Übersetzung für "Maintain over" in Deutsch
Each
country
must
maintain
sovereignty
over
its
own
education
system.
Jedes
Land
muß
die
Souveränität
über
sein
Ausbildungssystem
behalten.
Europarl v8
We
have
to
maintain
total
domination,
over
the
Baltic
Sea
at
all
costs.
Wir
müssen
die
volle
Kontrolle
über
die
Ostsee
um
jeden
Preis
behalten.
OpenSubtitles v2018
Plus,
we
maintain
careful
control
over
their
serotonin
levels.
Und
wir
wachen
immer
sehr
genau
über
ihre
Serotoninwerte.
OpenSubtitles v2018
It
wants
to
maintain
some
control
over
procedures
for
the
appointment
of
bishops.
Sie
will
eine
gewisse
Kontrolle
über
die
Bischofsernennungen
haben.
ParaCrawl v7.1
Maintain
access
control
over
who
sees
your
business
data.
Behalten
Sie
die
Kontrolle
darüber,
wer
Zugriff
auf
Ihre
Unternehmensdaten
erhält.
CCAligned v1
Create
transparency
and
maintain
control
over
all
productions.
Schaffen
Sie
Transparenz
und
bewahren
Sie
die
Kontrolle
über
sämtliche
Produktionen.
CCAligned v1
We
maintain
tight
control
over
production
from
raw
material
to
finish
products.
Wir
behalten
die
strenge
Kontrolle
über
die
Produktion
vom
Rohmaterial
bis
zum
Endprodukt.
CCAligned v1
You
maintain
full
control
over
information
regarding
yourself.
Sie
behalten
stets
die
vollständige
Kontrolle
über
die
Sie
betreffenden
Informationen.
CCAligned v1
We
have
managed
to
maintain
this
for
over
8
years
out
of
our
own
pocket...
Wir
haben
es
über
8
Jahre
lang
aus
eigener
Kraft
geschafft...
ParaCrawl v7.1
Both
parties
agreed
to
maintain
confidentiality
over
the
sale
price.
Über
den
Kaufpreis
wurde
Stillschweigen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
We
will
always
maintain
control
over
the
confidentiality
of
our
customer
information.
Wir
werden
immer
die
Kontrolle
über
die
Vertraulichkeit
der
Daten
unserer
Kunden
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
That
makes
it
easier
to
maintain
control
over
the
stress
intensity.
Dadurch
ist
es
leichter,
die
Kontrolle
über
die
Belastungsintensität
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
You
therefore
maintain
full
control
over
the
properties
of
your
hardware.
Sie
behalten
die
volle
Herrschaft
über
die
Eigenschaften
Ihres
Produktes.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
maintain
control
over
the
quality
and
availability
of
our
offered
printer
consumables
for
Um
die
Kontrolle
über
Qualität
und
Verfügbarkeit
unserer
angebotenen
Druckerverbrauchsmaterialien
zu
behalten,
CCAligned v1
In
order
to
maintain
the
rotatability
over
the
long
term,
the
bearings
have
to
be
lubricated.
Um
die
Drehfähigkeit
über
lange
Zeit
aufrechtzuerhalten,
müssen
die
Lager
geschmiert
werden.
EuroPat v2
They
can
help
users
to
maintain
control
over
the
efficiency
of
the
system.
Es
kann
dem
Nutzer
helfen,
die
Kontrolle
über
die
Anlageneffizienz
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
This
allows
the
end
customer
to
maintain
sovereign
control
over
the
remote
service
of
his
machine.
Damit
behält
der
Endkunde
die
Hoheit
über
den
Fernzugang
zu
seiner
Maschine.
ParaCrawl v7.1
We
maintain
over
6000
monitoring
and
research
sites.
Wir
unterhalten
über
6000
Beobachtungs-
und
Versuchsflächen.
ParaCrawl v7.1
Favourable
winters
in
Bohinj
allow
us
to
maintain
over
70km
of
cross-country
ski
tracks.
Die
günstigen
Winterverhältnisse
ermöglichen
uns
auch
über
70
km
an
Laglauflopien
zu
verwalten.
ParaCrawl v7.1