Übersetzung für "Majority participation" in Deutsch
A
majority
of
participation
by
foreign
insurers
is
possible
after
a
period
of
seven
years.
Eine
Mehrheitsbeteiligung
ausländischer
Versicherer
ist
nach
einem
Zeitraum
von
sieben
Jahren
möglich.
TildeMODEL v2018
What
action
is
taking
place
to
ensure
majority
participation
by
disabled
people
in
1996?
Was
wird
unternommen,
um
sicherzustellen,
daß
1996
mehrheitlich
Behinderte
daran
teilnehmen?
EUbookshop v2
The
vast
majority
considers
the
participation
in
the
German-French
course
of
study
in
chemistry
as
enriching.
Die
Teilnahme
am
deutsch-französischen
Studiengang
Chemie
wurde
von
der
übergroßen
Mehrheit
der
Absolventen
als
bereichernd
angesehen.
ParaCrawl v7.1
The
Joint
Committee
shall
examine
questions
relating
to
bilateral
investments
of
majority
participation,
or
changes
in
the
effective
control
of
air
carriers
of
the
Contracting
Parties.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
prüft
Fragen
betreffend
bilaterale
Investitionen
im
Hinblick
auf
eine
Mehrheitsbeteiligung
oder
Veränderungen
in
Bezug
auf
die
wirksame
Kontrolle
von
Luftfahrtunternehmen
der
Vertragsparteien.
DGT v2019
Work
is
being
done
in
this
regard
within
Ecofin,
in
the
Financial
and
Economic
Committee,
together
with
the
European
Investment
Bank,
on
proposals
which,
probably
within
the
field
of
the
European
Investment
Bank
and
in
cooperation
with
the
Commission,
may
allow
the
existence
of
a
development
institution
in
the
Mediterranean,
with
the
priority
and
majority
participation
of
the
European
institutions,
and
specifically
the
European
Investment
Bank,
but
also
the
borrower
countries
which
can
cooperate
in
the
design
of
development
programmes,
as
well
as
third
countries,
inside
and
outside
the
region,
which
wish
to
cooperate
with
Europe
and
with
the
countries
of
the
south
of
the
Mediterranean
on
this
initiative.
In
diesem
Sinne
wird
im
ECOFIN-Rat,
im
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss,
gemeinsam
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
an
Vorschlägen
gearbeitet,
die
wahrscheinlich
innerhalb
des
Bereichs
der
Europäischen
Investitionsbank
und
im
Zusammenwirken
mit
der
Kommission
die
Einrichtung
einer
Entwicklungsinstitution
für
den
Mittelmeerraum
ermöglichen
könnten,
an
der
sich
vorrangig
und
mehrheitlich
die
europäischen
Institutionen
und
konkret
die
europäische
Investitionsbank
beteiligen,
aber
auch
die
Darlehensnehmerländer,
die
an
der
Gestaltung
der
Entwicklungsprogramme
mitwirken
können,
sowie
Drittländer
innerhalb
und
außerhalb
der
Region,
die
im
Rahmen
dieser
Initiative
mit
Europa
und
mit
den
südlichen
Anrainerländern
des
Mittelmeers
zusammenarbeiten
möchten.
Europarl v8
Subsidiaries
are
separate
incorporated
entities
in
which
another
entity
has
a
majority
or
full
participation
,
whereas
branches
are
unincorporated
entities
(
without
independent
legal
status
)
totally
owned
by
the
parent
.
Tochtergesellschaften
sind
eigenständige
Kapitalgesellschaften
,
an
denen
ein
anderes
Rechtssubjekt
die
Mehrheit
der
Anteilsrechte
oder
alle
Anteile
besitzt
,
während
Zweigstellen
nicht
als
Kapitalgesellschaften
geführte
(
rechtlich
unselbständige
)
Rechtssubjekte
sind
,
die
vollständig
zum
Unternehmen
gehören
.
ECB v1
Whereas
public
authorities
may
exercise
a
dominant
influence
on
the
behaviour
of
public
undertakings
not
only
where
they
are
the
proprietor
or
have
a
majority
participation
but
also
by
virtue
of
powers
they
hold
in
management
or
supervisory
bodies
as
a
result
either
of
the
rules
governing
the
undertaking
or
of
the
manner
in
which
the
shareholdings
are
distributed;
Die
öffentliche
Hand
kann
einen
beherrschenden
Einfluß
auf
das
Verhalten
der
öffentlichen
Unternehmen
nicht
nur
dann
ausüben,
wenn
sie
Eigentümer
ist
oder
eine
Mehrheitsbeteiligung
besitzt,
sondern
auch,
wegen
der
Befugnisse,
die
sie
in
den
Verwaltungs-,
Leitungs-
oder
Aufsichtsorganen
aufgrund
der
Satzung
oder
wegen
der
Streuung
der
Aktien
besitzt.
JRC-Acquis v3.0
The
Joint
Committee
shall
examine
questions
relating
to
bilateral
investments
of
majority
participation,
or
changes
in
the
effective
control
of
air
carriers
of
the
Parties.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
prüft
Fragen
betreffend
bilaterale
Investitionen
im
Hinblick
auf
Mehrheitsbeteiligung
oder
Veränderungen
in
Bezug
auf
die
wirksame
Kontrolle
von
Luftfahrtunternehmen
der
Vertragsparteien.
TildeMODEL v2018
Key
criteria
put
forward
included
the
free
choice
of
facilities,
free
choice
of
international
distribution,
majority
participation
link,
company
ownership
and
shareholdings.
Als
Schlüsselkriterien
wurden
u.
a.
vorgeschlagen:
freie
Wahl
der
Produktionseinrichtungen,
freie
Wahl
des
internationalen
Vertriebs,
Mehrheitsbeteiligung,
Eigentumsverhältnisse,
Aktienbesitz.
TildeMODEL v2018
Public
authorities
may
exercise
a
dominant
influence
on
the
behaviour
of
public
undertakings
not
only
where
they
are
the
proprietor
or
have
a
majority
participation
but
also
by
virtue
of
powers
they
hold
in
management
or
supervisory
bodies
as
a
result
either
of
the
rules
governing
the
undertaking
or
of
the
manner
in
which
the
shareholdings
are
distributed.
Die
öffentliche
Hand
kann
einen
beherrschenden
Einfluss
auf
das
Verhalten
der
öffentlichen
Unternehmen
nicht
nur
dann
ausüben,
wenn
sie
Eigentümer
ist
oder
eine
Mehrheitsbeteiligung
besitzt,
sondern
auch
wegen
der
Befugnisse,
die
sie
in
den
Verwaltungs-,
Leitungs-
oder
Aufsichtsorganen
aufgrund
der
Satzung
oder
wegen
der
Streuung
der
Aktien
besitzt.
DGT v2019
Subsidiaries
are
separate
incorporated
entities
in
which
another
entity
has
a
majority
or
full
participation,
whereas
branches
are
unincorporated
entities
(without
independent
legal
status)
totally
owned
by
the
parent.
Tochtergesellschaften
sind
eigenständige
Kapitalgesellschaften,
an
denen
ein
anderes
Rechtssubjekt
die
Mehrheit
der
Anteilsrechte
oder
alle
Anteile
besitzt,
während
Zweigstellen
nicht
als
Kapitalgesellschaften
geführte
(rechtlich
unselbständige)
Rechtssubjekte
sind,
die
vollständig
der
Muttergesellschaft
gehören.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
agreements
and
conventions
to
which
the
Community
is
a
contracting
party,
enterprises
which
benefit
from
the
programme
must
be
owned
and
must
be
continued
to
be
owned,
whether
directly
or
by
majority
participation,
by
Member
States
and/or
Member
State
nationals.
Unbeschadet
der
Vereinbarungen
und
Übereinkommen,
bei
denen
die
Gemeinschaft
Vertragspartei
ist,
müssen
sich
die
durch
das
Programm
begünstigten
Unternehmen
entweder
direkt
oder
durch
Mehrheitsbeteiligung
im
Besitz
von
Mitgliedstaaten
und/oder
Angehörigen
von
Mitgliedstaaten
befinden
und
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
private
–
and
majority
–
owner's
participation
in
the
capital
increase
demonstrates
that
the
conditions
are
acceptable
to
a
market
economy
investor.
Die
Beteiligung
des
privaten
–
mehrheitlichen
–
Eigentümers
an
der
Kapitalerhöhung
zeigt,
dass
die
Bedingungen
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
annehmbar
sind.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
agreements
and
conventions
to
which
the
Community
is
a
contracting
party,
enterprises
which
benefit
from
the
programme
shall
be
owned
and
shall
continue
to
be
owned,
whether
directly
or
by
majority
participation,
by
Member
States
and/or
Member
State
nationals.
Unbeschadet
der
Vereinbarungen
und
Übereinkommen,
bei
denen
die
Gemeinschaft
Vertragspartei
ist,
müssen
die
durch
das
Programm
begünstigten
Unternehmen
entweder
direkt
oder
durch
Mehrheitsbeteiligung
im
Eigentum
von
Mitgliedstaaten
und/oder
Staatsangehörigen
von
Mitgliedstaaten
sein
und
bleiben.
DGT v2019
The
Socialist
People’s
Party,
whose
support
greatly
increased
in
the
last
elections,
and
the
Red-Green
Alliance,
which
is
losing
support,
opposed
this
decision
in
parliament,
and
so
did
the
“Movement
Against
the
EU”
and
the
far
right,
which
is
part
of
the
parliamentary
majority
but
without
participation
in
the
Rasmussen
government.
Die
Sozialistische
Volkspartei
(Socialistisk
Folkeparti),
die
während
der
letzten
Wahlen
deutlich
an
Unterstützung
gewonnen
hat,
und
die
Rot-Grüne
Allianz
(Ny
Alliance),
die
an
Unterstützung
verliert,
haben
im
Parlament
gegen
diese
Entscheidung
gestimmt,
genauso
wie
die
Anti-EU-Bewegung
und
die
extreme
Rechte,
die
Teil
der
parlamentarischen
Mehrheit
ist,
aber
nicht
an
der
Regierung
Rasmussen
beteiligt
ist.
ParaCrawl v7.1
In
2008
the
Europa
Forum's
main
focus
was
the
consequences
of
the
sale
of
the
Dutch
and
Belgian
businesses
and
the
acquisition
of
the
majority
participation
in
AWD.
Im
Jahr
2008
hat
sich
das
Europa
Forum
vor
allem
mit
den
Auswirkungen
des
Verkaufs
der
niederländischen
und
der
belgischen
Ländergesellschaften
und
der
Mehrheitsbeteiligung
an
AWD
befasst.
ParaCrawl v7.1
What
is
most
disturbing
today
is
the
exclusion
and
marginalization
of
the
majority
from
equitable
participation
in
nationwide
and
planetary
distribution
of
both
market
and
non-market
assets
such
as
dignity,
freedom,
knowledge,
belonging,
integration,
and
peace.
Größte
Sorge
bereitet
heute
der
Ausschluss
und
die
Ausgrenzung
der
Mehrheit
von
einer
fairen
Verteilung
sowohl
der
Wirtschaftsgüter
als
auch
immaterieller
Güter
wie
Würde,
Freiheit,
Wissen,
Zugehörigkeit,
Integration,
Frieden
auf
nationaler
und
globaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
By
acquiring
a
majority
participation
of
80%
in
Liaoning
Gongyuan
Cement,
we
extended
our
activities
in
China
to
the
northeast
of
the
country.
Mit
dem
Erwerb
einer
Mehrheitsbeteiligung
von
80
%
an
Liaoning
Gongyuan
Cement
dehnten
wir
unsere
Aktivitäten
in
China
auf
den
Nordosten
des
Landes
aus.
ParaCrawl v7.1