Übersetzung für "Make it live" in Deutsch

The shell of the house is in place, now we have to make it fit to live in.
Es steht erst der Rohbau, machen wir ihn uns bewohnbar.
Europarl v8

You have to name a thing to make it live, don't you?
Damit es lebendig wird, muss man etwas benennen, nicht?
OpenSubtitles v2018

You think it's going to make it easier to live with?
Glauben Sie, es wird dann einfacher damit zu leben?
OpenSubtitles v2018

It's a very godlike thing to be able to take something and, you know, make it live.
Eine gottähnliche Sache, etwas nehmen zu können und lebendig zu machen.
OpenSubtitles v2018

Can you make it to a live taping of the show Saturday night?
Kannst du bei der Livesendung am Samstagabend dabei sein?
OpenSubtitles v2018

Powerful magic can harness a grieving, rage and demented soul and make it live again.
Zauberkräfte können eine wahnsinnige Seele bändigen und sie wieder zum Leben erwecken.
OpenSubtitles v2018

K: And which songs form the new album will make it into your live set?
K: Welche neuen Songs werden es denn in euer Liveset schaffen?
ParaCrawl v7.1

The new settlement aimed to make it possible to live and work in inner-city surrounds.
Die neue Siedlung sollte Wohnen und Arbeiten im Nahraum einer städtischen Umgebung ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

He does not respect the word nor does he not make it live in his deeds.
Er achtet nicht darauf und macht es durch keine Tat lebendig.
ParaCrawl v7.1

Some oases make it possible to live there.
Einige Oasen machen das Leben hier möglich.
ParaCrawl v7.1

The cats and rotten cheese don't make it easy to live here.
Die Katzen und verfaulte Käse machen den Aufenthalt nämlich nicht einfach.
ParaCrawl v7.1

Even though I was trying to make it live, it seemed dead.
Obwohl ich versuchte, es lebendig zu machen, schien es tot.
ParaCrawl v7.1

You use it to buy all the things necessary to make it possible to live your everyday life.
Damit können sie alles kaufen muss es ermöglichen, Ihren Alltag zu leben.
ParaCrawl v7.1

He can't make it and live.
Er kann das nicht überleben.
OpenSubtitles v2018

I mean, it looks like I may not even be able to make it and I live right here.
Wahrscheinlich werde ich noch nicht einmal dabei sein können, und ich lebe im selben Haus.
OpenSubtitles v2018

People have a power to make this life be beautiful and make it live.
Die Menschen sind in der Lage diese Welt hübscher zu machen und es leben zu lassen.
ParaCrawl v7.1

A pond would of course not be a pond without fish and plants that make it live.
Ein Teich wäre natürlich kein Teich ohne Fische und Pflanzen, die ihn beleben.
ParaCrawl v7.1

We make porn better by make it live, real, and personal.
Wir machen Porno besser, indem wir ihn live, real und persönlich machen.
ParaCrawl v7.1

To make it worse, we live in a society where youth is worshipped.
Um es schlechter zu bilden, leben wir in einer Gesellschaft in der Ju...
ParaCrawl v7.1

Although you're looking for a drug that can solve aging in old men like me, what you could do now pretty well in the lab, if you were allowed ethically, is start a human life from scratch with altered genes that would make it live for a lot longer?
Obwohl du nach einem Medikament suchst, dass das Altern verhindern kann, in alten Männern wie mir, was du nun ziemlich gut im Laboratorium machen könntest, wenn du ethisch dazu befugt wärst, ist es, menschliches Leben von Grund auf zu kreieren mit modifizierten Genen, welche es dazu befähigen würde, viel länger zu leben?
TED2013 v1.1

If we make it, if we live through this craziness... I want you to be my wife.
Wenn wir es schaffen, wenn wir diesen Irrsinn überleben, möchte ich, dass du meine Frau wirst.
OpenSubtitles v2018

Not just for the reasons that make it difficult to live in any capital nowadays.
Nicht nur aus den Gründen, die es heute überall erschweren, in einer Hauptstadt zu wohnen.
EUbookshop v2