Übersetzung für "Made me realize" in Deutsch

That's what made me realize that I still loved my work.
Das zeigte mir, dass ich meine Arbeit immer noch liebte.
TED2020 v1

Today made me realize something, Mitchell.
Heute wurde mir etwas klar, Mitchell.
OpenSubtitles v2018

It made me realize I really want this.
Dadurch wurde mir klar, dass ich das wirklich will.
OpenSubtitles v2018

But what it made me realize was that's the kind of--
Aber dann wurde mir klar, dass das...
OpenSubtitles v2018

You know, Maurice, the Games made me realize something important.
Weißt du, Maurice, die Spiele haben mir eines gezeigt.
OpenSubtitles v2018

Last night made me realize that I can't be trusted with my thoughts.
Letzte Nacht hab ich erkannt, ich darf meinen Gedanken nicht trauen.
OpenSubtitles v2018

Well, all this has made me realize something quite fundamental.
Nun, dies alles hat mich etwas ziemlich Grundlegendes erkennen lassen.
OpenSubtitles v2018

Well, anyway, that is the book that made me realize I needed my own moment.
Durch das Buch wurde mir klar, dass ich meinen eigenen Moment brauche.
OpenSubtitles v2018

You know, it made me realize I miss her, too.
Dadurch wurde mir klar, ich vermisse sie auch.
OpenSubtitles v2018

Because it made me realize they'll just send anyone up there.
Denn mir wurde klar, dass sie einfach jeden da rauf lassen.
OpenSubtitles v2018

It just made me realize how lost I was.
Es zeigte mir, wie durcheinander ich war.
OpenSubtitles v2018

Made me realize, I don't know a good goddamn about you.
Führten mir vor Augen, dass ich nichts über euch weiß.
OpenSubtitles v2018

I've been e-mailing with an old friend of mine, and he made me realize
Ein alter Freund hat mir geschrieben, und er machte mir klar,
OpenSubtitles v2018

Made me realize exactly why I want to stick around.
Und hat mir klargemacht, warum ich hierbleiben will.
OpenSubtitles v2018

Which made me realize, I don't even know her first name.
Wo mir klar wurde, ich weiß nicht einmal ihren Vornamen.
OpenSubtitles v2018

It made me realize Kagame used me.
Dadurch wurde mir klar, dass Kagame mich benutzt hat.
OpenSubtitles v2018

It only made me realize how little there is for me here with you.
Sie hat mir nur klargemacht, wie wenig ich hier an dir habe.
OpenSubtitles v2018

And you made me realize how I can trust people again.
Und du hast mir bewiesen, dass man Menschen vertrauen kann.
OpenSubtitles v2018

You made me realize what I was missing.
Du hast mich erkennen lassen, was mir eigentlich gefehlt hat.
OpenSubtitles v2018

It made me realize... I used to be that guy.
Es machte mir klar... dass ich früher dieser Kerl war.
OpenSubtitles v2018

The one thing it's made me realize is, I don't want to live with regrets.
Dadurch habe ich begriffen, dass ich nichts bedauern möchte.
OpenSubtitles v2018

All that time in hiding made me realize what's really important.
All diese Zeit im Versteck ließ mich erkennen, was wirklich wichtig ist.
OpenSubtitles v2018

You know, but then talking it out with you made me realize I might be kind of into her.
Aber durch unsere Gespräche habe ich gemerkt, dass ich auf sie stehe.
OpenSubtitles v2018