Translation of "Manage waste" in German

How do you manage to waste no more buzz?
Wie Sie es schaffen, keine Summen mehr zu verschwenden?
CCAligned v1

We manage our waste and efficiently prevent pollution.
Wir verwalten unseren Müll und sorgen einer Umweltverschmutzung effizient vor.
ParaCrawl v7.1

It is a big challenge given the geographical situation where each island including resorts must manage its own waste.
Jede Insel, inklusive der Ferienorte, müssen sich um ihren eigenen Müll kümmern.
GlobalVoices v2018q4

Recon Packaging says that they are more able to manage waste flows thanks to the shredding.
Laut Recon Packaging sind sie Dank der Zerkleinerung in der Lage, Abfallströme effizienter zu beherrschen.
ParaCrawl v7.1

We manage urban waste effectively.
Wir verwalten städtische Abfälle effektiv.
CCAligned v1

How much scope should future generations have to manage the waste, without facing undue burdens?
Welchen Handlungsspielraum sollen spätere Generationen im Umgang mit den Abfällen haben ohne sie zu belasten?
ParaCrawl v7.1

In this area, we have a rapidly growing market and the future of Europe will depend on how we manage this waste problem.
In diesem Bereich haben wir einen schnell wachsenden Markt, und die Zukunft Europas wird davon abhängen, wie wir es schaffen, mit diesem Müllproblem umzugehen.
Europarl v8

We have to manage our waste on our own and demand through strict legislation and proposals that this takes place in the safest and most technically optimal way.
Wir müssen unsere Abfälle selbst entsorgen und mithilfe strenger Rechtsvorschriften und Vorschläge fordern, dass dies auf die sicherste und technisch bestmögliche Weise geschieht.
Europarl v8

I welcome the introduction of a financial mechanism to help manage this waste, so as to stop it being dangerous, and the adoption of regulators that are more demanding and prevent the violation of this directive.
Ich begrüße die Einführung eines Finanzmechanismus zur Unterstützung bei der Entsorgung dieser Abfälle, damit sie keine Gefahr mehr darstellen, wie auch die Einführung strengerer Regulierungselemente, die dem Verstoß gegen diese Richtlinie vorbeugen.
Europarl v8

It would be most regrettable if South Africa did not sign up to Article 39 because despite the claims of official spokesmen at the talks she really cannot guarantee to manage toxic waste adequately.
Es wäre sehr bedauerlich, wenn Südafrika den Artikel 39 nicht anerkennen würde, denn im Gegensatz zur Ankündigung der offiziellen Vertreter bei den Verhandlungen kann das Land tatsächlich keine Garantien geben, was die einwandfreie Entsorgung giftiger Abfallstoffe betrifft.
Europarl v8

A country which is unable or unwilling to manage its waste in an ecological manner will have polluted waters and air filled with toxic elements churned out by bad incineration methods.
Ein Land, das mit seinen Abfällen nicht nach ökologischen Gesichtspunkten verfahren kann oder will, wird mit verschmutzten Gewässern konfrontiert, mit einer Luft voller Giftstoffe, die aus mangelhaften Verbrennungsanlagen stammen.
Europarl v8

It is extremely important to make our citizens aware of the problem, because without their help in the struggle to manage hazardous waste we will get nowhere.
Es ist eminent wichtig, unseren Bürgerinnen und Bürgern dieses Problem bewusst zu machen, da wir ohne ihre Hilfe keinen Erfolg bei unseren Anstrengungen für die Entsorgung gefährlicher Abfälle haben werden.
Europarl v8

Russia is ultimately responsible for devising and implementing a plan to manage its nuclear waste and spent fuel, and the resolutions, therefore, quite rightly call upon Russia to use all available resources, including its own specialists.
Die Verantwortung für die Erarbeitung und Umsetzung eines Plans zur Entsorgung von Nuklearabfällen und abgebrannten Kernbrennstoffen liegt letztlich bei Russland selbst, und in den Entschließungsanträgen wird Russland deshalb zu Recht aufgefordert, sämtliche dem Land zur Verfügung stehenden Ressourcen einschließlich eigener Spezialisten entsprechend zu nutzen.
Europarl v8

In my own country - and I assume that this is the case in most - we need to work towards better cooperation between the services that monitor the food chain and the services that manage the waste flows.
In meinem Land - und das gilt, so nehme ich an, für die meisten Staaten - müssen wir uns um eine intensivere Zusammenarbeit zwischen den Stellen bemühen, die die Nahrungskette überwachen, und denen, die die Abfallströme bewirtschaften.
Europarl v8

The Chairman's conclusions also stressed that developing countries need external help in their endeavours to implement the Basel Convention and manage waste in a way that is environmentally acceptable.
In seinen Schlussfolgerungen hob der Vorsitzende ferner hervor, dass die Entwicklungsländer externe Unterstützung brauchen, um bei der Umsetzung des Basler Übereinkommens und der umweltverträglichen Behandlung von Abfällen weiter voranzukommen.
Europarl v8

I therefore believe that it is crucial to adopt legislation which will enable us to manage this waste more efficiently and to urge manufacturers to take an active part in the collection system.
Daher müssen Rechtsvorschriften angenommen werden, die eine effizientere Entsorgung dieser Abfälle ermöglichen und die Hersteller dazu bewegen, sich aktiv an den Erfassungssystemen zu beteiligen.
Europarl v8