Übersetzung für "To be matched" in Deutsch
It
has
to
be
matched
and
parallelled
by
the
social
dimension.
Sie
muß
durch
eine
soziale
Dimension
flankiert
und
begleitet
werden.
Europarl v8
But
of
course
the
rhetoric
has
got
to
be
matched
by
the
reality,
and
Germany
has
a
problem.
Aber
den
Worten
müssen
natürlich
Taten
folgen,
und
Deutschland
hat
ein
Problem.
Europarl v8
However,
the
rhetoric
has
to
be
matched
with
political
leadership.
Allerdings
muss
das
Gesagte
auch
durch
die
entsprechende
politische
Führungsstärke
untermauert
werden.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
declarations
of
the
Lisbon
Goals
still
fail
to
be
matched
with
real
actions.
Schade,
dass
den
Worten
der
Lissabon-Ziele
noch
immer
keine
Taten
folgen.
Europarl v8
Supply
and
demand
need
to
be
matched
better.
Angebot
und
Nachfrage
müssen
besser
aufeinander
abgestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
Again
action
within
Europe
needs
to
be
matched
by
comparable
efforts
in
other
parts
of
the
world.
Auch
hier
müssen
europäische
Maßnahmen
durch
vergleichbare
Anstrengungen
in
anderen
Weltregionen
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
These
contributions
need
to
be
matched
by
national
funding.
Diese
Beiträge
müssen
durch
nationale
Fördermittel
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
amount
is
to
be
matched
by
an
equal
contribution
from
the
European
Social
Fund.
Dieser
Betrag
soll
durch
einen
gleich
hohen
Beitrag
des
Europäischen
Sozialfonds
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
Correct
transposition
needs
to
be
matched
by
proper
implementation
and
practical
application.
Eine
zweckentsprechende
Umsetzung
muß
durch
eine
sachgemäße
Durchführung
und
praktische
Anwendung
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
generosity
has
to
be
matched
by
political
responsibility.
Diese
Großzügigkeit
muss
sich
auch
auf
der
politischen
Ebene
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
The
development
of
highly-skilled
people
needs
to
be
matched
with
the
needs
of
business.
Die
Entwicklung
hoch
qualifizierter
Menschen
muss
sich
am
Bedarf
der
Wirtschaft
orientieren.
TildeMODEL v2018
Nonetheless
my
performance
has
to
be
matched
by
others'.
Nichtsdestotrotz
muss
meine
Darstellung
von
anderen
erreicht
werden.
OpenSubtitles v2018
However,
such
expressions
of
politicalcommitment
now
need
to
be
matched
by
action.
Diesem
politischen
Engagement
müssen
jetzt
Taten
folgen.
EUbookshop v2
The
reaction
temperature
here
is
to
be
matched
to
the
dissociation
characteristics
of
the
particular
peroxide
used.
Dabei
ist
die
Reaktionstemperatur
der
Zerfallscharakteristik
des
jeweils
verwendeten
Peroxids
anzupassen.
EuroPat v2
It
no
longer
needs
to
be
matched
to
each
individual
product.
Er
muß
nicht
mehr
jedem
einzelnen
Produkt
angepaßt
werden.
EuroPat v2
The
dimensions
and
thicknesses
of
the
sensor
components
are
to
be
matched
to
the
experimental
conditions.
Die
Abmessungen
und
Dicken
der
Sensorkomponenten
sind
den
experimentiellen
Gegebenheiten
anzupassen.
EuroPat v2
The
viscosity
of
the
suspension
has
to
be
matched
to
the
requirements
of
the
coating
apparatus.
Die
Viskosität
der
Suspension
muß
dabei
an
die
Erfordernisse
der
Beschichtungsapparatur
angepaßt
werden.
EuroPat v2