Übersetzung für "Manage waste" in Deutsch
How
do
you
manage
to
waste
no
more
buzz?
Wie
Sie
es
schaffen,
keine
Summen
mehr
zu
verschwenden?
CCAligned v1
We
manage
our
waste
and
efficiently
prevent
pollution.
Wir
verwalten
unseren
Müll
und
sorgen
einer
Umweltverschmutzung
effizient
vor.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
big
challenge
given
the
geographical
situation
where
each
island
including
resorts
must
manage
its
own
waste.
Jede
Insel,
inklusive
der
Ferienorte,
müssen
sich
um
ihren
eigenen
Müll
kümmern.
GlobalVoices v2018q4
Recon
Packaging
says
that
they
are
more
able
to
manage
waste
flows
thanks
to
the
shredding.
Laut
Recon
Packaging
sind
sie
Dank
der
Zerkleinerung
in
der
Lage,
Abfallströme
effizienter
zu
beherrschen.
ParaCrawl v7.1
We
manage
urban
waste
effectively.
Wir
verwalten
städtische
Abfälle
effektiv.
CCAligned v1
How
much
scope
should
future
generations
have
to
manage
the
waste,
without
facing
undue
burdens?
Welchen
Handlungsspielraum
sollen
spätere
Generationen
im
Umgang
mit
den
Abfällen
haben
ohne
sie
zu
belasten?
ParaCrawl v7.1
In
this
area,
we
have
a
rapidly
growing
market
and
the
future
of
Europe
will
depend
on
how
we
manage
this
waste
problem.
In
diesem
Bereich
haben
wir
einen
schnell
wachsenden
Markt,
und
die
Zukunft
Europas
wird
davon
abhängen,
wie
wir
es
schaffen,
mit
diesem
Müllproblem
umzugehen.
Europarl v8
We
have
to
manage
our
waste
on
our
own
and
demand
through
strict
legislation
and
proposals
that
this
takes
place
in
the
safest
and
most
technically
optimal
way.
Wir
müssen
unsere
Abfälle
selbst
entsorgen
und
mithilfe
strenger
Rechtsvorschriften
und
Vorschläge
fordern,
dass
dies
auf
die
sicherste
und
technisch
bestmögliche
Weise
geschieht.
Europarl v8
I
welcome
the
introduction
of
a
financial
mechanism
to
help
manage
this
waste,
so
as
to
stop
it
being
dangerous,
and
the
adoption
of
regulators
that
are
more
demanding
and
prevent
the
violation
of
this
directive.
Ich
begrüße
die
Einführung
eines
Finanzmechanismus
zur
Unterstützung
bei
der
Entsorgung
dieser
Abfälle,
damit
sie
keine
Gefahr
mehr
darstellen,
wie
auch
die
Einführung
strengerer
Regulierungselemente,
die
dem
Verstoß
gegen
diese
Richtlinie
vorbeugen.
Europarl v8
It
would
be
most
regrettable
if
South
Africa
did
not
sign
up
to
Article
39
because
despite
the
claims
of
official
spokesmen
at
the
talks
she
really
cannot
guarantee
to
manage
toxic
waste
adequately.
Es
wäre
sehr
bedauerlich,
wenn
Südafrika
den
Artikel
39
nicht
anerkennen
würde,
denn
im
Gegensatz
zur
Ankündigung
der
offiziellen
Vertreter
bei
den
Verhandlungen
kann
das
Land
tatsächlich
keine
Garantien
geben,
was
die
einwandfreie
Entsorgung
giftiger
Abfallstoffe
betrifft.
Europarl v8
A
country
which
is
unable
or
unwilling
to
manage
its
waste
in
an
ecological
manner
will
have
polluted
waters
and
air
filled
with
toxic
elements
churned
out
by
bad
incineration
methods.
Ein
Land,
das
mit
seinen
Abfällen
nicht
nach
ökologischen
Gesichtspunkten
verfahren
kann
oder
will,
wird
mit
verschmutzten
Gewässern
konfrontiert,
mit
einer
Luft
voller
Giftstoffe,
die
aus
mangelhaften
Verbrennungsanlagen
stammen.
Europarl v8
It
is
extremely
important
to
make
our
citizens
aware
of
the
problem,
because
without
their
help
in
the
struggle
to
manage
hazardous
waste
we
will
get
nowhere.
Es
ist
eminent
wichtig,
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
dieses
Problem
bewusst
zu
machen,
da
wir
ohne
ihre
Hilfe
keinen
Erfolg
bei
unseren
Anstrengungen
für
die
Entsorgung
gefährlicher
Abfälle
haben
werden.
Europarl v8
Russia
is
ultimately
responsible
for
devising
and
implementing
a
plan
to
manage
its
nuclear
waste
and
spent
fuel,
and
the
resolutions,
therefore,
quite
rightly
call
upon
Russia
to
use
all
available
resources,
including
its
own
specialists.
Die
Verantwortung
für
die
Erarbeitung
und
Umsetzung
eines
Plans
zur
Entsorgung
von
Nuklearabfällen
und
abgebrannten
Kernbrennstoffen
liegt
letztlich
bei
Russland
selbst,
und
in
den
Entschließungsanträgen
wird
Russland
deshalb
zu
Recht
aufgefordert,
sämtliche
dem
Land
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
einschließlich
eigener
Spezialisten
entsprechend
zu
nutzen.
Europarl v8
In
my
own
country
-
and
I
assume
that
this
is
the
case
in
most
-
we
need
to
work
towards
better
cooperation
between
the
services
that
monitor
the
food
chain
and
the
services
that
manage
the
waste
flows.
In
meinem
Land
-
und
das
gilt,
so
nehme
ich
an,
für
die
meisten
Staaten
-
müssen
wir
uns
um
eine
intensivere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Stellen
bemühen,
die
die
Nahrungskette
überwachen,
und
denen,
die
die
Abfallströme
bewirtschaften.
Europarl v8
The
Chairman's
conclusions
also
stressed
that
developing
countries
need
external
help
in
their
endeavours
to
implement
the
Basel
Convention
and
manage
waste
in
a
way
that
is
environmentally
acceptable.
In
seinen
Schlussfolgerungen
hob
der
Vorsitzende
ferner
hervor,
dass
die
Entwicklungsländer
externe
Unterstützung
brauchen,
um
bei
der
Umsetzung
des
Basler
Übereinkommens
und
der
umweltverträglichen
Behandlung
von
Abfällen
weiter
voranzukommen.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
it
is
crucial
to
adopt
legislation
which
will
enable
us
to
manage
this
waste
more
efficiently
and
to
urge
manufacturers
to
take
an
active
part
in
the
collection
system.
Daher
müssen
Rechtsvorschriften
angenommen
werden,
die
eine
effizientere
Entsorgung
dieser
Abfälle
ermöglichen
und
die
Hersteller
dazu
bewegen,
sich
aktiv
an
den
Erfassungssystemen
zu
beteiligen.
Europarl v8