Übersetzung für "Made me realize" in Deutsch
That's
what
made
me
realize
that
I
still
loved
my
work.
Das
zeigte
mir,
dass
ich
meine
Arbeit
immer
noch
liebte.
TED2020 v1
Today
made
me
realize
something,
Mitchell.
Heute
wurde
mir
etwas
klar,
Mitchell.
OpenSubtitles v2018
It
made
me
realize
I
really
want
this.
Dadurch
wurde
mir
klar,
dass
ich
das
wirklich
will.
OpenSubtitles v2018
But
what
it
made
me
realize
was
that's
the
kind
of--
Aber
dann
wurde
mir
klar,
dass
das...
OpenSubtitles v2018
You
know,
Maurice,
the
Games
made
me
realize
something
important.
Weißt
du,
Maurice,
die
Spiele
haben
mir
eines
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
Last
night
made
me
realize
that
I
can't
be
trusted
with
my
thoughts.
Letzte
Nacht
hab
ich
erkannt,
ich
darf
meinen
Gedanken
nicht
trauen.
OpenSubtitles v2018
Well,
all
this
has
made
me
realize
something
quite
fundamental.
Nun,
dies
alles
hat
mich
etwas
ziemlich
Grundlegendes
erkennen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Well,
anyway,
that
is
the
book
that
made
me
realize
I
needed
my
own
moment.
Durch
das
Buch
wurde
mir
klar,
dass
ich
meinen
eigenen
Moment
brauche.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it
made
me
realize
I
miss
her,
too.
Dadurch
wurde
mir
klar,
ich
vermisse
sie
auch.
OpenSubtitles v2018
Because
it
made
me
realize
they'll
just
send
anyone
up
there.
Denn
mir
wurde
klar,
dass
sie
einfach
jeden
da
rauf
lassen.
OpenSubtitles v2018
It
just
made
me
realize
how
lost
I
was.
Es
zeigte
mir,
wie
durcheinander
ich
war.
OpenSubtitles v2018
Made
me
realize,
I
don't
know
a
good
goddamn
about
you.
Führten
mir
vor
Augen,
dass
ich
nichts
über
euch
weiß.
OpenSubtitles v2018
I've
been
e-mailing
with
an
old
friend
of
mine,
and
he
made
me
realize
Ein
alter
Freund
hat
mir
geschrieben,
und
er
machte
mir
klar,
OpenSubtitles v2018
Made
me
realize
exactly
why
I
want
to
stick
around.
Und
hat
mir
klargemacht,
warum
ich
hierbleiben
will.
OpenSubtitles v2018
Which
made
me
realize,
I
don't
even
know
her
first
name.
Wo
mir
klar
wurde,
ich
weiß
nicht
einmal
ihren
Vornamen.
OpenSubtitles v2018
It
made
me
realize
Kagame
used
me.
Dadurch
wurde
mir
klar,
dass
Kagame
mich
benutzt
hat.
OpenSubtitles v2018
It
only
made
me
realize
how
little
there
is
for
me
here
with
you.
Sie
hat
mir
nur
klargemacht,
wie
wenig
ich
hier
an
dir
habe.
OpenSubtitles v2018
And
you
made
me
realize
how
I
can
trust
people
again.
Und
du
hast
mir
bewiesen,
dass
man
Menschen
vertrauen
kann.
OpenSubtitles v2018
You
made
me
realize
what
I
was
missing.
Du
hast
mich
erkennen
lassen,
was
mir
eigentlich
gefehlt
hat.
OpenSubtitles v2018
It
made
me
realize...
I
used
to
be
that
guy.
Es
machte
mir
klar...
dass
ich
früher
dieser
Kerl
war.
OpenSubtitles v2018
The
one
thing
it's
made
me
realize
is,
I
don't
want
to
live
with
regrets.
Dadurch
habe
ich
begriffen,
dass
ich
nichts
bedauern
möchte.
OpenSubtitles v2018
All
that
time
in
hiding
made
me
realize
what's
really
important.
All
diese
Zeit
im
Versteck
ließ
mich
erkennen,
was
wirklich
wichtig
ist.
OpenSubtitles v2018
You
know,
but
then
talking
it
out
with
you
made
me
realize
I
might
be
kind
of
into
her.
Aber
durch
unsere
Gespräche
habe
ich
gemerkt,
dass
ich
auf
sie
stehe.
OpenSubtitles v2018