Übersetzung für "Make an amendment" in Deutsch

I shall make an oral amendment on this, in line with Mr Cocilovo.
Ich werde hierzu einem mündlichen Änderungsantrag in Übereinstimmung mit Herrn Cocilovo stellen.
Europarl v8

We would then make an oral amendment to the second amendment.
Beim zweiten Änderungsantrag würden wir dann eine mündliche Änderung einbringen.
Europarl v8

Mr President, I would like to make an oral technical amendment.
Herr Präsident, ich möchte einen mündlichen technischen Änderungsantrag einbringen.
Europarl v8

Changes in laws and our internal processes may make an amendment to this data privacy policy necessary.
Gesetzesänderungen oder Änderungen unserer unternehmensinternen Prozesse können eine Anpassung dieser Datenschutzerklärung erforderlich machen.
ParaCrawl v7.1

And we will make an amendment according to your feedback.
Und wir machen eine Änderung nach Ihr Feedback.
ParaCrawl v7.1

Mr President, by agreement with the rapporteur I would like to make an oral amendment.
Herr Präsident, ich möchte hier in Übereinstimmung mit dem Berichterstatter einen mündlichen Abänderungsantrag einbringen.
Europarl v8

I would like to point out that the subject of Title 4 does not contain any provisions on early suspension of the same and that the United States have always maintained that any amendment of that legislation would be impossible, so that the United States' promise under the agreement to try to make an amendment does make it possible to suspend the application of Title 4, which must be regarded as an important American concession.
Ich möchte in diesem Zusammenhang auch darauf hinweisen, daß der Entwurf des Kapitels 4 keine Bestimmungen über seine vorläufige Nichtanwendung enthält und daß die Vereinigten Staaten stets argumentiert haben, eine Änderung dieses Gesetzes sei unmöglich, so daß die inzwischen kraft der Vereinbarung erhaltene Zusage der Vereinigten Staaten, sich um eine Änderung zu bemühen, durch die die Aussetzung der Anwendung des Kapitels 4 doch noch ermöglicht wird, durchaus als bedeutsames Entgegenkommen der Amerikaner gewertet werden muß.
Europarl v8

I think when we look at the Treaty in the future we might make an amendment which empowers the President of the Commission to retire one or two of the members of his Commission if he thinks so fit.
Ich denke, das nächste Mal, wenn wir den Vertrag beraten, sollten wir einen Änderungsantrag einbringen, wonach der Kommissionspräsident befugt ist, Kommissionsmitglieder abzulösen, wenn er dies für angemessen hält.
Europarl v8

When we have the vote this afternoon I would like to make an oral amendment to that effect, noting with satisfaction that the Council has published its report.
Wenn wir heute nachmittag darüber abstimmen, möchte ich gern einen diesbezüglichen mündlichen Änderungsantrag stellen, in dem mit Genugtuung vermerkt wird, daß der Rat seinen Bericht veröffentlicht hat.
Europarl v8

Like the resolution arising from the report drawn up by my colleague Mr Mitchell amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation, and Regulation (EC) No 1889/2006 on establishing a financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide, this resolution too recognises the need to make an eminently technical amendment to legislation along the same lines.
Ebenso wie die aus dem von meinem Kollegen Herrn Mitchell verfassten Bericht hervorgegangene Entschließung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit und der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006 zur Einführung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte erkennt diese Entschließung auch die Notwendigkeit einer derartigen technischen Änderung der Rechtsvorschriften an.
Europarl v8

Mr President, I would like to make an oral amendment to the motion for a resolution on which we will be voting.
Herr Präsident, ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag zu dem Entschließungsantrag, über den wir abstimmen werden, einbringen.
Europarl v8

If she wishes to make an oral amendment in a very complex and very long voting procedure, I will oppose it and I believe that other colleagues will also oppose it.
Wenn sie bei diesem sehr komplizierten und langwierigen Abstimmungsverfahren einen mündlichen Änderungsantrag einbringen möchte, bin ich dagegen, und ich denke, daß auch andere Kollegen dagegen sind.
Europarl v8

As for the solid examples, you know very well as soon as the case of one country is cited you make an amendment to erase it.
Was konkrete Fälle betrifft, so wissen Sie sehr wohl, daß Sie jedes Mal, wenn ein Land zitiert wird, Änderungsanträge einreichen, damit es wieder gestrichen wird.
Europarl v8

Mr President, now that I have heard Commissioner Flynn's standpoint, I should like to state that I recommended the adoption of the amendments in question and that the recommendation concerning Amendment 11, to which I intended to make an oral amendment for 1999, is now superfluous.
Herr Präsident, nachdem ich nun die Stellungnahme von Kommissar Flynn gehört habe, möchte ich darauf hinweisen, daß ich eigene Abstimmungsempfehlungen zu diesen Änderungsanträgen abgegeben habe, daß aber die Abstimmungsempfehlung Nr. 11, zu der ich einen mündlichen Antrag auf Änderung der Jahreszahl in 1999 stellen wollte, unnötig ist.
Europarl v8

Mr President, in response to the barracking, it was not my wish to make an oral amendment, but we have come to a compromise and it seems to be sticking as far as the vote this morning is concerned.
Herr Präsident, als Antwort auf die Mißfallensbekundungen möchte ich sagen, daß es nicht meine Absicht war, einen mündlichen Änderungsantrag vorzutragen, aber wir haben einen Kompromiß erzielt, und der scheint zu halten, was die Abstimmung heute vormittag betrifft.
Europarl v8

The second remark I would like to make is about an amendment introduced by Mrs Muscardini, which, in fact, proposes that this 'made in' regulation would be a kind of pilot project that would be evaluated after a four-year period and perhaps changed.
Die zweite Bemerkung, die ich gern machen würde, befasst sich mit einem Änderungsvorschlag, der von Frau Muscardini eingeführt worden ist, und tatsächlich wird vorgeschlagen, dass diese "Made in"Regelung eine Art Pilotprojekt wäre, das nach einer Dauer von vier Jahren bewertet und möglicherweise geändert werden würde.
Europarl v8

Mr President, on behalf of my colleagues in the Socialist and the Christian Democratic Group I would like to make an oral amendment to paragraph 9.
Herr Präsident, namens meiner Kolleginnen und Kollegen in der sozialistischen und in der christdemokratischen Fraktion möchte ich einen mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 9 einreichen.
Europarl v8

I also want to make an oral amendment to paragraph 9 to replace "10%" with the word "appropriate", because you cannot dictate to the European Commission and the Committee on Budgets what exact percentage of money should be spent - there are budget lines, which are already agreed in other committees and in other reports.
Auch zu Ziffer 9 möchte ich einen mündlichen Änderungsantrag vorbringen und "10 % " durch "einen angemessenen Teil " ersetzen, weil wir der Europäischen Kommission und dem Haushaltsausschuss keinen festen Prozentsatz für die aufzuwendenden Geldmittel vorschreiben können es gibt Haushaltslinien, die bereits die Zustimmung durch andere Ausschüsse und andere Berichte haben.
Europarl v8

As regards paragraph 5 concerning the accompanying explanatory statement, I am more than ready to make an oral amendment to my report that the explanatory statement, in accord with our usual practice, should not be included with the report.
Was Ziffer 5 hinsichtlich der Begründung betrifft, bin ich nur allzu bereit, einen mündlichen Änderungsantrag zu meinem Bericht dahingehend einzureichen, dass diese Begründung, gemäß unserer üblichen Praxis, nicht in den Bericht eingehen soll.
Europarl v8

I want to make an oral amendment, which I hope colleagues will accept.
Daher möchte ich einen mündlichen Änderungsvorschlag unterbreiten, den Sie, so hoffe ich, akzeptieren werden.
Europarl v8