Übersetzung für "Mandatory disclosure" in Deutsch

Group indicates areas where mandatory disclosure would be appropriate
Die Gruppe zeigt Bereiche auf, in denen eine obligatorische Offenlegung angebracht wäre.
ParaCrawl v7.1

But the vice-chair also does not declare this interest in the mandatory annual disclosure statement.
Aber der stellvertretende Vorsitzende versäumte diesen Interessenkonflikt in der obligatorischen jährlichen Offenlegungserklärung anzugeben.
ParaCrawl v7.1

There is a need to introduce a mandatory status disclosure for European insurance intermediaries and insurance undertakings.
Es ist unerlässlich, für europäische Versicherungsvermittler und ?unternehmen die Offenlegung des Status zwingend vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018

The mandatory disclosure now being proposed would constitute an unnecessary burden at odds with the proportionality principle.
Die neu vorgeschlagene verbindliche Veröffentlichung wäre eine überflüssige Belastung, die dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zuwiderläuft.
TildeMODEL v2018

It is also important to underline the fact that a Communication on Corporate Social Responsibility will consider how to develop a system for mandatory disclosure of governance information in annual accounting.
Des Weiteren wird betont, dass sich eine "Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen" damit befassen wird, wie ein System für die verbindliche Offenlegung von Informationen über verantwortungsbewusstes steuerliches Handeln in den Jahresabschlüssen entwickelt werden kann.
Europarl v8

It is obviously vital that the code of ethical behaviour should lay down sanctions in the case of impropriety and make financial disclosure mandatory.
Es liegt auf der Hand, dass im Kodex für ethisches Verhalten unbedingt Sanktionen gegen Betrug festgelegt und die finanzielle Offenlegung verbindlich festgeschrieben werden müssen.
Europarl v8

Mandatory disclosure in respect of funds administered directly by national and regional authorities, which account for some 80% of the Community budget, is of particular importance.
Besonders wichtig ist die Offenlegungspflicht in Bezug auf die Mittel, die direkt von nationalen und regionalen Behörden verwaltet werden und die etwa 80 % des Gemeinschaftshaushalts ausmachen.
Europarl v8

Recognising how a transparent framework for developing business activity could contribute to clamping down on tax avoidance and evasion in the internal market, the Commission has been called on to embark on initiatives on the mandatory disclosure of information on potentially aggressive tax-planning arrangements along the lines of Action 12 of the OECD Base Erosion and Profit Shifting (BEPS) Project.
In Anerkennung der Tatsache, dass ein transparenter Rahmen für die Entwicklung unternehmerischer Tätigkeit zur Bekämpfung von Steuervermeidung und Steuerhinterziehung im Binnenmarkt beitragen kann, wurde die Kommission ersucht, Initiativen zur verpflichtenden Offenlegung von Informationen zu potenziell aggressiven Steuerplanungsgestaltungen entsprechend dem Aktionspunkt 12 des OECD-Projekts zu Gewinnverkürzung und Gewinnverlagerung (BEPS) einzuleiten.
DGT v2019

It is also important to note that in the G7 Bari Declaration of 13 May 2017 on fighting tax crimes and other illicit financial flows, the OECD was asked to start discussing possible ways to address arrangements designed to circumvent reporting under the CRS or aimed at providing beneficial owners with the shelter of non-transparent structures, considering also model mandatory disclosure rules inspired by the approach taken for avoidance arrangements outlined within the BEPS Action 12 Report.
Ferner ist darauf hinzuweisen, dass die OECD in der Erklärung der G7 von Bari vom 13. Mai 2017 über die Bekämpfung von Steuerkriminalität und sonstigen illegalen Finanzströmen aufgefordert wurde, mit der Erörterung der Möglichkeiten zur Bekämpfung von Gestaltungen zu beginnen, die dazu dienen, die Meldung im Rahmen des gemeinsamen Meldestandards zu umgehen, oder die darauf abzielen, wirtschaftlichen Eigentümern den Schutz durch nicht transparente Strukturen zu gewähren, auch unter Berücksichtigung von Mustervorschriften für verbindliche Offenlegungsregelungen auf Grundlage des Ansatzes zu Vermeidungsgestaltungen, der im Bericht über den Aktionspunkt 12 des BEPS-Projekts dargelegt ist.
DGT v2019

In implementing the parts of this Directive addressing CRS avoidance arrangements and arrangements involving legal persons or legal arrangements or any other similar structures, Member States could use the work of the OECD, and more specifically its Model Mandatory Disclosure Rules for Addressing CRS Avoidance Arrangements and Opaque Offshore Structures and its Commentary, as a source of illustration or interpretation, in order to ensure consistency of application across Member States, insofar those texts are aligned with the provisions of Union law.
Bei der Umsetzung der Teile dieser Richtlinie, die Gestaltungen zur Umgehung des gemeinsamen Meldestandards und Gestaltungen mit juristischen Personen oder Rechtsvereinbarungen oder sonstigen ähnlichen Strukturen betreffen, könnten die Mitgliedstaaten die Arbeit der OECD zur Illustration oder Interpretation heranziehen, insbesondere ihre Mustervorschriften für verbindliche Offenlegungsregelungen für die Bekämpfung von Gestaltungen zur Umgehung des gemeinsamen Meldestandards und von undurchsichtigen Offshore-Strukturen sowie den dazugehörigen Kommentar, um eine einheitliche Anwendung in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, sofern diese Texte an die Bestimmungen des Unionsrechts angeglichen sind.
DGT v2019

The Commission's proposal requires in Article 24(2) that the contract award notice include the price paid as a mandatory disclosure (point I.11 of Annex XV).
Der Kommissionsvorschlag schreibt in Artikel 24 Absatz 2 vor, daß die Bekanntmachung der Auftragsvergabe den gezahlten Preis als obligatorische Angabe (Ziffer I.11 in Anhang XV) enthalten muß.
TildeMODEL v2018

Again, mandatory disclosure of some privileged information may be appropriate in order to mitigate risks of discrimination, on the condition that commercially sensitive information is adequately protected.
Auch hier könnte sich die obligatorische Offenlegung bestimmter wichtiger Informationen als geeigneter Weg erweisen, um – unter Gewährleistung des Schutzes wirtschaftlich sensibler Informationen – die Diskriminierungsrisiken zu mindern.
TildeMODEL v2018

In the light of US experience with quote disclosure rule, it is proposed that mandatory quote disclosure should be confined to retail-size transactions in highly liquid equities.
Aus den US-amerikanischen Erfahrungen über die Offenlegung von Kursen heraus wird vorgeschlagen, die zwingende Kursoffenlegungspflicht auf Transaktionen zu beschränken, die Ordergrössen für Kleinaktionäre im Hinblick auf sehr liquide Aktien betreffen.
TildeMODEL v2018

Such mechanisms could include mandatory participation in the programme, and should include at least mandatory disclosure to the supervisory authorities.
Denkbar wäre beispielsweise eine Teilnahmepflicht für Banken, zumindest sollten die Banken aber zur Offenlegung gegenüber den Aufsichtsbehörden verpflichtet werden.
DGT v2019

Investor protection is already sufficiently guaranteed through the mandatory disclosure of half yearly and yearly financial results, as well as through the disclosures required by the Market Abuse and Prospectus Directives.
Der Anlegerschutz wird durch die verbindliche Offenlegung der halbjährlichen und jährlichen Finanzergebnisse sowie durch die Offenlegungspflichten der Marktmissbrauchs- und der Prospektrichtlinie hinreichend gewahrt.
TildeMODEL v2018

Investor protection is already sufficiently guaranteed through the mandatory disclosure of half-yearly and yearly results, as well as through the disclosures required by the Market Abuse and Prospectus Directives10.
Der Anlegerschutz wird durch die verbindliche Offenlegung der halbjährlichen und jährlichen Finanzergebnisse sowie durch die Offenlegungspflichten der Marktmissbrauchs- und der Prospektrichtlinie10 hinreichend gewahrt.
TildeMODEL v2018

Investor protection would be guaranteed through the mandatory disclosure of half-yearly and yearly results, as well as through the disclosures required by the Market Abuse and Prospectus Directives.
Der Anlegerschutz würde durch die verbindliche Offenlegung der halbjährlichen und jährlichen Finanzergebnisse sowie durch die Offenlegungspflichten der Marktmissbrauchs- und der Prospektrichtlinie gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The Commission will also strengthen transparency by putting forward a Communication on Corporate Social Responsibility, where it will consider how to develop a system for mandatory disclosure of governance information in the annual accounting.
Die Kommission will die Transparenz außerdem verbessern, indem sie eine Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen vorlegen wird, in der sie prüfen wird, wie ein System für die obligatorische Offenlegung von Governance-Informationen in Jahresabschlüssen aufgebaut werden kann.
TildeMODEL v2018

Cross-border access to company information should be facilitated by allowing, in addition to the mandatory disclosure made in one of the languages permitted in the company’s Member State, voluntary registration in additional languages of the required documents and particulars.
Der grenzüberschreitende Zugang zu Unternehmensinformationen sollte erleichtert werden, indem zusätzlich zur obligatorischen Offenlegung in einer der im Mitgliedstaat des Unternehmens zugelassenen Sprachen die freiwillige Eintragung der erforderlichen Urkunden und Angaben in weiteren Sprachen gestattet wird.
DGT v2019

In addition to the mandatory disclosure referred to in Article 3, Member States shall allow documents and particulars referred to in Article 2 to be disclosed voluntarily in accordance with Article 3 in any official language(s) of the Community.
Zusätzlich zu der obligatorischen Offenlegung nach Artikel 3 lassen die Mitgliedstaaten die freiwillige Offenlegung der in Artikel 2 bezeichneten Urkunden und Angaben in Übereinstimmung mit Artikel 3 in jeder anderen Amtssprache der Gemeinschaft zu.
DGT v2019

In addition to the mandatory disclosure referred to in Article 3, and to the voluntary disclosure provided for under paragraph 2 of this Article, Member States may allow the documents and particulars concerned to be disclosed, in accordance with Article 3, in any other language(s).
Zusätzlich zu der obligatorischen Offenlegung nach Artikel 3 und der freiwilligen Offenlegung nach Absatz 2 des vorliegenden Artikels können die Mitgliedstaaten die Offenlegung der betreffenden Urkunden und Angaben in Übereinstimmung mit Artikel 3 in jeder anderen Sprache zulassen.
DGT v2019

This advantage seems to be essential, given that the final part of Article 42(4) (power of representation; liability of the SCE) stipulates mandatory disclosure in matters regarding the option of binding the SCE individually or jointly.
Diese Anfügung scheint dadurch gerechtfertigt zu sein, daß Artikel 42 (Vertretungsbefugnis und Haftung der EUGEN) Absatz 4, zweiter Satz eine obligatorische Offenlegung in bezug auf die Befugnis vorsieht, einzeln oder gemeinsam verbindlich für die EUGEN zu handeln.
TildeMODEL v2018

In May 2016, the Council asked the Commission to consider a possible EU mandatory disclosure scheme to deter intermediaries that assist in tax evasion or avoidance schemes.
Im Mai 2016 rief der Rat die Kommission auf, eine mögliche EU-weite Offenlegungspflicht in Betracht zu ziehen, um Intermediäre, die Steuerhinterziehung oder Steuervermeidung begünstigen, von ihrem Tun abzuhalten.
TildeMODEL v2018

Mandatory disclosure of remuneration should have positive effects on competition in insurance distribution as it would ensure that consumers receive wider information on products and costs, as well as possible conflicts of interest.
Die obligatorische Offenlegung der Vergütung dürfte sich auf den Wettbewerb im Versicherungsvertrieb positiv auswirken, da sie gewährleistet, dass die Verbraucher mehr Informationen über Produkte und Kosten sowie mögliche Interessenkonflikte erhalten.
TildeMODEL v2018