Turunen in einem Interview, dass die beiden Musikstile Metal und Oper trotz der offensichtlichen Unterschiede einige Gemeinsamkeiten hätten:Bereits vom ersten Nightwish-Album "Angels Fall First" (1997) an wurde Turunens Gesang von Kritikern mit Adjektiven wie „engelsgleich“ oder „valkürenhaft [sic]“ beschrieben.
Wikipedia v1.0

In fact, genetic profiling tells that it may be tens of thousands of years old, which means that this cancer may have first arisen from the cells of a wolf that lived alongside the Neanderthals.
Genetische Untersuchungen bestätigen, dass er zehntausende Jahre alt sein könnte, was bedeutet, dass dieser Krebs zuerst aus den Zellen eines Wolfes entstanden sein könnte, der zur Zeit der Neandertaler lebte.
TED2013 v1.1

Logistical problems may also have arisen due to the lack of continuity between the action plans and operational programmes.
Auch konnte es wegen der mangelnden Kontinuität zwischen den Aktionsplänen und den operationellen Programmen zu logistischen Problemen kommen.
TildeMODEL v2018

Problems may have arisen from lacking political interaction, lacking participation of SDO chair at NAT Bureau meetings, insufficient political inclusion of the Section chair, and prioritisation of Sustainable development issues by EESC President.
Aus der mangelnden politischen Interaktion, der Nichtteilnahme des BNE-Vorsitzenden an Sitzungen des NAT-Vorstands, der unzureichenden politischen Einbindung des Fachgruppenvorsitzenden sowie aufgrund der Prioritätensetzung im Bereich der nachhaltigen Entwicklung durch den EWSA-Präsidenten hätten sich möglicherweise Probleme ergeben.
TildeMODEL v2018