Übersetzung für "Marital status" in Deutsch

What was the marital status of the claimant on 31 December 1989?
Wie war der Personenstand der Antragstellerin am 31. Dezember 1989?
DGT v2019

What was the marital status of the deceased on 31 December 1989?
Wie war der Personenstand des Verstorbenen am 31. Dezember 1989?
DGT v2019

Clearly any information concerning the marital status of a Head of State should be in the public domain.
Zweifelsohne sollten alle Informationen über den Familienstand eines Staatsoberhauptes öffentlich bekannt sein.
Europarl v8

What possible relevance is people's marital status to the EU?
Welche Relevanz hat zum Beispiel der Familienstand für die EU?
Europarl v8

The provisions of this Convention shall apply to children regardless of the marital status of the parents.
Dieses Übereinkommen ist unabhängig vom Familienstand der Eltern auf die Kinder anzuwenden.
DGT v2019

A person shall be classified according to his/her most recently acquired legal marital status at the reference date.
Eine Person wird gemäß ihrem zuletzt erworbenen gesetzlichen Familienstand am Stichtag eingestuft.
DGT v2019

Estimates the lifetime earnings gap between men and women according to marital status and motherhood.
Schätzt das Lebenszeitlohngefälle zwischen Männern und Frauen nach Familienstand und Mutterschaft.
TildeMODEL v2018

And under "marital status" he wrote in "single."
Und bei "Familienstand" hat er "ledig" eingetragen.
OpenSubtitles v2018

Most updates are performance evaluations, awards, marital status.
Die meisten Aktualisierungen betreffen Beurteilungen, Preise, Familienstand.
OpenSubtitles v2018

Marital status is also not recorded in the Spanish Main Survey.
Der Familienstand wird auch nicht in der spanischen Haupterhebung erfaßt.
EUbookshop v2

The same applies to the distribution by sex, year of birth and marital status.
Dies gilt auch für die Verteilung nach Geschlecht, Geburtsjahr und den Familienstand.
EUbookshop v2

Contents Benefits depend on marital status and costs of accommodation.
Die Beihilfen hängen vom Familienstand und den Kosten für Unterkunft ab.
EUbookshop v2

Marital status, then, appears to affect men and women in quite different ways.
Der Familienstand scheint also Männer und Frauen auf sehr unterschiedliche Art zu beeinflussen.
EUbookshop v2

The amount depends on marital status and age of children.
Die Höhe richtet sich nach dem Familienstand und dem Alter der Kinder.
EUbookshop v2

Generally information on marital status of individual members is also not available.
Allgemeine Informationen über den Familienstand der individuellen Mitglieder stehen auch nicht zur Verfügung.
EUbookshop v2