Übersetzung für "Make achievements" in Deutsch

Let us make Community achievements more obvious.
Wir müssen die Verständlichkeit der Errungenschaften der Gemeinschaft verbessern.
EUbookshop v2

Do all these achievements make you feel proud?
Sind Sie stolz auf all Ihre Erfolge?
OpenSubtitles v2018

The idea behind the award is to make these achievements visible and the digital transformation comparable.
Der Preis soll diese Erfolge sichtbar und die digitale Transformation vergleichbar machen.
ParaCrawl v7.1

The good acting achievements make "Jeon Woochi" film so entertaining to begin with.
Die guten darstellerischen Leistungen machen "Jeon Woochi" überhaupt erst so unterhaltsam.
ParaCrawl v7.1

I would like to make further scientific achievements, of course.
Ich möchte natürlich weiterhin wissenschaftliche Leistungen erbringen.
ParaCrawl v7.1

Your achievements make us confident that Europe's wider enlargement will also be a success.
Ihre Leistungen lassen uns darauf hoffen, daß auch die anstehende Erweiterung Europas ein Erfolg wird.
TildeMODEL v2018

As an example, these “special actions” may include the awarding of prizes, in so far as they highlight artists, works or cultural or artistic achievements, make them known beyond national borders and thus encourage mobility and exchanges.
Zum Beispiel können im Rahmen dieser „besonderen Projekte“ Preisverleihungen unterstützt werden, die die Künstler und die kulturellen oder künstlerischen Werke und Leistungen würdigen, sie über die Landesgrenzen hinaus bekannt machen und dadurch Mobilität und Austausch begünstigen.
TildeMODEL v2018

Covenant cities and regions share their know-how and make their achievements replicable.
Die am Konvent beteiligten Städte und Gemeinden verbreiten ihr Know-how, wodurch ihre Errungenschaften übertragbar und reproduzierbar werden.
TildeMODEL v2018

Special actions may also include the awarding of prizes, in so far as they highlight artists, works or cultural or artistic achievements, make them known beyond national borders and thus encourage mobility and exchanges.
Im Rahmen dieser Sondermaßnahmen können auch Preisverleihungen unterstützt werden, die die Künstler und die kulturellen oder künstlerischen Werke und Leistungen würdigen, sie über die Landesgrenzen hinaus bekannt machen und dadurch Mobilität und Austausch begünstigen.
DGT v2019

It should also encourage the formation of cultural cooperation networks, called for by the rapporteur, which can make real achievements possible.
Der Vorschlag, künftige Kulturprogramme in integrierte Programme zu verwandeln, bei denen also die eigentliche kulturelle Aktion mit den Aktionen im Rahmen der Politiken der Kohäsion, Bildung, Technologie usw. verknüpft werden, verdient es ebenfalls, berücksichtigt zu werden.
EUbookshop v2

Here, the identification of learning outcomescan provide the organising factor to make explicit the achievements of a widerange of learners, irrespective of the types or modes or duration of learningand training undertaken.Growing priority is being given to recognising informal and non-formallearning in a considerable number (but by no means all) of Europeaneducation and training systems.
Hier kann die Festlegung von Lernergebnissen organisatorisch helfen, die Lernerfolge eines breiten Spektrums von Lernenden unabhängig von Art, Methode und Dauer des Lernens und der Ausbildung ihrer Wahl sichtbar zu machen.
EUbookshop v2

But we must go further and make these achievements irreversible.
Wir müssen jedoch weitergehen und dafür sorgen, daß diese Er rungenschaften nicht wieder rückgängig zu machen sind.
EUbookshop v2

In the historical contests make great achievements celebrated cigars, When over the years 1867 and 1884 She won three gold awards, It is worth mentioning in particular the Golden Medal of the Universal Exhibition awarded in Paris.
Machen Sie in die historische Wettbewerbe große Erfolge feierte Zigarren, Wenn in den Jahren 1867 und 1884 Sie gewann drei gold awards, Es ist erwähnenswert vor allem die Goldene Medaille der Weltausstellung in Paris ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

During my studies I quickly learned that the university is an appropriate place to make intellectual achievements.
Ich habe in meinem Studium schnell herausgefunden, dass die Universität ein geeigneter Platz ist, um geistige Leistungen zu erbringen.
ParaCrawl v7.1

We consider it is our duty to society to make the achievements and research findings of our research university accessible as efficiently and quickly as possible and to actively promote their implementation.
Wir sehen es als unseren gesellschaftlichen Auftrag, effizient und zeitnah Zugänge zu Leistungen und Ergebnissen unserer Forschungsuniversität zu ermöglichen und deren Umsetzung aktiv zu fördern.
ParaCrawl v7.1

As a result he gained the respect of schoolteachers, as well as support from friends in the community, while helping the school to make outstanding achievements in life education and moral education.
Als Ergebnis gewann er den Respekt der Lehrer sowie die Unterstützung von Freunden in der Gemeinde, während er der Schule half, hervorragende Leistungen bei der Lebensausbildung und moralischen Ausbildung zu erbringen.
ParaCrawl v7.1

The prize is intended to make the achievements of the service providers in the congress and conference business recognizable and measurable and thus serve as an aid to decision-making for the event planners.
Der Preis soll die Leistungen der Dienstleister der Kongress- und Tagungsbranche erkennbar und messbar machen und so den Veranstaltungsplanern als Entscheidungshilfe dienen.
ParaCrawl v7.1

Their willingness to act as a team, their dedication, flexibility and tremendous commitment to GF make outstanding achievements possible.
Ihre Bereitschaft, als Team zu agieren, ihre Leidenschaft, Flexibilität und ihr enormes Engagement machen die erzielten Leistungen möglich.
ParaCrawl v7.1