Übersetzung für "Make a law" in Deutsch

If I were king, I'd make it a law.
Wenn ich König wäre, würde ich das als Gesetz erlassen.
OpenSubtitles v2018

Parliament - How do you make a law?
Parlament - Wie entsteht ein Gesetz?
CCAligned v1

International law - How do you make a law?
Internationales Recht - Wie entsteht ein Gesetz?
CCAligned v1

Referendum - How do you make a law?
Referendum - Wie entsteht ein Gesetz?
CCAligned v1

Then why don't you make a law that would allow you to be with me for the rest of your life?
Warum machst du nicht ein Gesetz, das es dir verbietet, mich jemals zu verlassen?
OpenSubtitles v2018

When I learn something essential I make a law, so I don't forget.
Wenn ich etwas lerne, mache ich ein Gesetz, um es nicht zu vergessen.
OpenSubtitles v2018

Because this law to amend the Italian constitution has been before the Senate three or four times and the left have always obstructed it, although they have paid lip service to the idea that it is possible to make a new law to allow him back in.
Weil dieses Gesetz zur Änderung der italienischen Verfassung dem Senat bereits drei- oder viermal vorgelegen hat und immer am Widerstand der Linken gescheitert ist, obwohl diese theoretisch die Möglichkeit eines neuen Gesetzes akzeptiert, das ihm die Rückkehr ermöglichen würde.
Europarl v8

It overeggs the pudding, and includes unconsidered and indigestible proposals, worded in such a way as to make a first-year law student' s hair stand on end.
Er ist völlig überladen, enthält unüberlegte, unverständliche Vorschläge mit Formulierungen, bei denen einem Jurastudenten im ersten Studienjahr die Haare zu Berge stehen würden.
Europarl v8

And the government, they heard her story and the other people, and they said, "Yeah, you're right, we should make a law.
Und die Regierung hörte ihre Geschichte und die der anderen und sagte: "Ihr habt recht, wir sollten ein Gesetz erlassen.
TED2020 v1

It supports the Commission's proposal to change the status of the WADA and make it a public-law agency, rather than a private-law foundation.
Er unterstützt den Kommissionsvorschlag, die Agentur durch Änderung des Statuts von einer privatrechtlichen Institution in eine Körperschaft öffentlichen Rechts umzuwandeln.
TildeMODEL v2018

To confine the 'right' of any animal strictly to acts of zoophilia is thus to make a law zoophilia based not on reason but on moral prejudice, and to breach the constitutional rights of zoophiles to due process and equality before the law.
Dieses 'Recht' der Tiere auf zoosexuelle Handlungen zu beschränken bedeutet, ein Gesetz zoosexuelle Handlungen nicht auf der Basis der Vernunft sondern auf der Basis moralischer Vorurteile zu machen und damit das verfassungsmäßige Recht auf einen fairen Prozess und Gleichheit vor dem Gesetz zu brechen.
Wikipedia v1.0

We have found in the United Kingdom anyway that if you make a law you are telling someone not to do a thing or forcing him to do something, whereas if you leave him alone his energies are spent in creating.
Diese Einheit ist gefährdet, wenn wir einen europäischen Binnenmarkt in der Weise schaffen, daß wir die wirtschaftlichen Regelungen europa weit, aber alle sozialen Regelungen national machen.
EUbookshop v2

If you make a law it is either telling people they have got to do something or they are not allowed to do some thing.
Wenn ein Gesetz erlassen wird, so wird den Menschen entweder mitgeteilt, daß sie etwas tun müssen oder daß sie etwas nicht tun dürfen.
EUbookshop v2

Man-made laws are attempts to deal with occuring problems and not knowing how to solve them - they make a law.
Zivilisationsbedingte Gesetze sind Versuche, mit auftretenden Problemen fertig zu werden. Wenn sie die Lösung nicht wissen, machen sie ein Gesetz.
OpenSubtitles v2018