Übersetzung für "Make a step forward" in Deutsch
All
others
will
make
a
step
forward
in
their
level.
Alle
anderen
werden
in
ihrem
Niveau
einen
Sprung
nach
vorn
machen.
ParaCrawl v7.1
Make
a
step
forward
now!
Machen
Sie
jetzt
einen
Schritt
zu
dem!
CCAligned v1
We
wanted
to
make
a
big
step
forward
by
participating
in
venture
kick.
Mit
venture
kick
wollten
wir
einen
großen
Schritt
nach
vorne
machen.
ParaCrawl v7.1
And
I
am
glad
that
we
are
able
to
make
a
step
forward
regarding
this
issue.
Ich
bin
froh,
dass
wir
in
dieser
Hinsicht
einen
Schritt
vorwärts
machen
können.
Europarl v8
For
Ukraine
to
make
a
decisive
step
forward
it
has
to
offer
a
more
inviting
environment
to
foreign
direct
investment,
and
failure
to
get
to
grips
with
economic
reform
is
undermining
that
process,
as
we
have
seen
from
recent
statements
by
the
Americans.
Sie,
die
bislang
die
nationale
Präferenz
ablehnten,
fordern
heute
die
berufsständische
Präferenz.
EUbookshop v2
But
I
feel
confident
that
I'm
going
to
make
a
big
step
forward
this
year.
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
dieses
Jahr
einen
großen
Schritt
vorwärts
machen
kann.
ParaCrawl v7.1
Together,
e-mobility
and
renewables
can
thus
make
a
big
step
forward.”
Die
Elektromobilität
und
die
Erneuerbaren
Energien
können
damit
gemeinsam
einen
großen
Schritt
nach
vorne
machen.“
ParaCrawl v7.1
Agreements
can
be
temporarily
made
with
the
reformists,
if
they
make
a
step
forward.
Man
kann
sich
mit
den
Reformisten
vorübergehend
verständigen,
wenn
diese
einen
Schritt
vorwärts
machen.
ParaCrawl v7.1
Adoption
of
the
Treaty
means
a
new
phase
and
an
opportunity
for
the
EU
to
make
a
step
forward.
Die
Annahme
des
Vertrags
bedeutet
eine
neue
Phase
und
eine
Chance
für
die
EU,
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen.
Europarl v8
That
way,
I
think,
we
would
make
a
small
step
forward
and
make
it
possible
for
Croatia
to
join
the
European
Union
as
soon
as
possible,
which
would
also
be
in
Slovenia's
interest.
Auf
diese
Weise
würden
wir
meiner
Ansicht
nach
einen
kleinen
Schritt
vorwärts
kommen
und
Kroatien
so
schnell
wie
möglich
einen
Beitritt
ermöglichen,
was
auch
im
Interesse
Sloweniens
liegen
würde.
Europarl v8
I
must
also
mention
that
2009,
the
year
of
creativity
and
innovation,
is
a
year
in
which
we
can
make
a
step
forward
towards
this
standardisation,
if
this
agreement
is
signed
among
mobile
phone
manufacturers,
albeit
on
a
voluntary
basis
for
the
time
being.
Ich
muss
auch
erwähnen,
dass
das
Jahr
2009,
das
europäische
Jahr
der
Kreativität
und
der
Innovation,
ein
Jahr
ist,
in
dem
wir
einen
Schritt
vorwärts
in
Richtung
dieser
Standardisierung
machen
können,
wenn
diese
Vereinbarung
von
den
Mobiltelefonherstellern
unterzeichnet
wird,
wenngleich
zunächst
auch
nur
auf
freiwilliger
Basis.
Europarl v8
The
Council
has
agreed
to
make
a
real
step
forward
in
terms
of
aid
effectiveness,
inviting
concrete
proposals
from
the
Commission.
Der
Rat
hat
sich
darauf
geeinigt,
in
puncto
Wirksamkeit
der
Hilfe
einen
echten
Schritt
nach
vorne
zu
machen,
indem
er
die
Kommission
zur
Vorlage
konkreter
Vorschläge
auffordert.
Europarl v8
It
is
an
indication
of
the
fact
that
if
Parliament
gets
its
act
together
and
works
in
detail
on
technical
improvements,
it
really
can
make
a
significant
step
forward,
both
for
consumers
and
for
the
European
economy.
Das
macht
deutlich,
dass
das
Parlament,
wenn
es
die
Kurve
kriegt
und
detailliert
an
technischen
Verbesserungen
arbeitet,
wirklich
einen
bedeutenden
Schritt
nach
vorn
tun
kann,
und
zwar
sowohl
für
die
Verbraucher
als
auch
für
die
europäische
Wirtschaft.
Europarl v8
You
will
see
that
we
will
make
a
further
step
forward
by
approving
the
specific
programmes.
Sie
werden
sehen,
dass
wir
mit
der
Annahme
der
spezifischen
Programme
einen
weiteren
Schritt
vorangekommen
sind.
Europarl v8
It
would
be
nice,
Mr
President-in-Office,
if
you
could
show,
when
you
are
in
Washington
with
the
Commission,
that
we
can
make
a
real
step
forward
in
EU-US
relations.
Es
wäre
schön,
Herr
Ratsvorsitzender,
wenn
Sie
bei
Ihrem
Besuch
gemeinsamen
mit
der
Kommission
in
Washington
zeigen
könnten,
dass
wir
bei
den
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
USA
einen
wirklichen
Schritt
nach
vorn
machen
können.
Europarl v8
The
Commission
counts
on
the
European
Parliament
and
the
Council,
as
well
as
on
all
stakeholders,
to
strongly
support
this
ambitious
and
urgently
needed
programme
and
help
make
a
significant
step
forward
in
the
interests
of
citizens
and
businesses
across
Europe.
Die
Kommission
vertraut
darauf,
dass
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
sowie
alle
Interessenträger
dieses
ambitionierte
und
dringend
benötigte
Programm
nach
Kräften
unterstützen,
damit
wir
im
Interesse
der
Bürgerinnen
und
Bürger
sowie
der
Unternehmen
in
ganz
Europa
einen
großen
Schritt
nach
vorne
machen
können.
TildeMODEL v2018
I
hope
that
Europe,
in
terms
of
social
protection,
will
make
a
step
forward,
taking
into
account
subsidiarity,
for
without
subsidiarity,
this
would
not
be
possible.
Europa
möge
auf
dem
Gebiet
des
Sozialschutzes
einen
Schritt
vorankommen,
und
zwar
unter
Beachtung
der
Subsidiarität,
denn
ohne
sie
geht
es
nicht.
Europarl v8
A
good
economy
should
be
used
to
make
a
step
forward
-
not
theoretically,
but
with
very
specific
measures.
Gute
Konjunktur
sollte
genutzt
werden,
um
den
Schritt
nach
vorn
zu
machen
–
und
zwar
nicht
theoretisch,
sondern
durch
ganz
konkrete
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
So
either
POLYMORPH
should
stick
together
and
make
a
big
step
forward
or
this
is
just
what
they
want
to
play.
Entweder
POLYMORPH
müssen
sich
zusammensetzen,
um
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen,
oder
das
hier
ist
exakt
die
Musik
die
sie
machen
wollen.
ParaCrawl v7.1