Übersetzung für "Maintain a program" in Deutsch
It
has
to
come
with
source
code
So
that
someone
can
maintain
a
program.
Der
Quellcode
muss
weitergegeben
werden,
so
dass
jemand
ein
Programm
pflegen
kann.
OpenSubtitles v2018
Remember
that
only
by
following
instructions
can
we
hope
to
maintain
a
successful
highway
program.
Nur
wenn
wir
die
Anweisungen
befolgen,
können
wir
unser
Programm
ausführen.
OpenSubtitles v2018
She
had
no
control
over
her
eating
and
she
could
not
maintain
a
consistent
exercise
program.
Sie
hatte
keine
Kontrolle
über
ihr
Essen,
und
sie
könnten
nicht
ein
einheitliches
Ausübung
Programm.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
is
advantageous
to
maintain
a
specific
program
of
passing
in
chlorine:
chlorine
should
be
passed
in
quite
slowly
at
the
start,
later
in
a
rapid
manner
and,
towards
the
end,
more
slowly
again.
Ausserdem
ist
es
zweckmässig,
ein
bestimmtes
Programm
der
Chloreinleitung
einzuhalten:
zu
Beginn
soll
Chlor
recht
langsam,
später
zügig
und
gegen
Ende
wieder
langsamer
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
Zecotek's
scientists
have
pioneered
research
in
high-performance
scintillation
detectors
and
maintain
a
comprehensive
research
program
which
has
resulted
in
development
of
the
patented
LFS
scintillation
material
with
all
its
variants.
Zecoteks
Wissenschaftler
sind
Pioniere
bei
der
Erforschung
von
Hochleistungs-Szintillationsdetektoren
und
unterhalten
ein
umfassendes
Forschungsprogramm,
das
zur
Entwicklung
des
patentierten
LFS-Szintillationsmaterials
in
all
seinen
Varianten
führte.
ParaCrawl v7.1
We
implemented
and
maintain
a
security
program
that
leverages
the
ISO/IEC
27000-series
of
control
standards
as
its
baseline,
which
ensures
organizations
keep
information
assets,
such
as
financial
info,
intellectual
property,
and
employee
details,
safe
and
secure.
Wir
haben
ein
Sicherheitsprogramm
implementiert,
das
die
Kontrollstandards
der
ISO/IEC
27000-Serie
zur
Grundlage
hat,
um
sicherzustellen,
dass
die
Informationsbestände
von
Unternehmen
(Finanzinformationen,
geistiges
Eigentum
und
Mitarbeiterdaten)
geschützt
und
sicher
aufbewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
Technical
discussions
around
Intel
and
other
processor
manufacturers
will
be
admitted,
with
the
understanding
that
genuine
discourse
happens
and
is
important
to
maintain
a
useful
Program.
Technische
Diskussionen
zu
Intel
und
anderen
Prozessorherstellern
sind
zulässig,
da
vorausgesetzt
wird,
dass
es
sich
um
echte
Diskussionen
handelt
und
diese
für
ein
nützliches
Programm
wichtig
sind.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
maintain
a
junior
management
program
for
newcomers
to
operational
logistics
and
a
junior
program
for
the
new
generation
of
field
service
workers.
Darüber
hinaus
unterhalten
wir
für
Einsteiger
ein
Führungsnachwuchsprogramm
in
der
operativen
Logistik
und
ein
Juniorprogramm
für
die
neue
Generation
unserer
Außendienstmitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Zecotek's
scientists
have
pioneered
research
in
high-performance
scintillation
detectors
and
maintain
a
comprehensive
research
program
which
has
resulted
in
development
of
the
patented
LFS
scintillation
material.
Zecoteks
Wissenschaftler
sind
Pioniere
bei
der
Erforschung
von
Hochleistungs-Szintillationsdetektoren
und
unterhalten
ein
umfassendes
Forschungsprogramm,
das
zur
Entwicklung
des
patentierten
LFS-Szintillationsmaterials
führte.
ParaCrawl v7.1
The
best
way
to
develop
and
maintain
a
large
program
is
to
construct
it
from
smaller
pieces
each
of
which
are
easier
to
manage
(a
technique
sometimes
referred
to
as
Divide
and
Conquer).
Die
beste
Weise,
ein
großes
Programm
zu
entwickeln
und
beizubehalten
ist,
es
von
den
kleineren
Stücken
zu
konstruieren,
von
denen
jedes
einfacher
zu
handhaben
sind
(eine
Technik,
die
manchmal
als
gekennzeichnet
ist,
sich
teilen
und
erobern).
ParaCrawl v7.1
It
would
be
possible
for
an
oppressive
government
to
maintain
a
program
of
widespread
surveillance
using
biometric
recognition
systems,
and
a
rogue
entity
could
do
the
same.
Es
wäre
denkbar,
dass
eine
Regierung
mit
biometrischer
Erfassung
ein
Programm
zu
repressiven
Zwecken
unterhält
und
die
biometrische
Erkennung
nutzt
um
eine
breit
angelegte
Personenüberwachung
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
Apple
is
definitely
one
of
the
big
players
who
can
and
should
maintain
a
bug
bounty
program,
this
does
not
necessarily
mean
that
everyone
should.
Apple
ist
definitive
einer
der
großen
Player
auf
dem
Markt,
die
ein
Bug
Bounty
Programm
einführen
und
führen
sollten.
Dies
bedeutet
aber
nicht,
dass
das
zwingend
jeder
tun
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
IMCF
maintains
a
scholarship
program
for
all
instruments.
Das
IMCF
unterhält
ein
Stipendienprogramm
für
alle
Instrumente.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
SCHOTT
maintains
a
program
of
custom
test
melting
on
a
contract
basis.
Aus
diesem
Grund
bieten
wir
ein
Programm
zum
kundenspezifischen
Testschmelzen
auf
Vertragsbasis
an.
ParaCrawl v7.1
Atthe
same
time,
the
advantages
of
programming
in
terms
ofpredictability
of
external
financial
flows
for
the
ACP
countries
and
the
fact
that
it
builds
on
approved
frameworks
ofcountry
strategy
should
prompt
it
to
maintain
a
multiannual
programming
system.In
determining
country
allocati-
So
ist
z.
B.
die
erforderliche
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
AKP-Volkswirtschaften
nur
durch
eine
Kombination
von
außen-
und
innenpolitischen
Maßnahmen
zu
erreichen,
und
auch
zwischen
der
Verbesserung
der'Beschäftigungslage
und
dem
sozialen
Fortschritt
einerseits
und
der
Entwicklung
der
Privatwirtschaft
und
der
Funktionsfähigkeit
des
Staatswesens
andererseits
besteht
ein
enger
Zusammenhang.
EUbookshop v2
The
international
conference
rejected
the
false
assertion
that
we
had
withdrawn
“from
political
and
polemical
combat
with
our
reformist
opponents
around
Mumia’s
case,”
which
appeared
in
our
report
of
the
2007
ICL
Conference
(“Maintaining
a
Revolutionary
Program
in
the
Post-Soviet
Period,”
Spartacist
[English
edition]
No.
60,
Autumn
2007),
and
reaffirmed
that
“we
must
continue
to
pursue
our
efforts
to
fight
for
Mumia’s
freedom…in
line
with
our
actual
resources
and
the
ups
and
downs
of
the
case.”
Die
internationale
Konferenz
wies
die
in
unserem
Bericht
über
die
IKL-Konferenz
von
2007
enthaltene
Behauptung
zurück,
dass
wir
uns
„aus
dem
politischen
und
polemischen
Kampf
mit
unseren
reformistischen
Opponenten
über
Mumias
Fall“
zurückgezogen
hätten
(„Die
Aufrechterhaltung
eines
revolutionären
Programms
in
der
nachsowjetischen
Periode“,
Spartacist,
deutsche
Ausgabe
Nr.
26,
Frühjahr
2008),
und
bekräftigte,
dass
wir
„weiterhin
unsere
Bemühungen
im
Kampf
für
Mumias
Freiheit
fortsetzen
müssen
…
entsprechend
unserer
tatsächlichen
Ressourcen
und
dem
Auf
und
Ab
des
Falles“.
ParaCrawl v7.1
The
delegates
debated,
amended
and
adopted
the
main
conference
document,
“Maintaining
a
Revolutionary
Program
in
the
Post-Soviet
Period.”
Die
Delegierten
diskutierten
das
Hauptkonferenzdokument
„Die
Aufrechterhaltung
eines
revolutionären
Programms
in
der
nachsowjetischen
Periode“,
das
sie
dann
mit
Änderungen
und
Ergänzungen
annahmen.
ParaCrawl v7.1
Located
in
Berlin
and
Karlsruhe
the
gallery
maintains
a
diverse
exhibition
program
with
solo
exhibitions
of
the
gallery
artists
as
well
as
group
exhibitions
and
special
projects.
In
Berlin
und
Karlsruhe
zeigt
die
Galerie
ein
abwechslungsreiches
Ausstellungsprogramm
mit
Einzelausstellungen
der
Galeriekünstler
sowie
Gruppenausstellungen
und
Sonderprojekte.
ParaCrawl v7.1
India
is
a
non-signatory
of
the
Non-Proliferation
Treaty,
has
developed
and
maintains
a
nuclear
weapons
program,
refuses
full-scope
safeguards
on
all
of
its
nuclear
facilities
and
is
still
permitted
to
receive
nuclear
assistance
and
to
carry
out
nuclear
commerce
with
other
nations.
Indien
ist
dem
Atomwaffensperrvertrag
nicht
beigetreten,
unterhält
ein
Atomwaffenprogramm,
erlaubt
keine
Kontrolle
aller
seiner
Atomanlagen
und
erhält
nun
doch
atomtechnologische
Hilfe
bzw.
darf
mit
anderen
Staaten
in
atomwirtschaftlichen
Handelsaustausch
eintreten.
ParaCrawl v7.1
The
Spartacist
tendency
has
succeeded
in
maintaining
a
revolutionary
program
for
close
to
five
decades,
longer
than
any
other
Marxist
formation
in
history.
Der
Spartacist-Tendenz
ist
es
gelungen,
fast
fünf
Jahrzehnte
lang
ein
revolutionäres
Programm
aufrechtzuerhalten,
länger
als
jede
andere
marxistische
Gruppierung
in
der
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
In
fact
the
Alemedina
is
the
only
place
in
the
surroundings
of
the
Strait
of
Gibraltar
maintaining
a
regular
program
of
Flamenco.
In
der
Tat
ist
das
Alemdina
die
einzige
Location
rund
um
die
Meerenge
von
Gibraltar,
die
ein
regelmäßiges
Flamenco-Konzert-Progarmm
anbietet.
ParaCrawl v7.1
The
storage
capacity
available
on-ship
terminal
is
limited
and
the
demand
for
gas
will
vary,
so
maintaining
a
constant
program
of
delivery
of
the
cargo
of
LNG
and
the
optimization
of
inventory
management
is
the
key
to
getting
the
best
possible
use
plant.
Die
Speicherkapazität
auf
Kreuzfahrtschiffe
ist
begrenzt
und
die
Nachfrage
nach
Gas
variieren,
so
Aufrechterhaltung
einer
konstanten
Programm
der
Lieferung
der
Fracht
von
LNG
und
der
Optimierung
der
Bestandsführung
ist
der
Schlüssel,
um
die
bestmögliche
Nutzung
Pflanze.
ParaCrawl v7.1
Riverstone
maintains
a
quality
control
program
involving
the
use
of
repeat
assays,
inserted
blanks
and
the
use
of
certified
standards
from
an
accredited
Canadian
laboratory.
Das
Unternehmen
wendet
ein
strenges
Qualitätskontrollprogramm
an,
welches
wiederholte
Untersuchungen,
Check-Proben
bei
unabhängigen
Labors,
eingefügte
Leerproben
und
die
Verwendung
von
nachweisbaren
Standards
akkreditierter
kanadischer
Labors
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
He
still
volunteers
as
time
permits,
maintaining
a
few
Lisp
programs
for
GNU
Emacs
and
working
with
others
to
maintain
various
GNU
packages.
Steht,
wie
es
seine
Zeit
erlaubt,
weiterhin
als
Freiwilliger
zur
Verfügung,
betreut
einige
Lisp-Programme
für
Emacs
und
arbeitet
mit
anderen
zusammen,
um
verschiedene
GNU-Pakete
zu
betreuen.
ParaCrawl v7.1
Acronis
Active
Protection
maintains
a
whitelist
—
programs
that
are
allowed
and
expected
to
perform
certain
actions
—
to
prevent
authorized
activities
from
being
falsely
tagged
as
unauthorized.
Dafür
verwaltet
Acronis
Active
Protection
eine
sogenannte
Whitelist,
um
bestimmte
Aktionen
für
Programme
zu
erlauben,
die
zuerst
und
fälschlich
als
schädlich
eingestuft
wurden.
ParaCrawl v7.1