Übersetzung für "Make a step forward" in Deutsch

All others will make a step forward in their level.
Alle anderen werden in ihrem Niveau einen Sprung nach vorn machen.
ParaCrawl v7.1

Make a step forward now!
Machen Sie jetzt einen Schritt zu dem!
CCAligned v1

We wanted to make a big step forward by participating in venture kick.
Mit venture kick wollten wir einen großen Schritt nach vorne machen.
ParaCrawl v7.1

And I am glad that we are able to make a step forward regarding this issue.
Ich bin froh, dass wir in dieser Hinsicht einen Schritt vorwärts machen können.
Europarl v8

For Ukraine to make a decisive step forward it has to offer a more inviting environment to foreign direct in­vestment, and failure to get to grips with economic reform is undermining that process, as we have seen from recent statements by the Americans.
Sie, die bislang die nationale Präferenz ablehnten, fordern heute die berufsständische Präferenz.
EUbookshop v2

But I feel confident that I'm going to make a big step forward this year.
Aber ich bin mir sicher, dass ich dieses Jahr einen großen Schritt vorwärts machen kann.
ParaCrawl v7.1

Together, e-mobility and renewables can thus make a big step forward.”
Die Elektromobilität und die Erneuerbaren Energien können damit gemeinsam einen großen Schritt nach vorne machen.“
ParaCrawl v7.1

Agreements can be temporarily made with the reformists, if they make a step forward.
Man kann sich mit den Reformisten vorübergehend verständigen, wenn diese einen Schritt vorwärts machen.
ParaCrawl v7.1

Adoption of the Treaty means a new phase and an opportunity for the EU to make a step forward.
Die Annahme des Vertrags bedeutet eine neue Phase und eine Chance für die EU, einen Schritt nach vorne zu machen.
Europarl v8

That way, I think, we would make a small step forward and make it possible for Croatia to join the European Union as soon as possible, which would also be in Slovenia's interest.
Auf diese Weise würden wir meiner Ansicht nach einen kleinen Schritt vorwärts kommen und Kroatien so schnell wie möglich einen Beitritt ermöglichen, was auch im Interesse Sloweniens liegen würde.
Europarl v8

I must also mention that 2009, the year of creativity and innovation, is a year in which we can make a step forward towards this standardisation, if this agreement is signed among mobile phone manufacturers, albeit on a voluntary basis for the time being.
Ich muss auch erwähnen, dass das Jahr 2009, das europäische Jahr der Kreativität und der Innovation, ein Jahr ist, in dem wir einen Schritt vorwärts in Richtung dieser Standardisierung machen können, wenn diese Vereinbarung von den Mobiltelefonherstellern unterzeichnet wird, wenngleich zunächst auch nur auf freiwilliger Basis.
Europarl v8

The Council has agreed to make a real step forward in terms of aid effectiveness, inviting concrete proposals from the Commission.
Der Rat hat sich darauf geeinigt, in puncto Wirksamkeit der Hilfe einen echten Schritt nach vorne zu machen, indem er die Kommission zur Vorlage konkreter Vorschläge auffordert.
Europarl v8

It is an indication of the fact that if Parliament gets its act together and works in detail on technical improvements, it really can make a significant step forward, both for consumers and for the European economy.
Das macht deutlich, dass das Parlament, wenn es die Kurve kriegt und detailliert an technischen Verbesserungen arbeitet, wirklich einen bedeutenden Schritt nach vorn tun kann, und zwar sowohl für die Verbraucher als auch für die europäische Wirtschaft.
Europarl v8

You will see that we will make a further step forward by approving the specific programmes.
Sie werden sehen, dass wir mit der Annahme der spezifischen Programme einen weiteren Schritt vorangekommen sind.
Europarl v8

It would be nice, Mr President-in-Office, if you could show, when you are in Washington with the Commission, that we can make a real step forward in EU-US relations.
Es wäre schön, Herr Ratsvorsitzender, wenn Sie bei Ihrem Besuch gemeinsamen mit der Kommission in Washington zeigen könnten, dass wir bei den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den USA einen wirklichen Schritt nach vorn machen können.
Europarl v8

The Commission counts on the European Parliament and the Council, as well as on all stakeholders, to strongly support this ambitious and urgently needed programme and help make a significant step forward in the interests of citizens and businesses across Europe.
Die Kommission vertraut darauf, dass das Europäische Parlament, der Rat sowie alle Interessenträger dieses ambitionierte und dringend benötigte Programm nach Kräften unterstützen, damit wir im Interesse der Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen in ganz Europa einen großen Schritt nach vorne machen können.
TildeMODEL v2018

I hope that Europe, in terms of social protection, will make a step forward, taking into account subsidiarity, for without subsidiarity, this would not be possible.
Europa möge auf dem Gebiet des Sozialschutzes einen Schritt vorankommen, und zwar unter Beachtung der Subsidiarität, denn ohne sie geht es nicht.
Europarl v8

A good economy should be used to make a step forward - not theoretically, but with very specific measures.
Gute Konjunktur sollte genutzt werden, um den Schritt nach vorn zu machen – und zwar nicht theoretisch, sondern durch ganz konkrete Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

So either POLYMORPH should stick together and make a big step forward or this is just what they want to play.
Entweder POLYMORPH müssen sich zusammensetzen, um einen Schritt nach vorne zu machen, oder das hier ist exakt die Musik die sie machen wollen.
ParaCrawl v7.1