Übersetzung für "Many others" in Deutsch
All
of
these
sectors
and
many
others
hope
to
gain
major
benefits
from
the
agreement.
Alle
diese
Sektoren
und
viele
andere
mehr
erhoffen
sich
große
Vorteile.
Europarl v8
There
are
many,
many
others,
taking
climate
change
into
account.
Es
gibt
viele,
viele
weitere
Erklärungen,
die
den
Klimawandel
einbeziehen.
Europarl v8
That
was
a
matter
of
great
regret
to
myself
and
to
many
others.
Das
habe
ich
sehr
bedauert,
und
viele
andere
auch.
Europarl v8
Some
countries
work
with
very
many
NGOs,
others
with
very
few.
Einige
Länder
arbeiten
sehr
viel
mit
NRO,
andere
tun
es
kaum.
Europarl v8
They
are
only
one
example,
and
there
will
be
many
others.
Es
wird
noch
sehr
viel
mehr
kommen.
Europarl v8
The
ELDR
largely
share
the
priorities
expressed
in
the
House
by
many
others.
Die
ELDR-Fraktion
teilt
weitestgehend
die
in
diesem
Hause
von
anderen
schon
genannten
Prioritäten.
Europarl v8
How
many
others
are
in
the
same
position?
Wie
viele
weitere
Personen
befinden
sich
in
der
gleichen
Situation
wie
er?
Europarl v8
I
am
sure
of
many
others
on
the
Left
as
well.
Ich
bin
sicher,
auch
von
vielen
anderen
der
Linken.
Europarl v8
Mrs
Hassi
and
many
others
have
called
for
the
EU's
leadership.
Frau
Hassi
und
viele
andere
stellten
die
Forderung
nach
der
Führungsrolle
der
EU.
Europarl v8
Of
course
I
feel,
like
so
many
others,
frustration
at
the
present
situation
of
the
conflict
in
the
Sahara.
Selbstverständlich
empfinde
ich
wie
viele
andere
angesichts
der
aktuellen
Entwicklung
des
Sahara-Konflikts
Frustration.
Europarl v8
Furthermore,
Jacques
Delors
and
many
others
have
proposed
this.
Auch
Jaques
Delors
und
viele
andere
haben
das
angesprochen.
Europarl v8
So
we
voted
for
customs
union,
as
did
many
others,
with
a
heavy
heart.
Wir
haben
die
Zollunion,
und
viele
weitere
Abkommen,
im
Eiltempo
verabschiedet.
Europarl v8
In
this
area,
as
in
many
others,
we
need
a
genuine
European
industrial
policy.
In
diesem
wie
in
zahlreichen
anderen
Bereichen
ist
eine
wirkliche
europäische
Industriepolitik
erforderlich.
Europarl v8
I
believe
the
same
can
be
said
of
many
others.
Ich
glaube,
das
geht
vielen
anderen
auch
so.
Europarl v8
I
have
to
say
that
it
was
not
only
my
group
but
many
others
that
took
this
view.
Nicht
nur
meine
eigene
Fraktion,
sondern
auch
viele
andere
vertraten
diese
Ansicht.
Europarl v8
I
ask
for
fair
treatment
in
this
case
as
indeed
in
many
others.
Ich
fordere
jedoch
in
diesem
wie
in
vielen
anderen
Fällen
eine
gerechte
Behandlung.
Europarl v8
I
hope
that
this
initiative
will
be
followed
by
many
others.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Initiative
noch
viele
weitere
folgen
werden.
Europarl v8
I,
and
no
doubt
many
others
too,
are
grateful
for
this.
Das
erfüllt
mich,
und
vermutlich
auch
viele
andere,
mit
Dankbarkeit.
Europarl v8
The
European
Women’s
Lobby
is
a
great
organisation
made
up
of
many
others.
Die
Europäische
Frauenlobby
ist
eine
große
Organisation,
die
aus
vielen
anderen
besteht.
Europarl v8
However,
like
so
many
others,
I
endorse
it
with
some
reservations.
Doch
wie
so
viele
meiner
Kollegen
befürworte
ich
ihn
nicht
ganz
uneingeschränkt.
Europarl v8
Yesterday’s
action,
like
so
many
others,
was
illegal,
cynical
and
inhumane.
Die
gestrige
Aktion
war
wie
viele
andere
illegal,
zynisch
und
unmenschlich.
Europarl v8
We
do
not
know
how
many
others
have
actually
drowned.
Wir
wissen
nicht,
wie
viele
auf
See
ertrunken
sind.
Europarl v8
Estonia,
like
many
others,
even
managed
to
emerge
no
less
than
twice.
Estland
ist
wie
viele
andere
sogar
zweimal
entstanden.
Europarl v8