Übersetzung für "Lying around" in Deutsch
I
don't
leave
money
lying
around.
Ich
lasse
mein
Geld
nicht
offen
herumliegen.
Tatoeba v2021-03-10
You
shouldn't
leave
such
things
lying
around
where
I
can
reach
them.
Warum
lassen
Sie
ihn
rumliegen,
damit
ich
ihn
nehmen
kann?
OpenSubtitles v2018
He's
not
a
trinket
to
leave
lying
around.
Er
ist
nichts,
das
man
liegen
lassen
sollte.
OpenSubtitles v2018
He
leaves
wet
towels
lying
all
around
the
bathroom.
Er
lässt
überall
im
Bad
nasse
Handtücher
liegen.
OpenSubtitles v2018
No
one
lying
around,
smiling
themselves
to
death?
Sie
liegen
nicht
alle
rum
und
lächeln
sich
zu
Tode?
OpenSubtitles v2018
Oh,
come
on,
Colonel.
I
wouldn't
leave
a
bomb
lying
around.
Ich
würde
doch
keine
Bombe
rumliegen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Never
leave
photos
lying
around.
Sehen
Sie,
Fotos
soll
man
nie
liegen
lassen.
OpenSubtitles v2018
You're
always
leaving
that
thing
lying
around.
Immer
lässt
du
dieses
Ding
rumliegen.
OpenSubtitles v2018
I
hate
to
see
my
things
lying
around
all
over
the
place.
Ich
mag
es
nicht,
wenn
meine
Sachen
so
herumliegen.
OpenSubtitles v2018
Well,
lying
around
your
pool
all
day,
you
work
up
quite
an
appetite.
Wenn
man
den
ganzen
Tag
am
Pool
liegt,
wird
man
ziemlich
hungrig.
OpenSubtitles v2018
She
shouldn't
leave
her
mink
lying
around
like
that
someone
may
take
it.
Sie
sollte
ihren
Nerz
nicht
so
herumliegen
lassen,
jemand
könnte
ihn
stehlen.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
know
some
hospitals
Where
you
get
the
patients
lying
around
in
bed--
Ich
kenne
einige
Krankenhäuser...
in
denen
die
Patienten
im
Bett
rumliegen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
leave
them
lying
around!
Ich
habe
sie
nicht
rumliegen
lassen.
OpenSubtitles v2018