Übersetzung für "Make it live" in Deutsch
The
shell
of
the
house
is
in
place,
now
we
have
to
make
it
fit
to
live
in.
Es
steht
erst
der
Rohbau,
machen
wir
ihn
uns
bewohnbar.
Europarl v8
You
have
to
name
a
thing
to
make
it
live,
don't
you?
Damit
es
lebendig
wird,
muss
man
etwas
benennen,
nicht?
OpenSubtitles v2018
You
think
it's
going
to
make
it
easier
to
live
with?
Glauben
Sie,
es
wird
dann
einfacher
damit
zu
leben?
OpenSubtitles v2018
It's
a
very
godlike
thing
to
be
able
to
take
something
and,
you
know,
make
it
live.
Eine
gottähnliche
Sache,
etwas
nehmen
zu
können
und
lebendig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Can
you
make
it
to
a
live
taping
of
the
show
Saturday
night?
Kannst
du
bei
der
Livesendung
am
Samstagabend
dabei
sein?
OpenSubtitles v2018
Powerful
magic
can
harness
a
grieving,
rage
and
demented
soul
and
make
it
live
again.
Zauberkräfte
können
eine
wahnsinnige
Seele
bändigen
und
sie
wieder
zum
Leben
erwecken.
OpenSubtitles v2018
K:
And
which
songs
form
the
new
album
will
make
it
into
your
live
set?
K:
Welche
neuen
Songs
werden
es
denn
in
euer
Liveset
schaffen?
ParaCrawl v7.1
The
new
settlement
aimed
to
make
it
possible
to
live
and
work
in
inner-city
surrounds.
Die
neue
Siedlung
sollte
Wohnen
und
Arbeiten
im
Nahraum
einer
städtischen
Umgebung
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
He
does
not
respect
the
word
nor
does
he
not
make
it
live
in
his
deeds.
Er
achtet
nicht
darauf
und
macht
es
durch
keine
Tat
lebendig.
ParaCrawl v7.1
Some
oases
make
it
possible
to
live
there.
Einige
Oasen
machen
das
Leben
hier
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
cats
and
rotten
cheese
don't
make
it
easy
to
live
here.
Die
Katzen
und
verfaulte
Käse
machen
den
Aufenthalt
nämlich
nicht
einfach.
ParaCrawl v7.1
Even
though
I
was
trying
to
make
it
live,
it
seemed
dead.
Obwohl
ich
versuchte,
es
lebendig
zu
machen,
schien
es
tot.
ParaCrawl v7.1
You
use
it
to
buy
all
the
things
necessary
to
make
it
possible
to
live
your
everyday
life.
Damit
können
sie
alles
kaufen
muss
es
ermöglichen,
Ihren
Alltag
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
He
can't
make
it
and
live.
Er
kann
das
nicht
überleben.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
it
looks
like
I
may
not
even
be
able
to
make
it
and
I
live
right
here.
Wahrscheinlich
werde
ich
noch
nicht
einmal
dabei
sein
können,
und
ich
lebe
im
selben
Haus.
OpenSubtitles v2018
People
have
a
power
to
make
this
life
be
beautiful
and
make
it
live.
Die
Menschen
sind
in
der
Lage
diese
Welt
hübscher
zu
machen
und
es
leben
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
A
pond
would
of
course
not
be
a
pond
without
fish
and
plants
that
make
it
live.
Ein
Teich
wäre
natürlich
kein
Teich
ohne
Fische
und
Pflanzen,
die
ihn
beleben.
ParaCrawl v7.1
We
make
porn
better
by
make
it
live,
real,
and
personal.
Wir
machen
Porno
besser,
indem
wir
ihn
live,
real
und
persönlich
machen.
ParaCrawl v7.1
To
make
it
worse,
we
live
in
a
society
where
youth
is
worshipped.
Um
es
schlechter
zu
bilden,
leben
wir
in
einer
Gesellschaft
in
der
Ju...
ParaCrawl v7.1
Although
you're
looking
for
a
drug
that
can
solve
aging
in
old
men
like
me,
what
you
could
do
now
pretty
well
in
the
lab,
if
you
were
allowed
ethically,
is
start
a
human
life
from
scratch
with
altered
genes
that
would
make
it
live
for
a
lot
longer?
Obwohl
du
nach
einem
Medikament
suchst,
dass
das
Altern
verhindern
kann,
in
alten
Männern
wie
mir,
was
du
nun
ziemlich
gut
im
Laboratorium
machen
könntest,
wenn
du
ethisch
dazu
befugt
wärst,
ist
es,
menschliches
Leben
von
Grund
auf
zu
kreieren
mit
modifizierten
Genen,
welche
es
dazu
befähigen
würde,
viel
länger
zu
leben?
TED2013 v1.1
If
we
make
it,
if
we
live
through
this
craziness...
I
want
you
to
be
my
wife.
Wenn
wir
es
schaffen,
wenn
wir
diesen
Irrsinn
überleben,
möchte
ich,
dass
du
meine
Frau
wirst.
OpenSubtitles v2018
Not
just
for
the
reasons
that
make
it
difficult
to
live
in
any
capital
nowadays.
Nicht
nur
aus
den
Gründen,
die
es
heute
überall
erschweren,
in
einer
Hauptstadt
zu
wohnen.
EUbookshop v2