Übersetzung für "Majority participation" in Deutsch

A majority of participation by foreign insurers is possible after a period of seven years.
Eine Mehrheitsbeteiligung ausländischer Versicherer ist nach einem Zeitraum von sieben Jahren möglich.
TildeMODEL v2018

What action is taking place to ensure majority participation by disabled people in 1996?
Was wird unternommen, um sicherzustellen, daß 1996 mehrheitlich Behinderte daran teilnehmen?
EUbookshop v2

The vast majority considers the participation in the German-French course of study in chemistry as enriching.
Die Teilnahme am deutsch-französischen Studiengang Chemie wurde von der übergroßen Mehrheit der Absolventen als bereichernd angesehen.
ParaCrawl v7.1

The Joint Committee shall examine questions relating to bilateral investments of majority participation, or changes in the effective control of air carriers of the Contracting Parties.
Der Gemeinsame Ausschuss prüft Fragen betreffend bilaterale Investitionen im Hinblick auf eine Mehrheitsbeteiligung oder Veränderungen in Bezug auf die wirksame Kontrolle von Luftfahrtunternehmen der Vertragsparteien.
DGT v2019

Work is being done in this regard within Ecofin, in the Financial and Economic Committee, together with the European Investment Bank, on proposals which, probably within the field of the European Investment Bank and in cooperation with the Commission, may allow the existence of a development institution in the Mediterranean, with the priority and majority participation of the European institutions, and specifically the European Investment Bank, but also the borrower countries which can cooperate in the design of development programmes, as well as third countries, inside and outside the region, which wish to cooperate with Europe and with the countries of the south of the Mediterranean on this initiative.
In diesem Sinne wird im ECOFIN-Rat, im Wirtschafts- und Finanzausschuss, gemeinsam mit der Europäischen Investitionsbank an Vorschlägen gearbeitet, die wahrscheinlich innerhalb des Bereichs der Europäischen Investitionsbank und im Zusammenwirken mit der Kommission die Einrichtung einer Entwicklungsinstitution für den Mittelmeerraum ermöglichen könnten, an der sich vorrangig und mehrheitlich die europäischen Institutionen und konkret die europäische Investitionsbank beteiligen, aber auch die Darlehensnehmerländer, die an der Gestaltung der Entwicklungsprogramme mitwirken können, sowie Drittländer innerhalb und außerhalb der Region, die im Rahmen dieser Initiative mit Europa und mit den südlichen Anrainerländern des Mittelmeers zusammenarbeiten möchten.
Europarl v8

Subsidiaries are separate incorporated entities in which another entity has a majority or full participation , whereas branches are unincorporated entities ( without independent legal status ) totally owned by the parent .
Tochtergesellschaften sind eigenständige Kapitalgesellschaften , an denen ein anderes Rechtssubjekt die Mehrheit der Anteilsrechte oder alle Anteile besitzt , während Zweigstellen nicht als Kapitalgesellschaften geführte ( rechtlich unselbständige ) Rechtssubjekte sind , die vollständig zum Unternehmen gehören .
ECB v1

Whereas public authorities may exercise a dominant influence on the behaviour of public undertakings not only where they are the proprietor or have a majority participation but also by virtue of powers they hold in management or supervisory bodies as a result either of the rules governing the undertaking or of the manner in which the shareholdings are distributed;
Die öffentliche Hand kann einen beherrschenden Einfluß auf das Verhalten der öffentlichen Unternehmen nicht nur dann ausüben, wenn sie Eigentümer ist oder eine Mehrheitsbeteiligung besitzt, sondern auch, wegen der Befugnisse, die sie in den Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorganen aufgrund der Satzung oder wegen der Streuung der Aktien besitzt.
JRC-Acquis v3.0

The Joint Committee shall examine questions relating to bilateral investments of majority participation, or changes in the effective control of air carriers of the Parties.
Der Gemeinsame Ausschuss prüft Fragen betreffend bilaterale Investitionen im Hinblick auf Mehrheitsbeteiligung oder Veränderungen in Bezug auf die wirksame Kontrolle von Luftfahrtunternehmen der Vertragsparteien.
TildeMODEL v2018

Key criteria put forward included the free choice of facilities, free choice of international distribution, majority participation link, company ownership and shareholdings.
Als Schlüsselkriterien wurden u. a. vorgeschlagen: freie Wahl der Produktionseinrichtungen, freie Wahl des internationalen Vertriebs, Mehrheitsbeteiligung, Eigentumsverhältnisse, Aktienbesitz.
TildeMODEL v2018

Public authorities may exercise a dominant influence on the behaviour of public undertakings not only where they are the proprietor or have a majority participation but also by virtue of powers they hold in management or supervisory bodies as a result either of the rules governing the undertaking or of the manner in which the shareholdings are distributed.
Die öffentliche Hand kann einen beherrschenden Einfluss auf das Verhalten der öffentlichen Unternehmen nicht nur dann ausüben, wenn sie Eigentümer ist oder eine Mehrheitsbeteiligung besitzt, sondern auch wegen der Befugnisse, die sie in den Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorganen aufgrund der Satzung oder wegen der Streuung der Aktien besitzt.
DGT v2019

Subsidiaries are separate incorporated entities in which another entity has a majority or full participation, whereas branches are unincorporated entities (without independent legal status) totally owned by the parent.
Tochtergesellschaften sind eigenständige Kapitalgesellschaften, an denen ein anderes Rechtssubjekt die Mehrheit der Anteilsrechte oder alle Anteile besitzt, während Zweigstellen nicht als Kapitalgesellschaften geführte (rechtlich unselbständige) Rechtssubjekte sind, die vollständig der Muttergesellschaft gehören.
DGT v2019

Without prejudice to the agreements and conventions to which the Community is a contracting party, enterprises which benefit from the programme must be owned and must be continued to be owned, whether directly or by majority participation, by Member States and/or Member State nationals.
Unbeschadet der Vereinbarungen und Übereinkommen, bei denen die Gemeinschaft Vertragspartei ist, müssen sich die durch das Programm begünstigten Unternehmen entweder direkt oder durch Mehrheitsbeteiligung im Besitz von Mitgliedstaaten und/oder Angehörigen von Mitgliedstaaten befinden und bleiben.
TildeMODEL v2018

The private – and majority – owner's participation in the capital increase demonstrates that the conditions are acceptable to a market economy investor.
Die Beteiligung des privaten – mehrheitlichen – Eigentümers an der Kapitalerhöhung zeigt, dass die Bedingungen für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber annehmbar sind.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the agreements and conventions to which the Community is a contracting party, enterprises which benefit from the programme shall be owned and shall continue to be owned, whether directly or by majority participation, by Member States and/or Member State nationals.
Unbeschadet der Vereinbarungen und Übereinkommen, bei denen die Gemeinschaft Vertragspartei ist, müssen die durch das Programm begünstigten Unternehmen entweder direkt oder durch Mehrheitsbeteiligung im Eigentum von Mitgliedstaaten und/oder Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten sein und bleiben.
DGT v2019

The Socialist People’s Party, whose support greatly increased in the last elections, and the Red-Green Alliance, which is losing support, opposed this decision in parliament, and so did the “Movement Against the EU” and the far right, which is part of the parliamentary majority but without participation in the Rasmussen government.
Die Sozialistische Volkspartei (Socialistisk Folkeparti), die während der letzten Wahlen deutlich an Unterstützung gewonnen hat, und die Rot-Grüne Allianz (Ny Alliance), die an Unterstützung verliert, haben im Parlament gegen diese Entscheidung gestimmt, genauso wie die Anti-EU-Bewegung und die extreme Rechte, die Teil der parlamentarischen Mehrheit ist, aber nicht an der Regierung Rasmussen beteiligt ist.
ParaCrawl v7.1

In 2008 the Europa Forum's main focus was the consequences of the sale of the Dutch and Belgian businesses and the acquisition of the majority participation in AWD.
Im Jahr 2008 hat sich das Europa Forum vor allem mit den Auswirkungen des Verkaufs der niederländischen und der belgischen Ländergesellschaften und der Mehrheitsbeteiligung an AWD befasst.
ParaCrawl v7.1

What is most disturbing today is the exclusion and marginalization of the majority from equitable participation in nationwide and planetary distribution of both market and non-market assets such as dignity, freedom, knowledge, belonging, integration, and peace.
Größte Sorge bereitet heute der Ausschluss und die Ausgrenzung der Mehrheit von einer fairen Verteilung sowohl der Wirtschaftsgüter als auch immaterieller Güter wie Würde, Freiheit, Wissen, Zugehörigkeit, Integration, Frieden auf nationaler und globaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

By acquiring a majority participation of 80% in Liaoning Gongyuan Cement, we extended our activities in China to the northeast of the country.
Mit dem Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung von 80 % an Liaoning Gongyuan Cement dehnten wir unsere Aktivitäten in China auf den Nordosten des Landes aus.
ParaCrawl v7.1