Übersetzung für "Match expectations" in Deutsch
The
directive
does
not
entirely
match
Parliament'
s
expectations
in
all
areas.
Die
Richtlinie
ist
nicht
in
allen
Bereichen
hundertprozentig
den
Vorstellungen
des
Parlaments
entsprechend.
Europarl v8
Did
the
solution
designed
and
offered
by
Nagarro
match
your
expectations?
Hat
die
von
Nagarro
gestaltete
und
angebotene
Lösung
Ihre
Erwartungen
erfüllt?
CCAligned v1
Your
personality
and
attitudes
match
expectations.
Ihre
Persönlichkeit
und
Ihre
Einstellungen
den
Erwartungen
entsprechen.
CCAligned v1
What
happens
if
he
hostess
does
not
match
my
expectations?
Was
wenn
die
Begleitdame
nicht
meinen
Erwartungen
entspricht?
CCAligned v1
Instead,
the
best
ads
match
your
expectations.
Die
besten
Werbeanzeigen
entsprechen
genau
Deinen
Erwartungen.
ParaCrawl v7.1
Each
model
has
been
uniquely
styled
in
order
to
match
different
design
expectations
and
lifestyles.
Jeder
Spiegel
wurde
einzigartig
gestylt,
um
unterschiedlichen
Design-Erwartungen
und
Lebensstilen
zu
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Match
expectations
The
season
expectations
in
turn
influence
the
expectations
for
each
game.
Die
Saisonerwartungen
beeinflussen
wiederum
die
Erwartungen
für
jedes
einzelne
Spiel.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
you
can
be
assured
that
the
end
result
will
entirely
match
your
expectations.
So
können
Sie
sicher
sein,
dass
das
Ergebnis
allen
Erwartungen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
However,
the
result
did
not
exactly
match
my
expectations.
Das
Ergebnis
entspricht
allerdings
nicht
ganz
meinen
Erwartungen.
ParaCrawl v7.1
Are
there
currently
no
job
offers
that
match
your
expectations
and
qualifications?
Gibt
es
im
Moment
keine
Job-Angebote,
die
Ihren
Vorstellungen
und
Qualifikationen
entsprechen?
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
expectations
match
the
actual
state.
In
diesem
Fall
entspricht
die
Erwartungshaltung
dem
Ist-Zustand.
EuroPat v2
How
did
your
experiences
with
the
painters
in
Leipzig
match
your
expectations?
Inwiefern
haben
eure
Erfahrungen
mit
den
Malern
in
Leipzig
euren
Erwartungen
entsprochen?
ParaCrawl v7.1
Precisely
because
reality
doesn’t
match
your
expectations.
Eben
weil
die
Realität
gerade
nicht
deinen
Erwartungen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
facilities
of
the
hotel
didn't
match
our
expectations.
Die
Einrichtungen
des
Hotel
hatten
unseren
Erwartungen
nicht
entsprochen.
ParaCrawl v7.1
The
project
manager
ensures
the
perfect
match
between
your
expectations
and
our
skills.
Der
Projektleiter
stimmt
Ihre
Erwartungen
und
unsere
Möglichkeiten
aufeinander
ab.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
this
year
our
stay
did
not
match
our
expectations.
Leider
hat
in
diesem
Jahr
unser
Aufenthalt
nicht
unsere
Erwartungen
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Each
model’s
has
been
uniquely
styled
in
order
to
match
different
design
expectations
and
lifestyles.
Jeder
Spiegel
wurde
einzigartig
gestylt,
um
unterschiedlichen
Design-Erwartungen
und
Lebensstilen
zu
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Current
consumer,
food
safety
and
health
programmes
do
not
match
citizens’
expectations.
Die
derzeitigen
Programme
für
Verbraucherschutz,
Lebensmittelsicherheit
und
Gesundheit
entsprechen
nicht
den
Erwartungen
der
Bürger.
TildeMODEL v2018
The
complicated
inheritance
rules
did
not
match
the
expectations
of
Catherine's
father-in-law
Frederick
the
Serious.
Die
komplizierte
Erbfolgeregelung
widersprach
den
Erwartungen
des
noch
lebenden
Schwiegervaters
von
Katharina,
Friedrich
dem
Ernsthaften.
WikiMatrix v1
The
article
does
not
match
your
expectations
and
you
wish
an
exchange?
Der
Artikel
entsprach
nicht
Ihren
Vorstellungen
und
Sie
möchten
ihn
gegen
einen
anderen
umtauschen?
ParaCrawl v7.1
Have
you
experienced
an
S-Bahn
inspection
that
did
not
match
your
expectations?
Sie
sind
in
eine
Kontrolle
der
S-Bahn
geraten,
deren
Ablauf
nicht
Ihren
Vorstellungen
entsprochen
hat?
ParaCrawl v7.1
To
project
solutions
which
match
the
expectations
of
the
customers
is
the
true
spirit
of
the
group’s
philosophy.
Projektlösungen
die
die
Erwartungen
der
Kunden
erfüllen
ist
der
wahre
Geist
der
Gruppe
VEGA.
CCAligned v1