Übersetzung für "May be discharged" in Deutsch

Patients may be discharged only at 8 a. m.
Patienten können sich nur um 8 Uhr morgens ausweisen lassen.
OpenSubtitles v2018

This mixture may be discharged or, alternatively, recycled to the second column.
Es kann ausgeschleust oder in die zweite Kolonne zurückgeführt werden.
EuroPat v2

Thereby the medium may be discharged in atomized form while being multiply deflected.
Dadurch kann das Medium unter mehrfacher Umlenkung feinst zerstäubt ausgetragen werden.
EuroPat v2

Alternatively, it may also be discharged as residue stream (21).
Optional kann sie auch als Rückstandsstrom (21) ausgeschleust werden.
EuroPat v2

The nickel/iron battery may also be discharged completely without damage.
Die Nickeleisenbatterie kann auch ohne Schaden vollständig entladen werden.
EUbookshop v2

The patient may be discharged the day after surgery.
Die Entlassung kann also am Tag nach der OP erfolgen.
ParaCrawl v7.1

When the discharge pressure is suitable, the bag may be discharged.
Wenn ein geeigneter Abnahmedruck vorliegt, kann der Sack abgenommen werden.
EuroPat v2

When this field collapses, the energy may be discharged by arcing to the brushes.
Bei Feldänderungen kann es durch die Entladung zu Überschlägen an den Bürsten kommen.
ParaCrawl v7.1

Fresh water which continues to flow may optionally be discharged directly onto the track 12 .
Weiter nachlaufendes Frischwasser kann ggf. direkt auf das Gleis 12 austreten.
EuroPat v2

The flue gas may be discharged through a chimney.
Das Rauchgas kann durch einen Kamin entsorgt werden.
EuroPat v2

Waste gas flow 25 may subsequently be discharged to the environment.
Der entstehende Abgasstrom 25 kann nachfolgend an die Umgebung abgegeben werden.
EuroPat v2

It may be discharged from the air separator through the valve means.
Sie kann durch die Ventileinrichtung aus dem Luftabscheider ausgetragen werden.
EuroPat v2

It may, for example, be discharged into the atmosphere.
Sie kann beispielsweise in die Atmosphäre abgeführt werden.
EuroPat v2

By contrast, the outlet air may be discharged anywhere on the vehicle.
Die entspannte Abluft kann demgegenüber irgendwo am Fahrzeug ausgelassen werden.
EuroPat v2

This residual amount may then optionally be discharged from the product storage container.
Diese kann dann gegebenenfalls aus dem Produktvorlagebehälter ausgeleitet werden.
EuroPat v2

Alternatively, fault sheets may be discharged without disturbing the feeding process by adapting the speed.
Alternativ können Fehlerbogen durch Anpassung der Geschwindigkeit prozesssicher ausgeschleuste werden.
EuroPat v2

Fluid may for example be discharged from the pressure chamber via a discharge line.
Fluid kann beispielsweise über eine Ablaufleitung aus dem Druckraum ausgestoßen werden.
EuroPat v2

This residual volume may be discharged also via the drain 28 .
Auch dieses Restvolumen kann über den Kanal 28 entsorgt werden.
EuroPat v2

Shavings may, in particular, be discharged via the opening for the tool.
Insbesondere lassen sich Späne über die Öffnung für das Werkzeug abführen.
EuroPat v2

Then the condensed moisture particles may be discharged through an outlet opening 16 .
Über eine Ausgangsöffnung 16 können die auskondensierten Feuchtigkeitsteilchen dann abgeführt werden.
EuroPat v2

Used oils and packaging may only be discharged through designated channels.
Altöl und Verpackungen nur durch vorgegebene Kanäle entsorgen.
ParaCrawl v7.1

At a maximum, an AGM battery may be discharged to a level 50% state of charge.
Eine AGM Batterie sollte bis maximal 50% Ladezustand entladen werden.
ParaCrawl v7.1

The patient may be discharged in the evening of the same day at the physician's discretion.
Der Patient kann im Ermessen des Arztes am Abend desselben Tages aus dem Krankenhaus entlassen werden.
ELRC_2682 v1

In this way, impurities deposited in the blow-off slit 5 may be discharged.
Auf diese Weise können Verunreinigungen, die sich im Ausblasschlitz 5 absetzen, ausgeschoben werden.
EuroPat v2

A portion of the components being hard to mill may be discharged from the milling space through suitable apertures.
Ein Teil der schwer mahlbaren Komponenten kann durch geeignete Öffnungen aus dem Mahlraum ausgetragen werden.
EuroPat v2