Übersetzung für "Make a fuss" in Deutsch

Why should we make a fuss about the future of Europe?
Warum sollten wir uns über die Zukunft Europas unnötig den Kopf zerbrechen?
Europarl v8

It was a fact that he didn't make much of a fuss about, usually.
Es war eine Tatsache, um die er nie viel Aufheben machte.
TED2020 v1

I'm sure Calvin Wiggs and the police won't make a fuss about it when we explain.
Calvin und die Polizei machen sicher kein Theater, wenn wir es erklären.
OpenSubtitles v2018

But, Max, you never make such a fuss!
Aber du machst doch sonst keine Geschichten.
OpenSubtitles v2018

Why make a fuss about a pair of 2000-year-old slippers anyway?
Wieso sollte ich so ein Theater wegen 2000 Jahre alter Schuhe machen.
OpenSubtitles v2018

What did you have to go and make a fuss for?
Warum musstest du so einen Aufstand machen?
OpenSubtitles v2018

Here we don't make a fuss over those people.
Hier macht man nicht so viel Aufhebens um die Leute.
OpenSubtitles v2018

You didn't make such a fuss with the American.
Sie haben nicht so viel Aufhebens mit dem Amerikaner gemacht..
OpenSubtitles v2018

That's enough, let's not make a fuss.
Das ist genug, machen wir keinen Wirbel.
OpenSubtitles v2018

So any time you itch Don't scratch or make a fuss
Sollte es euch jucken, so macht euch nicht verrückt,
OpenSubtitles v2018

Will they make a fuss when I go downtown?
Machen die Ärger, wenn ich dort ankomme?
OpenSubtitles v2018

You make a fuss, we'll kill you.
Wenn Sie Ärger machen, töten wir Sie.
OpenSubtitles v2018

Clarence only gets upset if you don't make a fuss over him.
Clarence regt sich nur auf, wenn man kein Aufhebens um ihn macht.
OpenSubtitles v2018

Oh, we're going to make a fuss, majorly.
Oh, wir werden einen Wirbel machen.
OpenSubtitles v2018

I just have to make a bigger fuss.
Ich muss nur noch viel mehr Krach machen.
OpenSubtitles v2018

Don't make a fuss or I'll tell your wife.
Mach keinen Aufstand, sonst maile ich deiner Frau.
OpenSubtitles v2018

I don't want to make a big fuss.
Ich wollte keinen großen Wirbel machen.
OpenSubtitles v2018