Übersetzung für "Lying around" in Deutsch

I don't leave money lying around.
Ich lasse mein Geld nicht offen herumliegen.
Tatoeba v2021-03-10

You shouldn't leave such things lying around where I can reach them.
Warum lassen Sie ihn rumliegen, damit ich ihn nehmen kann?
OpenSubtitles v2018

He's not a trinket to leave lying around.
Er ist nichts, das man liegen lassen sollte.
OpenSubtitles v2018

He leaves wet towels lying all around the bathroom.
Er lässt überall im Bad nasse Handtücher liegen.
OpenSubtitles v2018

No one lying around, smiling themselves to death?
Sie liegen nicht alle rum und lächeln sich zu Tode?
OpenSubtitles v2018

Oh, come on, Colonel. I wouldn't leave a bomb lying around.
Ich würde doch keine Bombe rumliegen lassen.
OpenSubtitles v2018

Never leave photos lying around.
Sehen Sie, Fotos soll man nie liegen lassen.
OpenSubtitles v2018

You're always leaving that thing lying around.
Immer lässt du dieses Ding rumliegen.
OpenSubtitles v2018

I hate to see my things lying around all over the place.
Ich mag es nicht, wenn meine Sachen so herumliegen.
OpenSubtitles v2018

Well, lying around your pool all day, you work up quite an appetite.
Wenn man den ganzen Tag am Pool liegt, wird man ziemlich hungrig.
OpenSubtitles v2018

She shouldn't leave her mink lying around like that someone may take it.
Sie sollte ihren Nerz nicht so herumliegen lassen, jemand könnte ihn stehlen.
OpenSubtitles v2018

Now, I know some hospitals Where you get the patients lying around in bed--
Ich kenne einige Krankenhäuser... in denen die Patienten im Bett rumliegen.
OpenSubtitles v2018

I didn't leave them lying around!
Ich habe sie nicht rumliegen lassen.
OpenSubtitles v2018