Übersetzung für "Mass balancing" in Deutsch
The
balancing
mass
36
is
loosely
rotatable
on
the
output
shaft
44.
Die
Ausgleichsmasse
36
ist
auf
der
Abtriebsachse
44
lose
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
A
counterweight
23
for
mass
balancing
is
also
fastened
in
the
counterbearing
16.
Auch
im
Gegenlager
16
ist
zum
Massenausgleich
ein
Gegengewicht
23
befestigt.
EuroPat v2
This
mass
balancing
weight
24
balances
the
rotating
mass
forces
occurring
in
operation
of
the
punch
press.
Dieses
Ausgleichsgewicht
24
dient
zum
Ausgleichen
der
rotierenden
Massenkräfte
im
Betrieb
der
Stanzpresse.
EuroPat v2
In
the
present
shaver
only
the
eccentric
cam
has
been
provided
with
a
balancing
mass.
Beim
vorliegenden
Trockenrasiergerät
ist
nur
der
Exzenter
mit
einer
Ausgleichsmasse
versehen.
EuroPat v2
The
counterweight
as
a
balancing
mass
is
characterised
by
the
semi-circle
8.
Das
Gegengewicht
als
Ausgleichsmasse
ist
durch
den
Halbkreis
8
gekennzeichnet.
EuroPat v2
The
center
of
mass
20
of
the
balancing
mass
19
is
in
this
case,
as
in
FIG.
Der
Massenschwerpunkt
20
der
Ausgleichsmasse
19
ist
in
diesem
Fall
entsprechend
Fig.
EuroPat v2
Now,
the
mass
balancing
of
the
punch
press
will
be
described.
Nachfolgend
wird
nun
der
Massenausgleich
der
Stanzpresse
beschrieben.
EuroPat v2
The
crank
9
assumes
with
its
total
mass
MA
the
mass
balancing.
Die
Kurbel
9
übernimmt
mit
ihrer
gesamten
Masse
MA
den
Massenausgleich.
EuroPat v2
The
integral
mass
balancing
shaft
is
inserted
through
an
opening
on
the
face
side.
Dabei
wird
die
einteilige
Massenausgleichswelle
durch
eine
stirnseitige
Öffnung
eingeschoben.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
flange
is
larger
than
the
diameter
of
the
weights
of
the
mass
balancing
shaft.
Der
Durchmesser
des
Flansches
ist
größer
als
der
Durchmesser
der
Gewichte
der
Massenausgleichswelle.
EuroPat v2
The
balancing
mass
3
is
mobile
relative
to
the
oscillating
mechanical
structure
1
.
Die
Ausgleichsmasse
3
ist
relativ
zur
schwingungsfähigen
mechanischen
Struktur
1
bewegbar.
EuroPat v2
Advantageously,
thereby
the
mass
balancing
element
and
the
operating
lever
can
be
firmly
connected
to
one
another.
Vorteilhafterweise
können
dabei
das
Massenausgleichselement
und
der
Betätigungshebel
fest
miteinander
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
mass
balancing
element
10
and
the
operating
lever
13
are
firmly
connected
to
one
another.
Das
Massenausgleichselement
10
und
der
Betätigungshebel
13
sind
fest
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
balancing
mass
is
connected
to
the
coupling
locations
322
and
331
.
Die
Ausgleichsmasse
ist
dabei
mit
den
Koppelstelle
322
und
331
verbunden.
EuroPat v2
The
sum
of
the
masses
of
the
balancing
weights
that
are
present
is
referred
to
below
as
the
balancing
mass.
Die
Summe
der
Massen
der
vorhandenen
Ausgleichsgewichte
wird
nachfolgend
als
Ausgleichsmasse
bezeichnet.
EuroPat v2
A
yoke
shaped
mass
balancing
weight
24
is
supported
via
roller
bearings
25
on
the
center
eccentric
section
18.
Ein
jochförmiges
Ausgleichsgewicht
24
ist
über
Wälzlager
25
auf
dem
mittleren
Exzenterabschnitt
18
abgestützt.
EuroPat v2
The
balancing
mass
19
is
supported
in
each
direction
of
movement
by
is
respective
progressively
acting
oscillating
springs
43
and
44.
Die
Ausgleichsmasse
19
ist
in
jeder
Bewegungsrichtung
an
einer
progressiv
wirkenden
Schwingfeder
43
und
44
abgestützt.
EuroPat v2
The
follower
element
63
is
connected
elastically
to
the
balancing
mass
19
by
means
of
the
coupling
spring
54.
Das
Folgeelement
63
ist
über
die
Koppelfeder
54
elastisch
mit
der
Ausgleichsmasse
19
verbunden.
EuroPat v2
Electromagnets
74
and
75
which
are
fixed
to
the
machine
are
provided
as
oscillatory
springs
at
the
ends
of
the
path
of
movement
of
the
balancing
mass.
Als
Schwingfeder
sind
an
den
Enden
der
Bewegungsbahn
der
Ausgleichsmasse
maschinenfeste
Elektromagneten
74
und
75
vorgesehen.
EuroPat v2
In
order
to
reduce
the
friction,
the
balancing
mass
19
is
movable
in
an
evacuated
cylinder
space
76.
Zur
Herabsetzung
der
Reibung
ist
die
Ausgleichsmasse
19
in
einem
evakuierten
Zylinderraum
76
bewegbar.
EuroPat v2
There
are
recesses
in
the
disk
for
the
driving
mechanism
for
the
slide
and
for
the
fastening
of
the
balancing
mass
13.
In
der
Scheibe
sind
Ausnehmungen
für
den
Stößelantrieb
und
zur
Befestigung
der
Ausgleichsmasse
13
vorgesehen.
EuroPat v2
A
return
guide
element
70
and
a
balancing
mass
80
are
firmly
connected
to
the
toothed
belt
51
.
Ein
Rückführungselement
70
und
eine
Ausgleichsmasse
80
sind
fest
mit
dem
Zahnriemen
51
verbunden.
EuroPat v2
Shift
the
balancing
mass
so
that
the
gyroscope
is
balancing,
i.e.
it
is
free
of
forces.
Ausgleichsmasse
verschieben,
so
dass
sich
der
Kreisel
im
Gleichgewicht
befindet,
d.h.
kräftefrei
ist.
ParaCrawl v7.1