Übersetzung für "Marginalised communities" in Deutsch
What
kind
of
solutions
are
we
looking
for
if
it
comes
to
the
marginalised
communities?
Welche
Lösungen
streben
wir
an,
wenn
es
um
gesellschaftliche
Randgruppen
geht?
Europarl v8
Migrants
and
people
from
more
marginalised
communities
are
also
more
likely
to
work
in
a
domestic
situation.
Zuwanderer
und
Menschen
aus
marginalisierten
Bevölkerungsgruppen
arbeiten
auch
eher
in
einer
Haushaltssituation.
Europarl v8
In
several
Member
States,
a
large
part
of
the
marginalised
Roma
communities
live
in
rural
areas.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
lebt
ein
großer
Teil
der
marginalisierten
Roma-Gemeinschaften
in
ländlichen
Gebieten.
TildeMODEL v2018
They
particularly
affect
the
world’s
poorest
and
most
marginalised
communities.
Sie
treffen
vor
allem
die
Ärmsten
und
marginalisierte
Gruppen.
TildeMODEL v2018
Terre
des
hommes
aims
to
improve
the
living
conditions
of
the
Roma
people
and
other
marginalised
communities.
Terre
des
hommes
möchte
die
Lebensbedingungen
der
Roma
und
anderer
ausgegrenzter
Gemeinschaften
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Children
from
marginalised
communities
often
face
discrimination.
Kinder
aus
marginalisierten
Gemeinschaften
werden
zudem
häufig
diskriminiert.
ParaCrawl v7.1
At
least
EUR
1.5
billion
will
be
spent
on
supporting
marginalised
communities
such
as
the
Roma.
Für
die
Unterstützung
von
marginalisierten
Gruppen
wie
den
Roma
werden
mindestens
1,5
Mrd.
EUR
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
One
of
the
priorities
in
this
area
is
the
integration
of
marginalised
communities
such
as
Roma.
Eine
der
Prioritäten
in
diesem
Bereich
ist
die
Integration
ausgegrenzter
Bevölkerungsgruppen
wie
der
Roma.
TildeMODEL v2018
A
specific
investment
priority
for
the
integration
of
marginalised
communities
such
as
the
Roma
has
also
been
established.
Ein
spezifischer
Investitionsschwerpunkt
bei
der
Integration
marginalisierter
Gemeinschaften
wie
der
Roma
wurde
ebenfalls
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Romania
intends
to
develop
integrated
intervention
teams
for
marginalised
communities
and
implements
a
holistic
package
of
anti-poverty
measures.
Rumänien
plant
integrierte
Einsatzteams
für
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
und
setzt
ein
ganzheitliches
Paket
an
Armutsbekämpfungsmaßnahmen
um.
TildeMODEL v2018
ERDF
funding
supports
integrated
housing
projects
for
Roma
and
other
marginalised
communities.
Mit
Mitteln
aus
dem
EFRE
werden
integrierte
Wohnprojekte
für
Roma
und
andere
marginalisierte
Gemeinschaften
unterstützt.
TildeMODEL v2018
His
work
focuses
mainly
on
peace
building,
marginalised
communities
and
human
rights.
Schwerpunkt
seiner
Arbeit
ist
die
Dokumentation
von
Peace
Building,
marginalisierten
Gruppen
und
Menschenrechte.
WikiMatrix v1
Outreach
projects
engage
with
marginalised
(often
rural)
communities
and
neglected
sectors
of
society.
Die
Sozialprojekte
beschäftigen
sich
mit
(meist
ländlichen)
Randgruppen
und
vernachlässigten
Teilen
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
To
empower
marginalised
communities
in
the
Mekong
Sub-Region
to
shape
their
own
futures.
Wir
geben
benachteiligten
Gemeinschaften
in
der
Mekong-Subregion
die
Möglichkeit,
ihre
Zukunft
selbst
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Until
now,
this
support
only
applied
to
marginalised
communities
living
in
urban
areas
in
the
new
Member
States.
Bis
heute
hat
diese
Unterstützung
ausschließlich
den
marginalisierten
Bevölkerungsgruppen
gegolten,
die
in
den
Stadtgebieten
unserer
neuen
Mitgliedstaaten
leben.
Europarl v8
I
also
welcome
its
equal
treatment
for
all
Member
States,
because
marginalised
communities
with
a
need
for
assistance
and
integration
deserve
our
concern,
regardless
of
the
Member
State
to
which
they
belong.
Ich
begrüße
ebenso
die
gleiche
Behandlung
aller
Mitgliedstaaten,
weil
die
marginalisierten
Gruppen
mit
dem
Bedarf
an
Hilfe
und
Integration
insgesamt
unsere
Aufmerksamkeit
verdienen,
und
zwar
unabhängig
davon,
zu
welchem
Mitgliedstaat
sie
gehören.
Europarl v8
The
report
is
extremely
important,
because
it
makes
provision
for
the
scope
of
the
regulation
on
the
eligibility
of
housing
interventions
in
favour
of
marginalised
communities
to
be
extended
to
the
entire
European
Union
and
not
only
to
the
new
Member
States,
as
provided
for
in
the
European
Commission's
initial
proposal.
Der
Bericht
ist
von
extremer
Bedeutung,
weil
in
ihm
Vorkehrungen
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
Verordnung
über
die
Förderfähigkeit
der
Wohnungsbauvorhaben
zugunsten
marginalisierter
Bevölkerungsgruppen
gemacht
werden,
diese
auf
die
gesamte
Europäische
Union
auszuweiten
und
nicht
nur
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten,
wie
es
in
dem
ursprünglichen
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
vorgesehen
war.
Europarl v8
This
proposal,
which
is
supported
by
the
Council
of
Europe,
has
long
been
awaited
by
all
those
who
campaign
for
respect
for
the
integration
rights
of
marginalised
communities,
and
particularly
of
the
Roma.
Auf
diesen
Vorschlag,
der
vom
Europarat
unterstützt
wird,
ist
von
all
denjenigen
schon
so
lange
gewartet
worden,
die
sich
für
den
Respekt
für
die
Integrationsrechte
marginalisierter
Bevölkerungsgruppen,
vor
allen
der
Roma,
einsetzen.
Europarl v8
We
will
be
very
vigilant
with
regard
to
the
actual
use
of
these
funds,
since
they
must
not
result
in
the
exclusion
of
marginalised
communities.
Wir
werden
im
Hinblick
auf
die
tatsächliche
Verwendung
dieses
Fonds
ein
wachsames
Auge
behalten,
da
er
nicht
dazu
führen
darf,
dass
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
ausgegrenzt
werden.
Europarl v8
I
think
that
the
ERDF
regulation
must
be
amended
to
allow
states
to
use
these
finances
to
refurbish
and
build
housing
for
marginalised
communities.
Ich
denke,
dass
der
Europäische
Entwicklungsfonds
abgeändert
werden
muss,
um
es
den
Staaten
zu
ermöglichen,
diese
Finanzmittel
zu
nutzen,
um
Unterkünfte
für
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
zu
renovieren
und
zu
errichten.
Europarl v8
I
would
encourage
this
House
to
look
at
this
as
part
of
the
problem
of
housing
in
marginalised
communities.
Ich
möchte
dieses
Parlament
dazu
ermutigen,
sich
diesen
Teil
des
Problems
des
Wohnungsbaus
in
benachteiligten
Gemeinschaften
einmal
genauer
anzuschauen.
Europarl v8
I
agree
with
the
need
to
deal
with
the
question
of
housing
for
marginalised
communities,
in
the
context
of
a
change
in
the
ERDF
regulation.
Ich
stimme
der
Notwendigkeit
der
Behandlung
der
Wohnungsfrage
für
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
im
Kontext
einer
Änderung
in
der
EFRE-Verordnung
zu.
Europarl v8
Since
the
current
laws
cannot
be
applied
to
marginalised
communities,
the
proposed
change
would
fill
a
gap
in
the
legislation,
in
order
to
cope
with
the
problem
of
these
people's
precarious
conditions
of
life
in
a
more
appropriate
way.
Da
die
derzeitigen
Gesetze
nicht
auf
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
angewendet
werden
können,
würde
die
vorgeschlagene
Änderung
eine
Gesetzeslücke
füllen,
um
das
Problem
der
prekären
Lebensbedingungen
dieser
Menschen
in
angemessenerer
Weise
anzugehen.
Europarl v8
As
a
result
of
today's
vote,
we
have
received
a
new,
amended
regulation,
which
will
enable
all
27
Member
States
to
use
money
from
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
to
renovate
or
replace
housing
in
marginalised
communities,
thereby
supporting
the
most
disadvantaged
groups
in
society.
Als
Folge
der
heutigen
Abstimmung
haben
wir
eine
neue,
abgeänderte
Verordnung
erhalten,
die
alle
27
Mitgliedstaaten
dazu
in
die
Lage
versetzen
wird,
Gelder
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
für
die
Renovierung
oder
den
Ersatz
von
Wohnraum
für
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
zu
verwenden
und
so
die
Gruppen
der
Gesellschaft
zu
unterstützen,
die
am
meisten
benachteiligt
sind.
Europarl v8
It
allows
the
27
to
use
the
ERDF
to
finance
the
construction
of
new
dwellings
for
marginalised
communities
and
for
the
renovation
and
replacement
of
existing
buildings.
Er
ermöglicht
den
27
Staaten,
den
EFRE
zur
Finanzierung
neuer
Wohngebäude
für
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
und
für
die
Renovierung
und
den
Ersatz
bestehender
Gebäude
zu
nutzen.
Europarl v8
The
European
Union
had
to
intervene
and
use
all
the
instruments
at
its
disposal
to
come
to
the
aid
of
badly-housed
people,
especially
marginalised
communities
who
were
previously
unable
to
benefit
from
ERDF
resources.
Die
Europäische
Union
musste
einschreiten
und
alle
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
anwenden,
um
Menschen,
die
in
menschenunwürdigen
Unterkünften
leben,
insbesondere
marginalisierten
Bevölkerungsgruppen,
die
vorher
nicht
von
den
EFRE-Ressourcen
profitieren
konnten,
zu
Hilfe
zu
kommen.
Europarl v8
I
believe
in
the
success
of
this
programme
and
I
hope
that
we
will
continue
by
launching
a
new
phase
in
supporting
families
from
marginalised
communities
by
providing
suitable
facilities
and
helping
them
find
and
hold
down
jobs,
particularly
during
the
current
crisis.
Ich
glaube
an
den
Erfolg
dieses
Programms
und
ich
hoffe,
dass
wir
damit
fortfahren,
indem
wir
eine
neue
Phase
der
Unterstützung
von
Familien
marginalisierter
Bevölkerungsgruppen
einläuten,
dadurch,
dass
wir
ihnen
geeignete
Hilfsmittel
an
die
Hand
geben
und
sie
bei
der
Suche
nach
Arbeitsplätzen
und
der
Erhaltung
ihrer
Arbeitsplätze,
insbesondere
in
der
derzeitigen
Krise,
unterstützen.
Europarl v8
This
measure
respects
the
principle
of
subsidiarity,
increasing
the
ability
of
Member
States
to
provide
support
and
housing
aid
for
marginalised
communities,
in
whatever
way
they
judge
to
be
most
appropriate,
and,
at
the
same
time,
maintaining
the
integrated
approach
as
a
minimum
condition
for
implementing
the
aid.
Diese
Maßnahme
respektiert
das
Subsidiaritätsprinzip
und
trägt
dazu
bei,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Unterstützung
und
Wohnungshilfe
für
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
bereitstellen
können,
die
nach
ihrem
Ermessen
am
angemessensten
ist,
und
gleichzeitig
den
integrierten
Ansatz
als
eine
Mindestbedingung
für
die
Umsetzung
der
Hilfe
bewahren.
Europarl v8
This
amendment
applies
only
to
the
new
Member
States
which,
let
us
not
forget,
have
large
marginalised
migrant
communities
living
in
rural
areas.
Diese
Änderung
gilt
nur
für
die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
-
und
das
dürfen
wir
nicht
vergessen
-
große
benachteiligte
Migrationsgemeinschaften
haben,
die
in
ländlichen
Gegenden
leben.
Europarl v8